Когда они вошли в особняк, Кэрис не могла скрыть свое изумление. Она подняла голову к сводчатому потолку, поражаясь его великолепию. Хэррисон за ее спиной присвистнул от восторга.

– Это Моне? – спросил он, вглядываясь в картину.

– Это работа моей сестры, – ответил Алекс. – Кейт художница.

– И очень хорошая, – сказала Кэрис, рассматривая картину.

– У вас, оказывается, большие владения, – заметил Хэррисон. – Сколько акров?

– Три акра здесь и около двухсот на остальной части острова.

– Мне не терпится посмотреть землю, которую мы покупаем, – сказал Хэррисон. – Я хотел бы отправиться сегодня же.

Это прозвучало почти как требование, а не просьба. Такая бестактность могла вызвать недовольство у Алекса. Избегать таких ситуаций и было задачей Кэрис.

– Я не прошу вас нянчиться с Хэррисоном, – советовал Кэрис один из директоров фирмы Мартин Джоффри. – Но учтите, что Хэррисон идет по жизни, сметая все на своем пути. Вы не должны допустить, чтобы он испортил все дело.

– Вы ставите меня в неловкое положение, – сказала Кэрис. – Давая советы мистеру Питерсу, я рискую обидеть его…

– …и лишиться возможности стать партнером фирмы, так как у него есть право голоса, – закончил Джоффри за нее. – Я понимаю. Но я и не говорил, что вам придется делать это.

– Простите? – Кэрис почувствовала странное волнение.

– Алекс Наварро – привлекательный мужчина.

Если вы немного поразмыслите над этим, то без труда решите все проблемы.

– Вы что, предлагаете мне… – Кэрис не договорила, почувствовав внезапное отвращение.

– Нет, конечно же, нет, – он улыбнулся Кэрис. – Я хотел сказать, что доверяю вам. Вы сумеете сделать все так, что ни Хэррисон, ни Алекс Наварро не будут обижены. Вы понимаете меня?

Кэрис была ошеломлена. Она потратила столько лет, развивая свой интеллект, а мужчины замечали в ней только ее тело. Она не последует советам Джоффри, но сделает все, чтобы не дать Хэррисону лишить фирму этой сделки, а себя – возможности стать партнером.

Хэррисон и Алекс обсуждали планы.

– Кэрис, вы согласны отправиться на пляж завтра? – спросил Алекс.

Она не хотела никуда ехать, пока не достанет сигарет. – Ну, я…

– Тогда решено. – Хэррисон метнул на нее строгий взгляд, и Кэрис попыталась скрыть раздражение.

– Но мы можем и отложить поездку, – сказал Алекс, напряженно вглядываясь в ее лицо. Обычно ей было неприятно, когда кто-то подолгу смотрел на нее, но сейчас, как ни странно, она почувствовала теплоту и заботу. Присутствие Алекса успокаивало и волновало ее. Чем же Алекс так притягивал ее к себе? Это все потому, что ей ужасно хочется курить. Кэрис не хотела искать другой причины.

Почему он так мил с ней? И почему она прислушивается к каждому его слову? Кэрис тряхнула головой, отгоняя от себя эти мысли.

Хэррисон заинтересовался картиной в стиле Пикассо и разглядывал ее, проводя пальцем по раме. Алекс насторожился – за картиной была огромная дыра. Скудный бюджет не позволял ему сделать ремонт дома. Оставалось одно – прикрыть заметные разрушения и надеяться, что дом не рухнет, пока сделка не будет подписана.

– Джон покажет вам ваши комнаты, – сказал Алекс.

Джон уже был наготове. Черный фрак и белые перчатки он взял в театре. В английской комедии Джон играл роль дворецкого.

Ужин будет готов через три часа. Я пришлю кого-нибудь за вами.

На Хэррисона дворецкий произвел сильное впечатление. Как раз на это Алекс и рассчитывал.

– Можно поговорить с тобой, Алекс? – спросил Майкл.

– Конечно. Пойдем в мой кабинет.

Они прошли в комнату Алекса, в которой он организовал свой кабинет. Алекс опустился в кожаное кресло и спросил:

– Что произошло?

– Хочу извиниться перед тобой, я перегнул палку сегодня утром.

Что-то заставило Алекса насторожиться.

– Правда?

– Я хочу поехать с тобой на пляж. Может, я помогу при его продаже.

Алекс сомневался, что Майкл хочет помочь, но считал, что лучше держать его в поле зрения, чем оставить разнюхивать обо всем в городе.

– Поедем завтра утром в девять. Кейт тоже с нами.

– Надеюсь, она не берет с собой сына? – спросил Майкл.

Алекс вздохнул. У них с Майклом были разные понятия о семье.

– Он ведь ребенок, Майкл, а не вещь, которую можно оставить дома.

– Соседи могут присмотреть за ним. Он же провел там сегодня весь день.

– Томас поедет с нами. Кейт сама о нем позаботится.

– Кейт и о себе-то не может позаботиться. А Джон тоже едет?

Насторожившись, Алекс ответил:

– Конечно. Он будет готовить. – Это было частью плана Алекса, но он не хотел рассказывать об этом брату.

– Очень грустно, – сказал Майкл.

– Ты о чем?

– О Джоне. Он мог бы сделать себе блестящую карьеру актера.

– Так ты с нами или нет? – спросил Алекс.

– Конечно. Кто же еще будет защищать мои интересы?

– Что ты хочешь этим сказать, черт возьми?

– Сам догадайся.

– Майкл…

Но Майкл быстро ушел, оставив Алекса размышлять о том, когда и почему их семья разрушилась, а Майкл стал его врагом.

Услышав стук, Алекс поднял голову. Кейт в нерешительности стояла у дверей. Из груди Алекса готов был вырваться стон – больше он не выдержит.

– Я ушла от Пола, – выпалила Кейт. Она прошла в кабинет и села на диван. – Я знала, что он обманывает меня, но убеждала себя, что это неважно. Я ведь любила его когда-то и поклялась, что не оставлю ребенка без отца, но все зашло слишком далеко. Знаешь, что он мне сказал?

В глазах Кейт появились слезы. Алекс сел рядом и взял ее за руку.

– Что?

– Сказал, чтобы мы скорей уезжали. А еще – что будет платить за учебу Томаса, пока он не вырастет. Я велела ему засунуть свои деньги сам знаешь куда, мне от него ничего не нужно. Алекс, дела компании в порядке?

Он старался казаться спокойным. Кейт ни о чем не догадывалась.

– Все хорошо, Кейт. Компания приносит прибыль.

– А зачем же тогда эта сделка?

Алекс насторожился:

– А что со сделкой?

– Мы ведь в безопасности, мы не обанкротимся, Алекс? Если что, я могла бы достать денег у Пола.

Алекс знал, что она могла бы. Но он ни за что на свете не позволит ей вернуться к этому мерзавцу. Он похлопал Кейт по руке.

– Это просто деловой проект. Я всегда мечтал обеспечить людей работой. Все хорошо, Кейт. Я о тебе позабочусь. – Как и обо всем остальном, подумал Алекс.

– Столько перемен произошло, Алекс. Зачем Джон здесь работает? У него ведь блестящий талант. Я слышала, что он работал в театре в Гальверстоуне. Поговаривали, что ему скоро предложат работу на Бродвее.

Алекс думал, что еще недавно было неясно, за кого Кейт выйдет замуж – за Пола или за Джона. Алекс всегда считал, что она сделала неправильный выбор, а сейчас он в этом убедился.

Кейт хотела что-то спросить, она в нерешительности смотрела на Алекса.

– Тебе что-то нужно? – спросил он.

– Вообще-то да… Ты не брал мои сигареты?

– Нет.

– Джон! – сказали они хором.

Кейт вздохнула.

– Надо будет уговорить его отдать их. – Она остановилась в дверях. – Алекс, может, мне не ехать завтра на пляж? Майкл не хочет.

Алекс взял ее за руку.

– Зато я хочу. И Джон тоже. Ему ведь нужна будет помощь, пока мы будем вести переговоры.

Лицо Кейт просветлело.

– Я постараюсь помочь ему.

– Конечно, Кейт. – Алекс улыбнулся. – Завтра в девять.

Кэрис критично разглядывала свое изображение в большом зеркале.

Что происходит? Ей вдруг захотелось быть сегодня привлекательной женщиной, а не только юристом. Она мечтала, чтобы кто-нибудь одарил ее восторженным взглядом, когда она войдет в гостиную.

Почему она не взяла красное платье, которое необычайно шло ей?

Кэрис переполняли эмоции и чувства, которых она не испытывала с тех пор, как окончила колледж. Кого она хочет обмануть? Ей не было дела до остальных, ей хотелось произвести впечатление на Алекса Наварро.

Внутри у Кэрис все трепетало. Она сжала руки в кулаки, прошлась по огромной комнате. Нужно найти Кейт и попросить у нее сигарет.

«Возьми себя в руки, – повторяла она себе, – забудь о том, что ты женщина, ты здесь затем, чтобы заключить сделку».

Кэрис никогда не была похожа на других, даже ребенком. Когда девочки играли в «дочки-матери», она играла с мальчишками в войну. Подростком она тоже была с мальчишками. Но теперь их интересовал не ее ум, а ее внешность. И говорили они только о дискотеках и свиданиях. В колледже она поняла, что все дело – в ее привлекательности и сексуальности.

Когда она устраивалась на работу в престижную юридическую фирму, все были уверены, что ее примут. Для этого у Кэрис было все: лучшие оценки, ум, устремленность к успеху. Никто не мог сравниться с ней. Кэрис была поражена, узнав, что место отдали другому.

– Почему выбрали не меня? – спросила она профессора Леонору Дэвидсон.

– Им показалось… как бы это сказать… Кэрис, комиссия решила, что лучше будет отдать место Бредли Саммерс.

Кэрис молча села в кресло. Бредли была ее сокурсницей. Она была умна, но не могла сравниться с Кэрис.

– Но почему? Ее отец играет в гольф с директором или что-то еще?

Профессор Дэвидсон вздохнула.

– Нет, Кэрис. Я даже не знаю, как тебе это объяснить…

– Просто скажите мне правду.

– Ты красивая женщина, Кэрис. А большинство красивых женщин быстро выходят замуж, заводят детей…

Кэрис вскочила.

– Так они посчитали, что я не стану хорошим юристом только потому, что выйду замуж? Но это незаконно. Я подам иск.

– Нужны доказательства, Кэрис. А у тебя их нет. – Профессор Дэвидсон покачала головой. – Когда я узнала, что тебя не взяли, то была очень удивлена. Ты лучшая из моих студентов, и я уверена, что станешь потрясающим юристом.

– Но комиссия так не думает.

– Да. Я позвонила другу из этой фирмы, он сказал, что ты слишком красива, чтобы быть хорошим юристом.

– Но ведь это глупо! – воскликнула Кэрис.

Профессор грустно улыбнулась.

– Когда мужчины смотрят на тебя, они видят в тебе только красавицу, а не хорошего специалиста. Взгляни на себя – ты очень женственна.

– Но я и есть женщина.

– Вопрос в том, кем ты хочешь быть – женщиной или юристом.

– А я не могу быть и тем, и другим?

– Я не нашла такого способа, Кэрис. Может, ты будешь исключением. Но это мир мужчин. Добиться успеха в этом мире трудно. Надо научиться жить по их стандартам.

И Кэрис, чтобы добиться своей цели, старалась подавить в себе женственность, вести себя как мужчина-юрист. Она сменила модную одежду на деловые костюмы, носила туфли только на плоской подошве. Не решившись остричь волосы – свое сокровище, – Кэрис прятала их в пучок. Она раздала косметику и украшения подругам, оставив только жемчужное ожерелье – подарок семьи в честь окончания школы. Но кое от чего она не отказалась: от того, чего никто не мог видеть, – шикарного нижнего белья. Об этом не знал никто, потому что у Кэрис были с мужчинами только деловые отношения. Она не могла даже вспомнить, когда последний раз смотрела на мужчину и жаждала его поцелуя. И она ни разу не представляла, что лежит обнаженной рядом с ним. Глядя на мужчину, она думала лишь о том, что значит быть мужчиной: делать что захочешь и быть уверенным, что тебя примут таким, каков ты есть.

Но сегодня все изменилось. Кэрис смотрела на Алекса Наварро и думала о том, как прекрасно было бы быть рядом с ним просто женщиной. Но это невозможно. Она здесь только затем, чтобы выполнять свою работу. И Алекс Наварро должен быть для нее только соперником.

Может быть, потом, когда все будет позади? Кэрис отогнала от себя эти мысли. К чему думать о несбыточном? Она надела деловой костюм, в котором всегда чувствовала себя всесильной, и отправилась искать столовую.