Под моими глазами появились непривлекательные темные круги. То, что меня держали, как пленницу здесь, уменьшило шансы на сон и не давало мыслям покоя. Глаза опухли, и я была уверена, что на лбу появился прыщ размером с Канаду.
И еще мне предстояло идти в новую школу.
Пока я перечисляла все пункты, по которым моя жизнь катилась к черту, я начала опаздывать. К тому времени, как я спустилась вниз, мисс Лиз уже отвезла Оливию в новый детский сад.
Отвозить Оливию в школу было моей работой, моей ответственностью. Как она посмела подумать, что может отвозить Оливию? В дополнение ко всему, что обещало сделать этот день таким прекрасным, Кромвел проинформировал меня, что я получу ключи от своей машины, только когда заслужу его доверие. Какое доверие? Словно это я — странный человек, который забирал детей с улицы, словно коллекционные фигурки.
Как насчет моего доверия к нему?
Дайте мне ключи от одного из тех Порше из гаража, и мое доверие будет чертовски полным. А до тех пор у него было больше шансов услышать от меня обращение «папа», чем завоевать доверие.
И вот я стояла на крыльце со своим новым рюкзаком, одетая в новые джинсы и перчатки и в свой старый свитер на пуговицах, в ожидании няньки.
Хайден. Ну конечно.
— Готова?
Я подпрыгнула от неожиданно раздавшегося голоса. Обернувшись, поняла, что Хайден стоял прямо позади меня. Я не слышала, как он вышел из дома, потому что был очень тихим.
Он усмехнулся, проходя мимо меня.
— Давай. Даже несмотря на то, что у нас нет листков за опоздание, я думаю, тебе не стоит опаздывать в свой первый день.
Вот тебе и красивый розовый коллаж для Оливии.
Нахмурившись, я пошла вслед за Хайденом в гараж. Он открыл дверь внедорожника Инфинити и кивнул мне забираться внутрь.
Я пробормотала что-то бессвязное и забралась в машину. Краем глаза увидела, как Гейб и Фиби прыгнули в один из Порше. Гейб что-то прокричал, что вызвало смех у Хайдена.
Глаза Фиби задержались на Хайдене, пока он обходил машину.
— А где Паркер? — спросила я из любопытства.
— На домашнем обучении. — Хайден выехал из гаража.
То, как он сказал это, не оставляло места для вопросов, но я все же задала.
— Почему?
— Ему слишком сложно. — Он продолжил говорить прежде, чем я задала новые вопросы. — Ты выглядишь усталой.
Мое бледное отражение смотрело в боковом зеркале. Светло-голубые глаза выглядели более неестественными, чем обычно. Я откинулась на сидении и уставилась вперед.
— Ты нормально спишь?
Я кивнула. Поездка в город оказалась одним большим провалом. Хайден пытался завести разговор, но я игнорировала его и сосредоточилась на окружающей среде. Петербург был из тех городков, который можно проскочить и не заметить. По пути в школу я заметила Макдональдс, пару пиццерий, несколько магазинов и всякие мелкие лавочки.
После того, как я поборола свою вредность, была готова признать, что городок весьма милый.
Я прервала молчание.
— В конце концов, как вы осели здесь?
— Отец отсюда родом, а я из Монтаны. Он хотел вернуться домой и предоставил мне возможность поехать с ним. Я рад, что согласился. — Хайден остановился, словно сказал слишком много. — Я люблю ходить в походы. А горы Сенека достаточно большие. Это те самые, что ты видишь из дома.
Я пожала плечами.
— Ненавижу высоту.
— Тогда, я думаю, что подъем в горы отпадает. — Он мельком взглянул на меня.
Я проигнорировала его взгляд.
— А что об остальных?
— Кромвел, вроде как, находил одаренных все эти годы.
— Что? Он находил их? Также как нашел меня и Оливию?
— А как же родители?
— Они были им не нужны, Эмбер. Если бы родителям было дело, Кромвел не забрал никого.
— Так никто из ваших родителей не захотел быть рядом? Кромвел всех усыновил? — Я сделала паузу и представила себе родителей, которые отказываются от своих детей. Я считаю это неправильным. — Это отстой.
Хайден низко рассмеялся.
— Когда ты так говоришь, и правда кажется, что отстой, но да, мы все приемные для Кромвела.
— Что они могут делать? Я знаю, что может Гейб, а как насчет Фиби и Паркера?
Он кивнул, пальцами побарабанив по рулю.
— Фиби — эмпат, она чувствует чужие эмоции и иногда может их контролировать. А Паркер телепат.
Я почесала нос.
— Он может… Читать мысли людей?
— Когда Кромвел впервые привез их домой, Паркер был в ужасном состоянии. Ни с кем не разговаривал и кричал, как только к нему кто-то подходил. Он не мог контролировать дар. Можешь себе представить, какого это, постоянно слышать человеческие мысли без возможности их отключить?
— Нет, — я снова отвернулась к окну. — Так вот почему он не ходит в школу?
Последовала пауза.
— Там просто слишком много людей и маленькие классы. Лиз занимается его домашним обучением.
— А Кромвел помогает ему контролировать дар? То есть он не все время это делает?
— Ага. Паркер все еще не очень много говорит, но может блокировать большую часть шума до тех пор, пока его не окружает толпа.
Я тяжело вздохнула. Кромвел был просто молодец.
— А сам он кто? Что может делать Кромвел? Ходить сквозь стены? Летать? Перепрыгивать высокие здания?
— Мы не супергерои, Эмбер.
— Тогда в чем смысл собирать всех вместе? Чего Кромвел хочет?
— Он просто хочет помочь нам. — Лицо Хайдена приняло задумчивое выражение, когда он сосредоточился на дороге. — Тебе трудно в это поверить, да?
— Очевидно, — сказала я.
— У Кромвела психические способности. — Сказал Хайден, когда внедорожник начал тормозить.
— Это что такое? — Глаза расширились, когда в поле зрения попала школа. Одноэтажное кирпичное строение было на удивление большим для такого маленького города и выглядело новым.
Он на мгновение замолчал.
— Это способность заставить кого угодно… Поверить в то, во что ты хочешь, но не только.
Я развернулась на сидении к нему лицом.
— Ты шутишь?
Хайден припарковался и заглушил мотор.
— Он не использует это, Эмбер. Не на нас. Если ты сомневаешься, то спроси себя, почему тебе так сложно принять его. Он мог бы с легкостью это изменить.
Я признавала, что в этом был смысл, но сердце упало, когда Хайден открыл дверь. Кромвел больше не был предметом моего беспокойства, уступив не очень заманчивое место школе.
Хайден протянул мне листок бумаги.
— Забыл. Вот твое расписание.
Я взяла у него бумажку и просмотрела расписание. Оно было почти таким же, как когда-то в Алентауне. Я прижала его к своей груди и последовала за Хайденом через кампус. По привычке смотрела в пол.
— Тебе не нужно так делать здесь, — мягко сказал он.
Я посмотрела на Хайдена сквозь ресницы и надеялась, что румянец все же привлекательный.
Его взгляд встретился с моим.
— У тебя все получится, Эмбер. Не думаю, что ты будешь бегать по округе и бросаться на людей с удушающими захватами.
Я не смогла сдержаться и рассмеялась, представив себе эту картину.
— Нет. Думаю, не буду.
Широкая прекрасная улыбка появилась на лице Хайдена. На его щеках и правда были ямочки. Трудно представить, но мои щеки стали еще краснее.
— Тебе следует делать это чаще, — сказал он.
— Что именно?
— Смеяться.
Я сжала губы и слабо кивнула. Как только мы пересекли порог школы, меня окружил знакомый запах лосьонов после бритья, парфюма. Вокруг все болтали, смеялись и приветствовали друг друга. Девчонки хихикали с парнями, кто-то ссорился. Никто не обращал на меня внимания.
— У меня математика в другом крыле. — Хайден наклонился над моим плечом, изучая расписание. — Твой урок английского дальше по коридору и направо. Кабинет 104. Вперед.
Мне было сложно побороть старую привычку смотреть в пол, но я заставила себя держать голову высоко, пока прокладывала себе путь по людным коридорам.
— Вот и пришли. — Хайден остановился около шкафчика. — Мы встретимся с тобой за ланчем и на биологии во второй половине дня.
— Ладно. — Я сглотнула, внезапно подумав о том как там справляется Оливия. Потом я подумала об Адаме. Мое горло сдавило.
Он наклонился вперед.
— Увидимся за ланчем, ладно? У тебя все будет хорошо.
А затем Хайден ушел.
Каким-то чудом я нашла дорогу к своему классу. Сев за последнюю парту, я незаметно изучала одноклассников, пока доставала свои принадлежности, стараясь изо всех сил притвориться, что я не новенькая.
Звук хлопков привлек мое внимание.
— Хорошо, ребятки, повернитесь. Пришло время вернуться к старому доброму Холдену Колфилду, — произнес моложавый преподаватель, стоя у доски. — Знаю, что вы ребята соскучились по нему за выходные.
Один из парней спереди хмыкнул.
— Я бы не сказал, что мы по нему скучали.
Несколько ребят рассмеялось.
Улыбка учителя была легкой и дружелюбной.
— Ну давайте. Разве не все из вас хотят узнать, как ловить ребят, падающих с обрыва. — Его темные глаза прошлись по классу и остановились на мне, его улыбка стала еще шире. — О, у нас новая ученица.
На меня посмотрели сразу все, и я заскользила вниз по стулу.
— Эмбер МакУильямс. Мое имя Теодор Гринсбург. Пожалуйста, не зови меня так. Мне это не нравится. Но наш директор не одобряет обращений по имени. Поэтому ты можешь звать меня мистер Тео. — Он подмигнул.
— Итак, класс, давайте, как следует поприветствуем новенькую.
О, нет.
— Привет, Эмбер, — хором сказали все. Большинство из них произнесли имя как Амбер.
Я замерла и пробормотала слова благодарности, ниже скользнув на сидении, пока мистер Тео закатывал свои рукава.
Он запрыгнул на край стола, взгляд задержался на мне еще секунду, прежде чем он раскрыл книгу и начал читать. Я заметила, что меня взволновала его манера чтения и страсть, звучащая в голосе, наверное, это и объясняло заинтересованные взгляды учениц.
Примерно через сорок минут прозвенел звонок, и мистер Тео соскочил со стола, захлопнул книгу и встал на ноги.
— Хорошо, не забудьте сегодня прочесть четвертую главу. — Он обвел взглядом комнату и остановился на мне. — Мисс МакУильямс, задержитесь на минутку?
Пока остальные ребята торопливо выходили из класса, я осталась стоять перед столом мистера Тео без понятия, почему он захотел со мной поговорить.
Он положил книгу на стол и сложил руки на груди.
— Я всегда люблю болтать со своими новыми студентами. Я знаю, что менять школу, даже в начале года, может быть трудно. Для меня это тоже новая школа. — Мистер Тео улыбнулся. — Я просто хотел, чтобы ты знала: если тебе что-нибудь понадобится, ты всегда можешь обратиться ко мне или любому члену педсостава.
В моей голове всплыла дюжина язвительных комментариев, но все они исчезли, как только я посмотрела мистеру Тео в глаза. Казалось, мой мозг опустел. Я смотрела на него, как идиотка.
Мистер Тео улыбался так, словно привык к такому поведению.
— Я видел в твоих бумагах, что ты перевелась из старшей школы Вильяма Аллена. У тебя там были выдающиеся оценки.
Я немного поморгала, расслабляясь на знакомой территории. Оценки были высокими, потому что учеба была единственным занятием, ведь у меня был всего один друг.
— Спасибо.
— Я просто отдаю тебе должное. Особенно с учетом того, какие оценки обычно вижу.
Я облокотилась на парту позади себя и улыбнулась.
— Надеюсь, что ты не позволишь таким результатам пропасть из-за переезда и всего прочего, — сказал он. — Думаю, переезд прошел гладко?
— Он был… — нелегким, конечно. И было что-то такое в улыбке и необычной теплоте зелено-коричневых глаз мистера Тео, что я перестала сомневаться. Я хотела сказать ему правду.
— Был?.. — спросил он.
Но я не могла. Что сделает мистер Тео, если я скажу ему правду? Он позвонит властям, как сделал бы любой хороший преподаватель. Внезапно я ощутила дрожь.
— Он прошел очень легко.
— Чудно. Что ж, не хочу задерживать тебя перед остальными уроками. — Мистер Тео повернулся к своему столу и сел на место. — Увидимся завтра, мисс МакУильямс.
Какое-то время я стояла на месте, не желая выходить.
— Хорошо, спасибо… За комплимент по поводу оценок.
Мистер Тео улыбнулся.
— Хорошего дня, Эмбер.
Я заставила себя выйти из кабинета и начать поиски следующего.
На тригонометрии я бы уснула, если бы не парень, сидевший впереди. Каждый раз, когда учитель отворачивался к доске, он разворачивался и задавал мне вопрос. Я была почти уверена, что его звали Кори. Он напоминал мне Дастина: большой, темноволосый, с квадратной челюстью и очаровательной улыбкой, но без идиотизма. И уродкой он меня не называл. За что и получил бонусные баллы.
Ближе к концу урока он схватил смятый листок с моим расписанием.
— Клево. У нас совместная биология. Последним уроком.
— Клево. — Пробормотала я, зная, что это звучит глупо. Хотя, казалось, Кори не возражал. Я заметила, что у него был небольшой акцент. Почти южный говор.
— Таки зачем тебе перчатки? — спросил Кори после того, как прозвенел звонок, и мы начали собирать вещи.
Я почувствовала, как кровь прилила к щекам.
— Я попала в аварию.
— О. — Кори повесил рюкзак на плечо. — Они сильно повреждены или типа того?
Вопрос не прозвучал грубо, но мне все равно хотелось сбежать.
— Ага.
Кори слегка улыбнулся.
— Ну, это не важно. Увидимся позже.
Я смотрела, как он выходит из класса. Перчатки не имеют значения? С каких пор?
К концу четвертого урока мышцы на плечах болели, но все же напряжение покинуло меня, когда я увидела Хайдена. Он стоял за дверью моего класса по истории, а на губах появилась кривая улыбка, когда он увидел меня.
— Ну как, держишься?
— Ага. — Я подстроилась под его шаг.
Мы направились в кафетерий, и я выбрала то, что было похоже на кусок пиццы и содовую. Затем повернулась в сторону заполненной людьми комнаты. Несколько студентов смотрели на нас, вернее, это были в основном девушки и смотрели они на Хайдена. Откинув волосы со лба, он не обращал на них никакого внимания.
Я начала идти вперед, но он схватил меня за рюкзак.
— Что? — спросила я.
— Мы не едим ланч в кафетерии.
— Нет?
Хайден наклонил голову и рассмеялся.
— Иди за мной.
Это не звучало плохо, но я понятия не имела, куда мы идем. Мы вышли на улицу, обошли кампус и попали за пределы школьного двора.
— А нам разрешено здесь быть?
— Нет.
Я замедлила шаг.
— У нас будут неприятности?
— Ты волнуешься?
Я обдумала ответ.
— Нет, не думаю.
Казалось, это позабавило Хайдена.
— Не переживай. Учителя не делают нам замечаний.
— Почему?
Он остановился около ограды на футбольном поле и повернулся ко мне.
— Здесь все не так, как в твоей старой школе, Эмбер. Здесь все иначе.
Несколько вопросов всплыли у меня в голове, но вместо того, чтобы их задать, я с удивлением обнаружила, что улыбаюсь ему в ответ.
— Это… Звучит хорошо.
На его лице отразилось удивление. Он посмотрел в сторону и отошел.
— Не уверен, что раньше видел твою улыбку. — И он снова пошел вперед.
Мое сердце пропустило удар, прежде чем я последовала за Хайденом.
— Ты просто не обращал внимания. — Мне пришлось идти быстро, чтобы поспевать за широкими шагами.
— Наверное. — Он потянулся и взял меня за руку.
Я замерла.
Хайден усмехнулся.
— Ты идешь слишком медленно, Эмбер. Я могу помочь.
Хайден был на целый фут выше меня, так что пришлось поднять голову, чтобы заглянуть ему в глаза. И в тот же миг я забыла последние два года своей жизни.
Прежняя Эмбер подняла голову.
— Если бы не знала тебя так хорошо, я бы подумала, что ты хочешь держать меня за руку.
Хайден открыл рот, но ничего не произнес. А потом он рассмеялся, и солнце выглянуло из-за облаков, подсвечивая его волосы, которые приобрели дюжину оттенков красного и золотого с коричневым.
Смешок вырвался из меня, словно только и ждал удобного момента. Но впереди я увидела ужасную парочку, сидящую на огромных камнях песочного цвета. Я сделала глубокий вдох и отошла от Хайдена, пытаясь игнорировать желание бежать отсюда без оглядки.
Габриель махнул рукой в ответ на приветствие Хайдена, но когда он повернулся ко мне, его улыбка угасла. Я была уверена, что он представляет себе, как кидает меня через все поле.
Фиби сидела на камне рядом с ним, ее ладони были сжаты в кулаки.
— Привет, — выдавила она из себя.
Учитывая то, что это было первое слово, которое она мне сказала за все это время, думаю, она могла бы постараться и получше.
Хайден подтолкнул меня локтем.
Я медленно выдохнула и осмотрелась. Позади скал все было покрыто высокой травой. Я присела на устойчивую плоскую поверхность камня.
— Привет.
— Иногда мы обедаем здесь, — объяснил Хайден, — когда погода позволяет.
— Или в кафе через улицу, — вклинился Гейб. — Или где нам угодно. Иногда едем домой на ланч. И не всегда возвращаемся. Ты обедала в столовой в своей прежней школе? Как и все остальные Нормы?
— Нормы?
— Нормальные, — вздохнул Хайден.
— Да, нам не разрешали выходить на улицу. — Я поставила тарелку себе на колени, игнорируя тот факт, что Хайден предпочел сесть на мой камень.
— Как и нам, — сказала Фиби, голос ее был холоден. — Но нас это не останавливает.
Они говорили со мной только потому, что им пришлось, очевидно же. Наверное, Хайден их заставил, но в тоне не было ни намека на вежливость.
Хайден откусил кусок пиццы.
— В ее старой школе все было иначе, Фиби.
Она пожала плечами, разглядывая свои ногти.
— Как угодно. — Она сжала руку Гейба и прошептала ему что-то.
Я сосредоточилась на поглощении пиццы, разглядывая траву под ногами, стараясь не показывать, насколько некомфортно мне с ними.
— Какого это: иметь дар прикосновения смерти? — Гейб скомкал обертку от своего завтрака и сунул ее в рюкзак.
— Она не одаренная, — рявкнула Фиби, прежде чем я смогла ответить. — Не такая, как мы.
— Фиби. — предупреждающе сказал Хайден.
— Что? Я просто говорю правду. Она умерла. Мы все это знаем. Она не была рождена с даром.
В промежутке между вопросом Гейба и стервозностью Фиби я потеряла дар речи.
— Она такая же, как мы, Фиби. Неважно как, был получен дар, — сказал Хайден. — Оставь эту тему.
Фиби перекинула волосы через плечо.
— Единственная причина, по которой она находится здесь — это его провал. Он одержим, как и ты. Думаешь, это справедливо по отношению к каждому из нас?
Наконец, ко мне вернулся голос.
— Чьего провала? И каким образом это не справедливо по отношению к вам?
Фиби даже не посмотрела на меня.
— Никто из нас не хочет, чтобы она была здесь, Хайден. Ты это понимаешь? Она все испортит, все разрушит.
Глаза Хайдена полыхнули огнем.
— Фиби, просто заткнись.
— Разрушу что? — спросила я, но меня никто не слушал.
— Не. Говори. Мне. Заткнуться! Ты единственный, кто хочет, чтобы она была здесь! — она остановилась и наконец посмотрела на меня. — Курту следовало ее стереть.
Стереть, как он стер Адама. Меня пронзила чистейшая ярость. Я вскочила на ноги. В тот момент, когда ненависть на лице Фиби сменилась страхом, на моих губах расцвела дикая, мстительная улыбка.
Двигаясь со скоростью молнии, передо мной встал Хайден. Жар его тела сделал даже воздух вокруг теплее.
— Нет.
Лишь одно слово, сказанное низким и сильным голосом, заставило всех замереть.
Затем Хайден повернулся к Фиби.
— Убирайся отсюда.
Сверкающие гневом зеленые глаза встретились со взглядом Хайдена.
— Ты пожалеешь. Все мы пожалеем. — Затем она схватила свою сумку и побежала через поле.
Гейб тоже встал, его глаза были широко распахнуты, а губы сжаты в тонкую линию.
— Ну что, все прошло по плану, да?
Хайден развернулся к парню так быстро, что у меня голова закружилась.
Гейб поднял руки в защитном жесте.
— Не взорви что-нибудь ненароком, Хайден. Я просто сказал. — Он повернулся ко мне и выглядел достаточно робко. — Извини. Я думаю, что твоя младшая сестренка очень крута, но нам всем есть что терять.
Я почти не слышала его и все еще боролась с желанием помчатся за Фиби и запустить руки в ее блестящие черные волосы.
После этого ланч быстро закончился. Гейб ушел вслед за Фиби, лишь мы с Хайденом остались на камнях.
Ярость все еще исходила от него волнами теплого воздуха. Я уставилась на свой недоеденный кусок пиццы.
— Я сожалею о Фиби, обо всех.
Я покачала головой и взяла свою сумку.
— Что я разрушаю своим пребыванием здесь? Что, мир рухнет из-за этого?
— Нет, — сказал Хайден и пробежался рукой по волосам.
— Почему она так сильно психует?
Он встал с камня и скрестил руки на груди.
— Они волнуются, что ты сделаешь что-нибудь, что привлечет к нам внимание.
Я уставилась на него.
— Например?
— Всех нас учили контролировать свой дар, Эмбер, а дар Оливии не опасен, но…
— Но мой опасен?
— Они опасаются, что Отдел приедет за нами и всем придется ехать в Южную Дакоту, в их штаб. Нам здесь хорошо и, поверь мне, там тебе не понравится.
Холодная дрожь подняла волоски на моей шее.
— Что там произошло?
Его лицо стало отчужденным, даже холодным.
— Ничего, тебе не о чем волноваться. Слушай, все наши жизни связаны. Я имею в виду, что нам всем надо быть осторожными.
— Я не понимаю. Почему меня должен тревожить Отдел, если я не знаю кто они и что?
— Ладно. Отдел это типа… как полиция для одаренных. Я знаю, что это звучит глупо, но они создают правила и следят за их выполнением.
— Какие правила?
— Их много, Эмбер, но самое главное — это не терять контроль над даром и не выдать себя чужакам.
Я сжала губы. Сейчас, глядя на Хайдена, я не была уверена, что он сам так уж хорошо контролирует свой дар. Он выглядел так, словно хотел уничтожить целый город.
— Многое зависит от тебя, Эмбер. Это может быть не честно, но если ты не сможешь контролировать свой дар, может произойти что-то плохое, — сказал Хайден. — И это навредит не только Оливии. Это навредит всем нам.