В среду на геометрии Деймон оказался на удивление тихим. Неизбежный толчок ручкой произошел только один раз, и то только для того, чтобы напомнить мне, что единственные планы, которые у меня были после школы, это находиться возле него.

Да-а, конечно, как будто я могла об этом забыть.

На биологии, как обычно, меня преследовал пронизывающий взгляд мистера Гаррисона. Я знала, что он видел свечение, но не имела ни малейшего представления, что он думал по этому поводу.

Деймон ни разу не упоминал, рассказали ли они другим Лаксенам о случившемся инциденте. Вчера несколько преподавателей поглядывали на меня довольно странно. Сегодня один из тренеров, проходивший мимо, остановился посреди коридора и оглядел меня с ног до головы.

Либо он был извращенцем, либо пришельцем.

Либо... и тем и другим, что было, конечно же, самой выигрышной комбинацией.

Выстаивая очередь к буфету, я делала все возможное, чтобы не смотреть в дальний конец кафетерия. Глядя на еду, я почти на ощупь продвигалась вперед и чуть не вписалась в спину… движущейся скалы.

Саймон Каттерс развернулся и посмотрел вниз. Увидев меня, он улыбнулся:

— Хей, Кэти

Протянув деньги буфетчице, я снова перевела взгляд на Саймона.

— Извини, я не хотела.

— Без проблем. — Он ждал, чтобы я сравнялась с ним, сжимая в руках тарелку, заполненную едой.

Он ел почти также много, как Ди.

— Ты имеешь хоть малейшее представление, о чем говорил Монроу на тригонометрии? Клянусь, для меня он изъясняется на иностранном языке.

Если учесть, что я провела почти все занятие, концентрируясь на том, чтобы игнорировать парня, сидевшего позади меня...

— Нет, не имею ни малейшего представления. Надеюсь, что кто-нибудь успел сделать приемлемый конспект. — Я переместила в руках свою тарелку. — У нас будет тест на следующей неделе?

Саймон кивнул.

— Прямо перед игрой. Я надеюсь, Монроу понимает, что...

Кто-то потянулся между нами за упаковкой молока, заставив нас отступить, друг от друга. Непонятно только зачем, если учесть, что нас легко можно было обойти.

И тут я увидела, кто это был.

Деймон всколыхнул упаковку молока и, окинув меня беглым взглядом, развернулся к Саймону. Они оба казались примерно одного роста, при этом Саймон был шире в плечах, в то время как Деймон производил большее впечатление парня, от которого нельзя было ожидать ничего хорошего.

— Как дела, Саймон? — поинтересовался он, небрежно подкинув молоко. Моргнув, Саймон сделал шаг назад и затем откашлялся.

— Хорошо... дела идут хорошо. Направлялся к своему... мм, своему столу. — Он нервно взглянул в мою сторону. — Увидимся на занятии, Кэти.

Нахмурившись, я наблюдала, как Саймон, лавируя между людьми, споткнулся о собственную ногу. Я перевела взгляд на Деймона:

— Окей?

— Ты собиралась сидеть с ним? - спросил он, вскинув бровь.

— Что? Нет. — Я рассмеялась. — Я собиралась сидеть вместе с Лессой и Кариссой.

— И я тоже, — пропела Ди, появившись из ниоткуда. В ее руках балансировала тарелка с едой и две упаковки сока. — Если, конечно, мне будут рады.

— Я уверена, что будут. — Мой взгляд снова переместился на Деймона, который направился в сторону своего столика.

Я стояла несколько секунд, испытывая полнейшее замешательство.

Какого черта здесь только что происходило?

Близнецы Томпсоны и Эш уже заняли свои места, рядом с ними болтали еще несколько ребят — и я понятия не имела, являлись ли они пришельцами или нет. Деймон сел рядом с ними, вытащил книгу и начал ее листать.

Эш подняла взгляд и казалась при этом не слишком счастливой.

— Ди, думаешь, никто из ваших не будет против твоего перемещения?

— Нет. Мне скучно обедать без тебя. Думаю, наступило время перемен. Верно? — В голосе Ди звучала такая надежда, что я не решилась высказывать сомнение.

Лесса и Карисса были настолько шокированы увидеть сестру Деймона за своим столиком, что молчали добрых пять минут, но в итоге Ди завоевала их расположение, и все присутствующие постепенно расслабились.

Все, кроме меня.

Половина кафетерия наблюдала за мной, видимо, все еще ожидая, что я в любой момент развяжу очередную эпическую пищевую войну с Блондинкой. Прошла неделя, а меня все еще считали ниндзя, бросавшейся едой.

Время от времени Эш поднимала взгляд в сторону нашего столика, и его красивое лицо искажалось досадой. На этот раз на ней был пронзительно голубой топ, подчеркивавший цвет ее глаз. Наброшенная поверх белая не застегнутая на пуговицы блузка демонстрировала сногсшибательное тело.

Господи, ну что могло быть такого особенного в инопланетном ДНК? Я понимала, что они являлись неземными, но, Боже, почему все это должно было включать в себя и безукоризненную грудь тоже?

Ди подтолкнула меня локтем, пока Карисса и Лесса болтали с веснушчатым парнем, сидевшим позади нас.

— Что? — спросила я.

Она наклонилась ближе к моему плечу, понизив голос так, чтобы слышать ее могла только я.

— Что происходит между тобой и моим братом?

Я неспешно откусила кусок пиццы, чтобы иметь возможность обдумать ответ.

— Ничего. Ты знаешь, все как обычно.

Ди провела пальцем по изогнутой брови.

— Да-а, его не было дома все воскресенье. И тебя тоже. И пока Деймона не было, кое-какая определенная особа заходила к нам в поисках его.

Пицца в моей руке немного дрогнула. Ди поднесла к губам сок, сдержано улыбаясь.

— Я не сказала тебе об этом вчера, потому что Деймон постоянно был рядом, но, пожалуйста, не говори мне, что ты не замечаешь, какого рода взгляды Эш бросает в твою сторону.

— Я замечаю, — вмешалась Лесса, уткнувшись локтями в стол. — Эш смотрит так, будто желает ей скоропостижной смерти.

Я поморщилась.

— Эй!.. Очень мило.

— И ты не имеешь ни малейшего представления почему? — поинтересовалась Ди, повернувшись так, чтобы оказаться спиной к столику брата. — Сделай вид, что смотришь на меня. Прямо сейчас.

— Я смотрю на тебя прямо сейчас, — заметила я, снова откусив пиццу.

Лесса прыснула от смеха.

— Смотри поверх ее плеча, гениальная ты наша. В сторону их столика.

Закатив глаза, я последовала их указаниям. Сначала я заметила, что один светловолосый парень, развернувшись на своем стуле, разговаривал о чем-то с другим парнем за соседним столиком.

Потом мои глаза переместились, и наши взгляды с Деймоном сомкнулись. Мое дыхание замерло.

Было что-то... такое тревожное и обещающее в его подернутых изумрудным оттенком глазах. Поглощающее. Я не могла отвести взгляда, впрочем, он, видимо, тоже. Дистанция между нами, казалось, начинала растворяться.

Секундой позже он, хмыкнув, отвернул голову, переключив внимание на то, что говорила ему Эш.

Втянув дыхание, я снова посмотрела на своих друзей.

— Ммм, — протянула Лесса, — вот почему.

— Я... говорю вам, нет никаких оснований. — Мое лицо вспыхнуло ярким пламенем. — Вы видели? Он постоянно бросает мне эту свою ухмылку.

— Эта его ухмылка невероятно сексуальна. — Лесса покосилась на Ди. — Извини. Я, конечно, понимаю, что он твой брат и все такое…

— Все нормально. Я привыкла. — Ди оперлась подбородком на руки. — Помнишь, день на порожках?

Я сузила глаза.

— А что случилось на порожках? — поинтересовалась Лесса, ее темные глаза заблестели от любопытства.

— Ничего, — поспешно отрезала я.

— Они находились друг от друга примерно на таком расстоянии, — Ди приблизила свои указательный и большой палец так, что между ними остался всего сантиметр. — И я уверена, что они собирались сократить и этот промежуток тоже.

Мой рот открылся.

— Мы не собирались, Ди. Мы даже не нравимся друг другу на обычном человеческом уровне.

Карисса, разговаривавшая до этого по телефону, снова обратила на нас внимание.

— О… что здесь происходит?

К моему ужасу Лесса посвятила ее во все подробности.

— О, да, — кивнула Карисса. — Они так смотрели друг на друга в пятницу. В аудитории воздух порядком наэлектризовался темой: «я хочу раздеть тебя глазами».

Я поперхнулась соком.

— Это вовсе не то, что мы делали. Мы разговаривали!

— Кэти, вы, определенно, это делали. — Лесса подцепила салфетку и начала ее скручивать. — Не стоит испытывать неловкость. Я бы делала то же самое, если бы в игру был вовлечен он.

Я смотрела на нее секунду, а потом разразилась смехом.

— Вы, девочки, сошли с ума! Между нами ничего не происходит. — Я перевела взгляд на Ди. — Ты должна знать об этом, как никто другой.

Ди невинно пожала плечами:

— Я знаю много разных вещей, Кэти.

Мои брови сошлись на переносице:

— И что это должно означать?

Она пожала плечами и кивнула в сторону второго куска пиццы.

— Ты собираешься доедать?

Я подцепила его и протянула ей. Она игнорировала мой взгляд, счастливо поглощая мою пиццу.

— О, а вы слышали новости про Сару? — Карисса захлопнула сотовый, подняв на нас взгляд. — Я чуть не забыла!

— Нет. — Лесса посмотрела на меня. — Старший брат Кариссы — Бен общается с братом Сары. Они вместе учатся в Университете Западной Вирджинии.

— О, — я теребила в пальцах пустую упаковку из-под сока. Всякий раз при упоминании о Саре я вспоминала, о больнице и о том, как я впервые услышала о ее смерти. А еще я вспоминала про Аэрумов, которые, вероятно, находились где-то поблизости.

— Роби сказал Бену, что полиция не думает, что она умерла от сердечного приступа или вообще от каких-либо естественных причин. — Карисса окинула нас взглядом, понизив голос. — По крайней мере, от естественных причин, которые были бы им известны.

Ди опустила кусок пиццы на тарелку. Явный признак того, насколько все было серьезно.

— Что ты имеешь в виду?

— Ее сердце истерзано. Никакой приступ не смог бы нанести травмы подобного масштаба.

Ди пожала плечами.

— Ясно. Но тогда… что это могло быть?

Я взглянула на нее, имея некоторые догадки о том, что или кто это мог быть.

После обеда я оттянула ее в сторону.

— Это был один из них? — спросила я. — Аэрум?

Ди закусила губу, а потом повела меня прочь от кафе, подальше от выходившего из дверей брата. Пройдя длинный коридор, она, наконец, остановилась.

— Это был Аэрум. Но не бойся, Деймон уже позаботился о нем.

Я замерла в нерешительности:

— Это был тот же самый, который напал на меня?

— Определенно. — Ди оглянулась, поджав губы. — Деймон считает, что Аэрум наткнулся на нее случайно. Она не была с нами знакома. Клянусь.

Я не видела во всем этом никакого смысла.

— Тогда зачем?

Ди встретилась со мной взглядом.

— Им не нужна причина, Кэти. Аэрумы — невменяемы. Они убивают нас из-за нашей силы. — Она запнулась, ее щеки стали заметно бледнее. — Людей они убивают просто ради развлечения.