КЭТИ.

В третий раз, читая свое новое имя, я все еще не могла в это поверить. Что-то в этом имени было знакомым. — Анна Витт?

Ди немного отступила. – Я выбирала имена.

Все начало вставать на свои места. — Какое у тебя, Дэймон?

Он открыл свой бумажник и хихикнул. — Кайден Роу. Хмм. Звучит мило.

Я открыла рот, повернувшись к Ди. — Ты выбрала имена из книги?

Она хихикнула. — Я думала, вам понравится. Кроме того, книга «Сладкое Зло» одна из моих любых, и ты заставила меня прочитать ее, так что...

Я ничего не могла поделать. Я рассмеялась, уставившись на изображение на документах.

Это была идентичная копия с моего настоящего водительского удостоверения, но с другим штатом и адресом. Также там были и мои настоящие документы на имя Кэти Шварц. Затем я увидела несколько вложенных фальцованных листов бумаги.

Черт возьми, я скучала по своим книгам. Мне хотелось обнять их, любить их, прижать их.

— Я нашла это в твоей спальне, — объяснила Ди, коснувшись их пальцами. — Я прокралась туда и взяла немного одежды и это до того, как мы ушли.

— Спасибо, — сказала я, задвинув свои старые документы новыми. Если я буду таращиться сразу на оба, то заработаю личностный кризис.

— Подождите, мое новое имя из одной из этих книг?

Дэймон нахмурился. У него так же были его настоящие документы, но под ними находилась банковская карта на имя Кайдена. — Я даже боюсь спросить, о чем она. Лучше бы меня не звали по имени какого-то мага или что-нибудь в этом роде.

— Нет. Она об ангелах, демонах и нефилимах, и... — я остановилась, резко осознав, что все таращатся на меня так, словно у меня вырос третий глаз. — Кайден — воплощение желания.

Его глаза заискрились интересом. — Что ж, тогда оно не могло быть более подходящим.

Он толкнул меня локтем, и я закатила глаза. — Ха. Прекрасно, верно?

— Фу, — сказала Ди.

— В любом случае, — сказал Доусон, усаживаясь на подлокотник дивана. — Я перевел ваши счета на новые имена. Так же вы найдете документы о полном среднем образовании, даже при том, что вы оба бросили учебу, — его лицо осветила усмешка, — Мы необразованные. У нас у всех новые данные.

— Как вам, ребята, удается это сделать? — спросила я, будучи не в теме по созданию документов и фальшивых дипломов.

Люк самодовольно улыбнулся. — Создание фальшивых дипломов и подделка документов один из моих разнообразных и обширных талантов.

Я уставилась на парня, задаваясь вопросом, было ли что-то, чего он не мог сделать. — Нет, — Люк подмигнул мне.

Мои глаза сузились.

Дэймон пролистал свои бумаги. — Ребята, правда, спасибо. Это начало новой жизни.

Его нефритовые глаза заблестели. — Примерно.

Я кивнула, стараясь не концентрироваться на всем, что я теряла, начиная новую жизнь.

Например, моя мама. Каким-нибудь образом мне придется найти способ увидеть ее. — Да.

Мы остались в комнате на некоторое время, в основном наверстывая упущенное. Никто не говорил о планах, потому что, не думаю, что кто-нибудь точно знал, где что расположено. Лила провела для меня экскурсию по своему красивому дому, когда я попросила воспользоваться уборной, которая, кстати, была размером со спальню и внутри имела стеклянные стены.

Внизу дома было больше комнат, нежели любой живой человек мог использовать. И, казалось, что у Лилы не было второй половинки, так что этот громадный дом был только ее. Ди увязалась за нами, взяв меня за руку, пока Лила вела меня через открытую кухню и солярий.

— Тебе это понравится, — сказала Ди. — Просто подожди.

Лила бросила улыбку через загорелое плечо. — Думаю, Ди провела последнюю неделю не здесь, пытаясь придумать способ освободить вас, ребята, но... но в действительности у нас не было плана, который Мэтью или я могли бы позволить им осуществить так, чтобы в конце один из них не попал в плен.

Полная любопытства, я позволила им вывести меня наружу, где я ожидала, что будет прохладно, но, в конце концов, я вошла в оазис.

— О боже... — выдохнула я.

Ди качнулась на каблуках. — Я же говорила, что тебе понравится. Красиво, правда?

Все что я могла сделать, это лишь кивнуть. Многочисленные пальмы среднего размера выстроились в уединенную стену с кварцем, создавая прекрасно затененную область. Пространство было прямоугольным, широкий внутренний дворик с грилем, кострищем и разнообразными шезлонгами. Яркие цветы выстилали мощеные дорожки, так же как кустарник, который я видела в пустыне, но не знала его названия. В воздухе витал сильный аромат жасмина и шалфея. В конце находился бассейн с каменной террасой.

Это был один из тех садов, который можно увидеть по телевизору.

— Когда Ди сказала мне, что ты любишь работать в саду, я поняла, что у нас есть кое-что общее.

Лила пробежала пальцами по красным и желтым кротонам. — Думаю, твоя любовь к работе в саду камень преткновения для Ди. Она помогала мне.

— Это помогало, — Ди пожала плечами. — Не думать о многих вещах.

Вот что я любила в садоводстве. Оно было отличным опустошителем разума. После исследования всего, от мульча до нейтрально—окрашенных камней, я последовала за Ди наверх на второй этаж. Дэймон был с Доусоном, Мэтью, братом и сестрой Томпсонами. Ему нужно было провести с ними время. Кроме того, прогулка с Ди приносила мне ощущение счастья.

Одна из дверей в спальни была закрыта, и я подумала, что там находится Бет. — Как дела у Бет? — спросила я.

Ди замедлилась, идя в ногу со мной. Она проговорила низким голосом.

— Думаю, она в порядке. Она не много говорит.

— Она...?

Вау. Как я задам этот вопрос, без того, чтобы показаться бесчувственной?

— Нормальная? — подсказала Ди, но сделала она это без презрения. — В одни дни она лучше, чем в другие, но за последнее время она очень устает, много спит.

Я обошла вокруг гигантской урны набитой змеящимися растениями. — Что ж, она не может заболеть. Мы не болеем.

— Я знаю.

Ди остановилась у спальни в конце коридора. — Мне кажется, что путешествие выбило ее из колеи.

Она хотела помочь, не пойми меня не правильно, но она напугана.

— У нее есть на это право, — я смахнула с лица несколько прядей волос и сконцентрировалась на комнате. Кровать была достаточно большой для пяти человек с горой подушек и штабелями уложенными у изголовья. — И так, это наша спальня?

— Да? — Ди уставилась на меня, а потом покачала головой. — Извини. Да. Твоя и моего брата.

У нее вырвался смешок.

— Вау. год назад, Кэти...

Я натянула на губы улыбку. — Я бы много раз ударила себя вилкой в глаз, нежели легла спать в одном доме с Дэймоном.

— Вилкой? — Ди рассмеялась, подойдя к шкафу. — Это серьезно.

— Серьезнее не бывает.

Я села на кровать и тут же влюбилась в нее. — Вилки используют в самых страшных ситуациях.

Стянув волосы в конский хвост, она вошла внутрь. Я увидела там немного своей одежды. — Я схватила по паре всего: джинсов, футболок, платьев, нижнего белья.

— Спасибо. Я имею в виду это. И это, — сказала я, жестом указав на себя, — все, что у меня есть. Будет приятно переодеться во что-то свое после...

Я затихла, не видя смысла вспоминать это. Изучая комнату, чтобы отвлечься, я разыскала еще одну дверь. — У нас своя ванная?

— Да. Как и в каждой комнате. Это большой дом.

Она зашла в ванную комнату и вновь появилась на кровати возле меня. — Вот почему этот дом довольно трудно покинуть.

Я находилась здесь несколько часов, и мне хотелось уже жить в нем.

— И так, куда вы собираетесь после этого? С нами?

Она пожала плечами. — Честно, я не знаю. Я пока не думала об этом, потому что не знаю, насколько возможно нам всем остаться вместе. Возвращение домой не обсуждается по тонне причин.

Она сделала паузу, глядя на меня. — Все в школе были такими... другими после того, как вы с Дэймоном исчезли. Когда снова вернулась полиция и журналисты, люди действительно начали впадать в паранойю. Леса была вне себя, особенно, после того, что произошло с Кариссой.

Хорошо, что у нее есть парень. Она думает, что мы с Доусоном покинули город, чтобы навестить семью. В своем роде это правда.

Теребя подол своей футболки, я решилась. — Я могу задать тебе вопрос?

— Конечно. Что угодно.

— Моя мама, как она?

Ди потребовалось мгновение, чтобы ответить. — Ты хочешь правду, или чтобы я заставила тебя почувствовать себя лучше?

— Плохо, да? — слезы потекли из моих глаз так быстро, что мне пришлось посмотреть в другую сторону.

— Ты знаешь ответ на это.

Она нашла мою руку и сжала. — Твоя мама расстроена. Из того, что я узнала, так это то, что она много времени провела вне работы, и все спокойно к этому отнеслись. Она не поверила, что вы с Дэймоном сбежали. Это то, что в конечном итоге решила полиция, когда не смогла найти доказательств, почему ты, Дэймон и Блэйк исчезли, но я так же думаю, что некоторые офицеры были в курсе. Они слишком быстро пришли к выводу о бегстве.

Я покачала головой. — Почему меня это не удивляет? У Дедал везде есть свои люди.

— Твоя мама нашла ноутбук, который тебе купил Дэймон. Я сказала ей, что это был его подарок. В любом случае, она знала, что ты бы никогда не убежала бы без ноутбука.

Я коротко улыбнулась. — Звучит похоже на правду.

Она снова сжала мою руку. — Тем не менее, учитывая все обстоятельства, твоя мама в порядке. Она очень сильная, Кэти.

— Знаю.

Потом я посмотрела на нее. — Но она этого не заслуживает. Я не выношу саму мысль о том, что она не знает, что со мной произошло.

Она кивнула. — Я провела с ней много времени, просто болтая и помогая по дому, пока мы не уехали. Еще я пропалывала твой сад. Я думала, что так или иначе это могло восполнить все, во что мы втянули тебя.

— Спасибо, — я переместилась так, чтобы оказаться с ней лицом к лицу. — Я имею в виду, спасибо, что проводила с ней время и помогала ей, но вы, ребята, ни во что меня не втягивали.

Ясно? Ничто из этого не ваша вина и не Дэймона.

Ее глаза заблестели, и она сказала тихим голосом. — Ты, правда, так думаешь?

— Конечно! — шокированная, сказала я. — Ди, вы, ребята, не сделали ничего неправильного. Это все Дедал. Вот кого я виню. Они ответственны за это. Никто больше.

— Я просто была так расстроена, и я счастлива узнать, что ты не думаешь так. Эш сказала, что, вероятно, ты ненавидишь меня, ненавидишь нас.

— Эш засранка.

Ди откровенно рассмеялась. — Иногда бывает.

Я вздохнула. — Я просто хотела бы, чтобы мы могли сделать что-то кроме как просто бежать.

— Да, я тоже.

Ее колено дрогнуло, когда она отпустила мою руку и дернула себя за хвостик. — Могу я задать тебе вопрос?

— Конечно.

Она закусила нижнюю губу. — Насколько это было плохо?

Я напряглась. Это был единственный вопрос, на который я не хотела отвечать, но Ди ждала с таким серьезным выражением лица, так что я должна была что-то сказать. — В одни дни лучше, чем в другие.

— Могу себе представить, — мягко сказала она. — Однажды Бет рассказывала об этом. Она сказала, что они причинят ей боль.

Думая о своей спине, я сжала губы. — Они сделали это. Они совершили и сказали много всего.

Она побледнела, затем прошло несколько мгновений. — Пока мы ехали сюда, Люк сказал, что ты... что Блэйк умер. Это правда?

Я резко вдохнула. Должно быть, Арчер сказал ему. — Блэйк мертв, — ответила я, стягивая волосы назад.

— Это не то, о чем я хочу разговаривать, о всем, что произошло там. Извини. Я знаю, что ты просто беспокоишься. Но это не то, о чем я хочу думать. Это давит на мою голову.

— Хорошо, но если ты когда-нибудь захочешь, ты знаешь, что я здесь для тебя, верно?

Я кивнула, Ди улыбнулась. — Тогда давай перейдем к более приятным вещам. Таких как тот прекрасный образец мужчины, который пришел с вами, тот, что с военной стрижкой.

— Арчер?

— Да. Он горяч. И я произнесу это по буквам Г—О—Р—Я—Ч.

Я лопнула от смеха, и как только я начала, я уже не могла остановиться. Слезы оставляли следы на моем лице, пока она озадаченно наблюдала за мной. — Что? — потребовала она.

— Извини, — я вытерла лицо и шлепнулась рядом с ней. — Просто я уверена, что Дэймона схватит удар, если он услышит это.

Она нахмурилась. — Дэймона хватает удар всегда, когда я проявляю интерес к кому-то.

— Ну, Арчер другой, — медленно начала я.

— Почему? Потому что он старше? Он не может быть как уж сильно старше, и, кроме того, очевидно, что он хороший парень. Он рисковал своей жизнью, чтобы помочь вам. Но я улавливаю от него нечто особенное. Вероятно, дело во всей этой военной атмосфере.

Я решила, что пришло время сообщить ошеломляющую новость. — Арчер не человек, Ди.

Она нахмурилась сильнее. — Так он гибрид? Понятно.

— Э, нет. Он, ну, он кое-что иное. Он то, что они называют истоком — ребенок Люаксена и гибрида.

Когда до нее дошло, она пожала плечами. — И что? Я — инопланетянка, я не склонна критиковать.

На это я улыбнулась, довольная, что она проявила интерес к парню после Адама. — Что ж, есть еще кое-что. Я была бы осторожна с тем, о чем при нем думаешь.

— Почему?

— У истоков есть некоторые странные способности, — объяснила я, наблюдая, как ее глаза превращаются в блюдца. — Он может читать твои мысли, когда ты об этом даже и не знаешь.

Лицо Ди из бледного превратилось в ярко-вишневое. — О, Боже.

— Что?

Она ударила себя руками по лицу. — Ну, все время, что мы находились внизу, я воображала его обнаженным.

* * *

Переодевшись в старенькое платье—карандаш из махровой ткани, которое прошло тест на не—

демонстрацию—шрамов, я присоединилась к Ди и остальным внизу. Последовал плотный ужин на экстравагантных уровнях, состоящий из сочных фруктов, о существование которых я даже не знала, острого и сладкого мяса, салата, который был в самой большой миске, какую я когда-либо видела.

Я съела больше, чем человек может, даже взяла немного мяса гриль с тарелки Дэймона. Бетани присоединилась к нам, в тот момент, когда наши пути пересеклись, она обняла меня. Вместо того, чтобы выглядеть крайне измотанной, она, казалось, была в порядке, и ее аппетит соперничал с моим.

Дэймон пальцем подтолкнул свою тарелку ко мне. — Ты собираешься съесть Лилу и дом.

Пожав плечами, я подняла еще один кубик его шашлыка и засунула себе в рот. — Прошло много времени, с тех пор как я ела еду, которая не была бы мягкой и не подавалась на пластиковых подносах.

Он вздрогнул, и я немедленно пожалела, что сказала это. — Я...

— Ешь столько, сколько хочешь, — сказал он, глядя в сторону. Мышцы на его челюсти начали пульсировать.

Потом он навалил еще больше шашлыка в мою тарелку, плюс горсть винограда и запеченную свиную корейку, так много еды, что если бы я съела все это, им пришлось бы выкатывать меня отсюда. Мой взгляд скользнул в сторону, встретив взгляд Доусона. Он выглядел... он просто выглядел печальным.

Я потянулась под столом и положила свою руку на колено Доусона, пожав его. Он повернул ко мне голову, темно—коричневый локон упал ему на лоб. Я улыбнулась ему, и, казалось, это имело большое значение, потому что он моментально расслабился.

Я съела столько, сколько смог бы переварить мой желудок. Я подозревала, что для Дэймона это что-то значило. Я не была уверена, что именно, но к концу ужина он пребывал в своем обычном очаровательном и тупом состояние.

После ужина все мы вышли на улицу. Дэймон растянул свою счастливую задницу на одном из белых, уютных шезлонгов, и я села возле его ног. Разговор был легким, в чем все и нуждались.

Люк и Пэрис присоединились к нам, так же, как и Арчер. Даже Эш и Эндрю не пребывали в своем нормальном антиобщественном состоянии.

Ну, на самом деле они не разговаривали со мной, но они вступали в общий разговор всякий раз, когда Дэймон, Доусон или Мэтью высказывались. Я говорила немного, главным образом потому, что была занята, обращая внимание на Бетани и Доусона.

Они выглядели восхитительно и делили один стул, Бетани сидела на коленях Доусона, а ее щека располагалась под его подбородком. Он постоянно проводил рукой вверх и вниз по ее спине.

Время от времени он что-то бормотал ей в ухо, и она улыбалась или тихо смеялась.

Когда я не наблюдала за ними, я следила за Ди.

На протяжении всего вечера она подползала все ближе... и ближе к тому месту, где сидел Арчер, болтая с Лилой. Я считала минуты, пока Дэймон этого не заметит.

Это заняло двадцать минут.

— Ди, — позвал он. — Почему бы тебе не пойти и не принести мне выпить?

Его сестра застыла на полпути между столом в дворике и кострищем. Ее светлые глаза сузились. — Что?

— Я измучился от жажды. Думаю, ты должна быть хорошей сестрой и принести попить своему бедному брату.

Развернувшись, я стрельнула в Дэймона косым взглядом. Он поднял на меня бровь и сложил руки за головой. Я повернулась обратно к Ди. — Не смей ничего ему нести.

— Я и не собиралась, — ответила она. — У него есть свои ноги.

Дэймона это не остановило. — Тогда почему бы тебе не подойти сюда и не провести время со мной?

Я закатила глаза.

— Не думаю, что для меня найдется место на шезлонге. — Она сложила руки. — И как бы сильно я не любила вас двоих, я не хочу подходить ближе.

К этому моменту Дэймон успешно захватил всеобщее внимание. — Я освобожу место для своей сестры, — уговаривал Дэймон.

— Угу, — она развернулась и прошествовала в патио. Вытащив стул, она шлепнулась рядом с Арчером и протянула руку. — По-моему, мы не были официально представлены.

Арчер взглянул на ее изящную руку, затем на крошечную секунду на Дэймона, и принял ее руку.

— Не были.

Позади меня напряглись шесть инопланетных футов и много дюймов. О, боже.

— Я Ди Блэк. Сестра позера, известного как Дэймон.

Она ярко улыбнулась. — Но, вероятно, ты уже это знаешь.

— То, что он позер, или то, что он твой брат? — невинно спросил Арчер.

— Ответ "да" в обоих случаях.

Я подавила смех.

Дэймон разозлился. — Являюсь ли я тем братом, который надерет тебе задницу, если ты не отпустишь руку моей сестры? Ответ тоже «да».

Доусон на своем стуле тихо захихикал.

Я обнаружила, что улыбаюсь. Некоторые вещи никогда не меняются. Часть Дэймона — защитника все еще была властной задницей.

— Игнорируй его, — сказала Ди. — У него недостаток социальных навыков.

— Ручаюсь за это, — бросила я.

Дэймон слегка пнул ногой мое бедро, и я взглянула на него. Он подмигнул и низким голосом сказал. — У тебя не получится.

Арчер все еще не отпустил руку Ди и заговорил с ней, а я задалась вопросом, делал ли он это на зло Дэймону или потому, что просто хотел подержать ее за руку. Дэймон открыл рот, чтобы сказать что-то вздорное.

Я схватила его за колено. — Оставь их.

— Не могу.

Скользнув пальцами за край его джинсов, я встретилась с ним взглядом. — Пожалуйста?

Его глаза сузились и засверкали.

— Ну, пожалуйста?

— Будет ли сладкая благодарность?

— Может быть.

— Должна быть, и лучше, чтобы она была бы очень сладкой.

Он плавно сел и переместился так, что его колени оказались по обе стороны от моих бедер. Он обернул руки вокруг моей талии, положив подбородок мне на плечо. Я развернула щекой к нему.

Когда его губы коснулись моего подбородка, дрожь прокатилась по моей коже. — Мне нужно много сахара, — добавил он. — Что скажешь?

— Оставь их и может быть, — ответила я, затаив дыхание от перспективы.

— Хмм... — он притянул меня назад в V—образный промежуток между своих ног. — Ты заключаешь выгодную сделку.

Кое-что очень непристойное пришло мне в голову, и я вспыхнула.

Дэймон откинулся назад, склонив голову на бок. — О чем ты думаешь, Котенок?

— Ни о чем, — сказала я, прикусив губу.

Он не выглядел убежденным. — Грязные мысли обо мне? Захватывает дыхание.

— Грязные мысли? — я хихикнула. — Я бы не зашла так далеко.

Губы Дэймона коснулись мочки моего уха, и новая дрожь прошла по моему позвоночнику.

— Я бы зашел так далеко, а потом еще немного.

Я покачала головой, осознав, что Дэймон полностью отвлекся от того, с кем разговаривала Ди. Она у меня в долгу. Не то, чтобы находиться в руках Дэймона, и чувствовать его всем телом было привычно, но не тогда, когда его пальцы принялись играть с подолом моего платья, а тыльная сторона его руки задело мое бедро.

Доусон и Бет стали первыми, кто пошел спать. Они прошли мимо нас, Бет послала мне улыбку и мягкое «спокойной ночи». Мэтью и Лила были следующими, хотя, казалось, они ушли в разных направлениях. Я не могла себе позволить думать об этом. Это было бы просто грубо, потому что Мэтью являлся моим учителем.

Наступила ночь и все остальные, включая Арчера и Ди, направились внутрь. Когда они вошли на террасу, Дэймон так высоко вытянул шею, что я думала, у него отвалится голова, что не имело смысла, потому что они оба шли наверх.

Я решила не говорить об этом, опасаясь, как бы он не рванулся за ними.

Во дворе остались только мы с Дэймоном, уставившись на скользящие по небу звезды. Как только мы остались одни, я заползла к Дэймону на колени, спрятав голову под его подбородок.

Время от времени он целовал меня в лоб, в щеку... в нос, и каждый раз, когда он делал это, он стирал минуту из времени, проведенного с Дедал. Его поцелуи действительно имели силу изменять жизни. Не то, чтобы я признавала это. Его эго само по себе было громадным.

Мы не разговаривали, думаю, потому что было так много, что сказать, и, в то же время, ничего не было сказано. Мы находились вне Зоны 51, и в эту самую секунду мы были в безопасности, но наше будущее оставалось неизвестным. Дедал разыскивал нас, и мы не могли остаться здесь навсегда, так близко к Зоне 51, и с таким значительным населением, здесь было слишком много любопытных глаз, которые начнут задавать вопросы. У Люка была сыворотка ЛГ—

11, и мы не имели понятия, на что она на самом деле способна, или почему Люк хотел что-то, столь нестабильное. Были гибриды и Лаксены, находившиеся в комплексе, и эти дети... эти странные дети.

Я не имела понятия, что произойдет дальше, и даже мысль об этом пугала меня до чертиков.

Завтра не было гарантированно. Так же, как и следующая пара часов. От осознания этого у меня перехватило дыхание, и я застыла. Следующая минута была для нас неизвестна, и могла даже не наступить.

Руки Дэймона крепче сжались вокруг меня. — О чем ты думаешь, Котенок?

Я собиралась соврать, но в этот момент я не хотела быть сильной, не хотела претворяться, что у нас все под контролем, потому что это было не так. — Мне страшно.

Он притянул меня к своей груди и прижался щекой к моей. От его щетины мне стало щекотно, и, несмотря ни на что, я усмехнулась. — Не бояться было бы безумием.

Я закрыла глаза, моя щека скользнула по его. Вероятно, я собиралась окончательно сжечь поверхностный слой, но это того стоит. — Тебе страшно?

Дэймон мягко хихикнул. — Я? Серьезно? Нет.

— Ты слишком грозный для этого?

Он поцеловал чувствительный участок за моим ухом, что заставило мое тело содрогнуться.

— Ты учишься. Я тобой горжусь.

Я рассмеялась.

Дэймон притих, как делал всякий раз, когда я смеялась, а потом сжал меня так, что я запищала. — Извини, — пробормотал он, и потерся носом о мою шею, ослабив хватку. — Я солгал.

— О чем? О том, что гордишься мной? — поддразнила я.

— Нет. Я всегда восхищаюсь тобой.

Когда я открыла глаза, мое сердце исполнило сумасшедший танец.

Он испустил дрожащий вздох. — Я был в ужасе все время, что ты находилась у них, и я не знал, где ты. Я боялся до безумия, что никогда больше не увижу тебя или не удержу. А когда я увидел тебя? Я испугался, что никогда снова не услышу твой смех и не увижу твою красивую улыбку. Так что, да, я соврал. Я был в ужасе. Я все еще лгу.

— Дэймон...

— Я до смерти боюсь, что никогда не смогу сделать этого для тебя. Что я никогда не смогу вернуть тебе твою жизнь и...

— Перестань, — прошептала я, сморгнув слезы.

— Я забрал у тебя все, твою маму, твой блог, твою жизнь. Столько всего, в чем ты находишь удовольствие, даже когда ешь что-то, просто потому, что это не на пластиковом подносе. И твоя спина...

Его челюсти сомкнулись, он слегка покачал головой. — И я понятия не имею, как собираюсь все это исправлять, но я исправлю. Я обеспечу тебе безопасность. Я обеспечу нам будущее, которое мы ждем с предвкушением.

Он вдохнул тогда же, когда и я. — Я обещаю.

— Дэймон, это не...

— Прости, — дрогнувшим голосом сказал он. — Это, все это — моя вина. Если бы я...

— Не говори так.

Я развернулась на его коленях, мое платье немного задралось, когда я положила руки по обе стороны его лица. Я пристально посмотрела в его блестящие глаза. — Это не твоя вина, Дэймон.

Ничто из этого.

— Правда? — низким голосом сказал он. — То, что ты изменилась, было моей ошибкой.

— Либо так, либо моя смерть. Так что, ты спас мою жизнь. Ты не разрушал ее.

Он потряс головой, и его короткие темные волосы немного растрепались. — Я должен был держать тебя в стороне с самого начала. Я должен был сохранить тебя в безопасности, чтобы в конечном итоге ты в первую очередь не пострадала.

От этих слов мое сердце заныло. — Послушай меня, Дэймон. Это не твоя вина. Я ничего не стала бы изменять. Ясно? Да, был отстой, но если бы пришлось пройти через это снова, то я бы прошла. Есть то, что я бы хотела изменить, но не тебя — никогда тебя. Я люблю тебя. Это никогда не изменится.

Его губы раскрылись от резкого вздоха. — Скажи это снова.

Я погладила его нижнюю губу подушечкой пальца. — Я люблю тебя.

Он прикусил мой палец. — И все остальные слова тоже.

Наклонившись, я поцеловала его в кончик носа. — Я люблю тебя. Это никогда не изменится.

Он скользнул руками вверх по моей спине, одну оставил под моей лопаткой, а другой обхватил мой затылок, его глаза нашли мои. — Я хочу, чтобы ты была счастлива, Котенок.

— Я счастлива, — сказала я, прослеживая пальцем изгиб его щеки. — Ты делаешь меня счастливой.

Он опустил подбородок и поцеловал каждый мой пальчик. Его мышцы напряглись, а потом он приблизил свое лицо к моему уху и прошептал глубоким голосом: — Я хочу сделать тебя по—

настоящему счастливой.

Мое сердце затрепетало. — По—настоящему счастливой?

Он опустил руки на мои бедра, его длинные пальцы скользнули под ткань. — Чрезвычайно, безумно счастливой.

Я затаила дыхание. — Ну, вот опять наречие.

Его руки медленно двинулись вверх, от чего жар затопил мое тело. — Ты любишь, когда я начинаю с наречий.

— Возможно.

Его губы оставили горячие следы на моей шее. — Позволь мне сделать тебя чрезвычайно, безумно счастливой, Кэт.

— Сейчас? — мой голос прозвучал смущенно и пронзительно.

— Сейчас, — прорычал он.

Я подумала обо всех людях в доме, но потом его губы накрыли мои, и, казалось, прошла вечность, с тех пор, как он целовал меня. Его рука запуталась в моих волосах, когда поцелуй углубился и наше дыхание смешалось. Он опустил руки на мою талию, а в другую секунду он уже стоял, и мои ноги обхватили его бедра.

— Я люблю тебя, Котенок.

Еще один глубокий, опаляющий поцелуй зажег внутри меня огонь. — А я сейчас собираюсь показать, как сильно я тебя люблю.