В дороге Пол и Диана почти не разговаривали друг с другом и сделали всего одну остановку, чтобы перекусить теми сандвичами, которые заботливо приготовила Эмма.

— Не хотите размяться? — предложил Пол. — На том лугу, что мы проехали, я видел несколько красивых ирисов.

Немного поколебавшись, Диана вышла из машины, и Пол последовал ее примеру. Осмотревшись, он осторожно двинулся вдоль кромки луга и сорвал для Дианы несколько прекрасных цветов.

— Это, конечно, не оранжерейный букет, — извинился он с мягкой улыбкой, — но все равно лучше, чем ничего. Моя сестра говорит, что цветы — это лучший подарок, чтобы утешить и ободрить. Хотя, боюсь, она имела в виду не полевые ирисы.

Однако девушка приняла букет с истинным удовольствием.

— Полевые мне нравятся гораздо больше. Я называю их дикими гладиолусами. Наверное, это предки наших английских цветов.

— По-моему, вам сейчас нужен не утешительный приз, а хороший отдых, — заявил вдруг Пол, внимательно глядя на Диану. — Почему бы вам не взять завтра выходной и не поваляться в постели? Я позвоню Георгиосу и объясню, что слишком утомил вас работой.

Но Диана отказалась, заявив, что для отдыха ей вполне достаточно пораньше лечь спать. Но она умолчала, что в ее нынешнем беспокойном состоянии души последнее, чего она хотела бы, — это избыток свободного времени для горьких мыслей.

Войдя в пансион, она сразу же наткнулась на Йоланду, пребывающую в прекрасном расположении духа.

— Как хорошо, что ты вернулась, Диана! — радостно воскликнула итальянка, сияя как начищенная монета, и вдруг ее взгляд остановился на ирисах. — Где ты их нарвала?

— Пол набрал их для меня на лугу, где мы сделали привал, — ответила Диана и сразу же немного враждебно подумала: «Хорошо, что это был Пол. Если бы меня привез Михаил, она бы сейчас не улыбалась».

Йоланда в эту минуту тоже вспомнила о Михаиле.

— Михаил пригласил меня на праздник, — сообщила она, и ее черные миндалевидные глаза оживленно заблестели. — Мы сначала где-нибудь поужинаем, а потом пойдем в ночной клуб. Они с Георгиосом наградили меня премией за хорошую работу, а я сбегала в магазин и купила новое платье ради такого случая. Сейчас принесу его, чтобы ты оценила. Если хочешь, конечно. — Затем она добавила умоляющим тоном: — Михаил надеемся, что ты согласишься пропустить разок урок греческого. Он думает, что ты и так сегодня слишком устала.

— Он прав, Йоланда. — Диана вымученно улыбнулась. — И как только я увижу твою обновку, то сразу же упаду в кровать. Надеюсь, мои сны не будут омрачены завистью.

— Но ты ведь не ревнуешь, мы идем вдвоем с Михаилом, — запинаясь, выпалила итальянка и как-то странно посмотрела на Диану. — Ты… ты же видишь его гораздо чаще, чем я!

— Боже мой! Конечно нет! — устало воскликнула Диана. — Ты можешь идти с кем хочешь, с тем, кто тебе нравится. Я просто неудачно пошутила. Ладно, я пошла к себе.

Лицо Йоланды мгновенно прояснилось.

— Я сейчас принесу платье! — воскликнула она и умчалась.

Через несколько минут Йоланда вошла в комнату Дианы, держа в руках нечто шифоновое в оранжевых тонах.

— Просто очаровательно, — заверила ее Диана. — А как насчет обуви и сумочки?

— У меня есть золотистые туфли. К ним была и сумочка, но она так вытерлась, что я ее недавно выбросила.

— У меня есть одна подходящая, можешь ее позаимствовать, если хочешь. — Диана, лежа на кровати, указала рукой на один из ящичков шкафа. — Мне подарила ее тетя, когда я гостила у них. Сумочка завернута в оберточную бумагу, я еще ни разу ею не пользовалась.

Итальянка метнулась к ящику и сразу же нашла сверток.

— Я вижу, ты все еще хранишь эти пилюли от бессонницы, — беспечно заметила она.

— Совсем про них забыла! Надо было отдать их Тео, мне они совершенно не нужны. Ну, что ты думаешь о сумке?

Йоланда уже успела снять бумагу и теперь восхищенно рассматривала сумочку.

— Ой, какая красивая! Спасибо, что предложила ее мне. Обещаю, что буду обращаться с ней очень аккуратно.

Йоланда подбежала к Диане и благодарно поцеловала ее, затем, мурлыкая себе под нос веселую мелодию, вышла из комнаты. Диана узнала незатейливую неаполитанскую песенку о любви, которую однажды слышала от своих четырнадцатилетних учеников.

Диана спала очень крепко и утром почувствовала себя заново родившейся. Когда она вышла в столовую, чтобы позавтракать в компании соседей по пансиону, кириа Агата, разливая кофе, обмолвилась, что Йоланда оставила на своей двери записку с просьбой не будить ее.

— Думаю, она получила выходной в агентстве, где вы обе работаете, — простодушно заметила она. — Молодые руководители гораздо добрее и заботливее, чем работодатели старой закалки. Жаль, что вы не смогли вчера пойти на вечеринку, кириа Мортон.

«Вечеринка!» — усмехнулась Диана, но воздержалась от каких-либо комментариев, помня о старомодных взглядах своей хозяйки. Старушка строго осуждала девушек, осмеливающихся выходить в свет без сопровождения пожилой дамы. А уж новость, что Йоланда провела весь вечер наедине с мужчиной, повергла бы ее в ужас. Поэтому Диана уклончиво пробормотала, ковыряя ложкой в сочном грейпфруте, что весь день усердно работала, очень устала и вечером хотела только одного — поскорее лечь в постель.

Придя в офис, она обнаружила, что Михаил, по-видимому, тоже решил устроить себе поздний подъем. Георгиос, который уже приступил к работе, не был особенно доволен этим обстоятельством. Похоже, даже его терпение подходило к концу. — Не думаю, что Йоланда задержится надолго, — попыталась Диана успокоить друга. — А пока я помогу с сортировкой почты.

— Меня выводит из себя не то, что они опаздывают, — буркнул Георгиос. — Присядь-ка, я объясню, что меня действительно волнует.

Некрасивое выразительное лицо Георгиоса было таким встревоженным, что Диана даже почувствовала жалость к этому добряку.

— Что-нибудь случилось? — спросила Диана, садясь напротив него.

— Пока нет, — ответил Георгиос, нервно барабаня пальцами по столешнице. — Но случится, если Михаил не одумается. Йоланда по нему сохнет, неужели ты сама не видишь?

— Я знаю, что она считает его очень привлекательным. Впрочем, так думает большинство женщин. Он и на самом деле сногсшибательно красив.

Георгиос так и подскочил на стуле:

— Только не говори мне, что ты тоже попала под его чары!

— Я — нет, и никогда не влюблюсь в него, — улыбнулась Диана. — Михаил мне нравится, но не больше, чем ты. Я считаю вас отличными партнерами и горжусь, что работаю в «Афродите».

Георгиос немного расслабился и довольно усмехнулся.

— Спасибо, моя дорогая, — растрогался он, затем вновь нахмурился. — Большинство девушек, которым Михаил вскружил головы, были нашими землячками. А они-то твердо стоят на ногах, никогда не принимая желаемое за действительное. Йоланда же, как я говорил тебе раньше, очень хорошая девушка, но, к сожалению, неврастеничка.

Диана немного помолчала. У нее сложилось такое же впечатление об итальянке, но согласиться сейчас с Георгиосом она не могла, считая это предательством.

— Йоланда действительно слишком эмоциональна и темперамента, — неуверенно кивнула она, — но мне кажется, что она влюбилась в него по-настоящему. Если Михаил не отвечает бедняжке взаимностью, то лучшее, что он может сделать, — это прекратить морочить ей голову. Тогда, возможно, Йоланда начнет искать спутника жизни в другом месте.

— А я ему что твержу? Но он поразительно наивен в некоторых вопросах. Парень начисто лишен тщеславия, несмотря на свою внешность. — Георгиос безнадежно покачал головой. — Михаил только рассмеялся и заявил, что, если он время от времени приглашает куда-нибудь этого одинокого ребенка, это еще не повод, чтобы влюбиться. — Он тяжело вздохнул. — Я ужасно не люблю вмешиваться в чужие дела, но тут уж ничего не поделаешь. Нам не нужны лишние неприятности.

Вскоре пришел Михаил, как всегда бодрый и жизнерадостный, и сразу же поинтересовался у Дианы, как она съездила в Ларнаку и видела ли там Амаранту.

— Видела, — равнодушно ответила она. — Но в целом это был очень трудный день — я пыталась сконцентрировать все внимание на том, что говорил мне Пол обо всех этих древностях.

Михаил улыбнулся:

— На старину Зенона это очень похоже. Он предпочитает проводить время, восхищаясь пыльными статуями Афродиты с отбитыми носом и руками, а не в обществе какой-нибудь знойной красотки.

— Жаль, что ты не следуешь его примеру хоть иногда, Михаил, — сурово заметил Георгиос.

— Я еще слишком молод, старина, — рассмеялся Михаил. — Помнишь слова английской поэмы: «О, как они недолги, годы вина и роз!»

— Декадентская чепуха позднего викторианства, — сердито отрезал Георгиос. — Лучше оставайся верен Гомеру, раз уж тебя потянуло на поэзию.

К счастью, пронзительный телефонный звонок положил конец спору партнеров, и Диана, воспользовавшись удобным случаем, сбежала в свой маленький офис. Она думала о том, что Георгиос и Михаил не очень хорошо знают старину Зенона, который явно положил глаз на прелестную кузину, восхитительную Амаранту. Диана начала разбирать бумаги, и тут как раз позвонил Пол.

— Вы пришли в себя? — бодро спросил он. — Еще раз хочу извиниться, что так утомил вас.

— Я в полном порядке, спасибо.

— Отлично. Отдохните от меня немного. Есть очень хорошие новости, я только что рассказал Михаилу и Георгиосу…

— Вы возвращаетесь в Ларнаку? — Сердце Дианы глупо замерло, но голос оставался спокоен.

— Боже мой, вы, вероятно, умеете читать мысли! Да, я поеду туда, но попозже. Сейчас надо наверстать упущенное время. Поздравьте, я получил разрешение начать раскопки на месте обнаружения старинного поселения в нескольких милях от Кирении.

— Пол, это просто чудесно! Я очень за вас рада!

— Спасибо. Я взволнован, как школьник! Страсть как хочется начать! Но сначала необходимо уладить некоторые формальности. А к тете я еду, чтобы задобрить старушку. Она приняла мой сверхэнтузиазм за невоспитанность.

Диана рассмеялась и заметила вскользь:

— Надеюсь, Амаранта отнесется к вам более благосклонно.

— Уверен, что так, — радостно ответил Пол. — Кстати, между этими делами я запланировал экскурсию на Пафос для вас.

— Вам не стоит срываться с места, — запротестовала она. — Я вполне могу поехать с группой Михаила, заодно послушаю, что он говорит.

— Да, это вариант. У него тоже есть чему поучиться.

И со своим неизменным «Увидимся!» он отключился, оставив Диану в растрепанных чувствах. С одной стороны, она радовалась, что у Пола появился шанс провести раскопки, с другой — она не могла дождаться встречи с ним. Диана не пыталась разобраться в себе, но почему-то немного стыдилась. Чтобы немного отвлечься, она погрузилась в работу и написала довольно сложное письмо в Стокгольм. Немного погодя Михаил принес часть корреспонденции, которая пришла этим утром.

— Йоланда задерживается, — пояснил он. — Ты не будешь возражать, если я подкину тебе пару срочных вопросов? Я набросал карандашом ответы, надо только напечатать.

— Конечно. Я сделаю это прямо сейчас и занесу тебе. Надеюсь, Йоланда не обидится.

— Что ж, она сама виновата, — резко ответил он. — Георгиос задал мне взбучку из-за того, что я слишком легкомысленно отношусь к ней, мол, она-то чуть ли не влюблена в меня. Неужели и ты считаешь, будто мне следует избегать ее? Ты ведь не думаешь, что я хочу соблазнить Йоланду?

— Мне кажется, Георгиос прав, — задумчиво проговорила Диана. — Но в данном случае надо быть тактичным и пощадить ее самолюбие. Только вам с Георгиосом не стоит целиком полагаться на мое мнение. Я слишком далека от любовных проблем. К тому же я ненамного старше Йоланды.

— Замужние женщины всегда мудрее, чем незамужние! — убежденно заявил Михаил. — Хотя тебя трудно представить почтенной матерью семейства. В глазах друзей ты приятная женщина, удивительно спокойная и очаровательная. Это мое мнение о тебе.

Диана насмешливо посмотрела на собеседника.

— Ничего удивительного, что влюбленные девушки ходят за тобой толпами, ведь ты засыпаешь их такими милыми комплиментами, — пошутила она. — К счастью для нас обоих, я к ним равнодушна. Так что будь хорошим мальчиком, дай мне сделать мою работу.

Минут через сорок в офисе появилась Йоланда. Она прибежала наверх к Диане, чтобы забрать у нее письма, при этом вела себя вполне дружелюбно и явно была рада, что ответы напечатаны и готовы к отправке.

— С моей стороны, конечно, отвратительно проспать, — хихикнула она. — Но я отработала так много сверхурочных, что даже Георгиос не вправе на меня сердиться. Даже если он и сердится, то не показывает виду. Мы с Михаилом прекрасно провели вчера время. У меня никогда в жизни не было такого замечательного праздника.

— Редкие удовольствия делают нас лучше, — философски заметила Диана.

После разговора с Георгиосом и Михаилом она чувствовала себя немного неловко, но постаралась говорить с девушкой так приветливо, как только могла. Однако мнительная итальянка недовольно надула губки.

— Что с тобой случилось, Диана? Ты говоришь, как старомодная директриса. Мы с Михаилом так сблизились, что он наверняка опять пригласит меня куда-нибудь. Не в такое шикарное место, как вчера, конечно, — поспешно добавила она, — куда-нибудь попроще, например в кино. Мне и этого хватит, ведь рядом с ним я так счастлива!

— Очень хорошо, но тебе пора вернуться к своим обязанностям. Поболтаем дома, моя дорогая.

— Конечно. Диана, тебе не кажется, что Георгиос как-то странно ведет себя со мной в последнее время? — Йоланда немного помолчала, потом застенчиво прошептала: — Надеюсь, он не ревнует меня к Михаилу? Никогда не знаешь, чего ждать от этих мужчин.

— Это маловероятно, — холодно ответила Диана и начала демонстративно печатать очередное письмо, чтобы закончить тягостный разговор.

Она была рада, что дел невпроворот. Несколько дней работа просто сыпалась на нее, запросы приходили даже из таких далеких мест, как Финляндия. А через три дня партнеры объявили, что настала пора Диане провести свой первый экскурсионный тур по Фамагусте и Ларнаке. Ей достались туристы из Америки.

— Экскурсия намечена на завтра, потому что ты была там с Зеноном совсем недавно, — объяснил Георгиос. — Он сказал, что дал тебе уйму ценной информации, о которой многие гиды даже понятия не имеют. Пол, кстати, отметил, что ты не только способная ученица, но и вполне можешь завладеть вниманием слушателей, потому что сама очень увлечена античностью.

— Но ведь я никогда в жизни не водила мини-автобус! — взволнованно воскликнула Диана, растроганная похвалами Пола. — Без практики я не могу везти туристов, даже несмотря на то, что хорошо знаю дорогу.

Они рассмеялись, и Михаил успокоил переполошившуюся Диану:

— Не беспокойся, машину поведу я. Но не обнадеживайся и не рассчитывай на мою помощь. Это будет твой истинный бенефис.

— Я заказал для группы ленч в отеле «Четыре фонаря», — добавил Георгиос. — Так что тебе не о чем волноваться, кроме того чтобы вовремя подойти к автобусу. Он будет стоять, как обычно, на углу, в десять утра.

Йоланда ждала Диану внизу, чтобы пойти вместе с ней домой, и, когда та рассказала о намечаемой поездке, итальянка скривилась, словно хлебнула уксуса.

— Михаил намекал, что вскоре мне доверят водить экскурсии по известнейшим местам, — надувшись, заявила она. — Он обещал довольно быстро натаскать меня, тем более что я была и в Ларнаке, и в Фамагусте. Кроме того, все говорят, что мой английский почти безупречен. Но ты меня подсидела…

— Я уже прошла довольно серьезную подготовку, — остудила ее пыл Диана. — И я пришла в агентство не для секретарской работы, как ты, а для общения со скандинавскими туристами. Правда, та группа, которую я повезу завтра, — сплошь американцы…

— Толстые кошельки, надо думать, — негодующе фыркнула итальянка. — И я, естественно, недостаточно хороша для них. Другое дело ты — богатая, образованная, аристократичная. Мне же в лучшем случае разрешат сопровождать вместе с Михаилом бедных туристов из Венеции, которые целый год экономили на всем, чтобы провести на острове свой короткий отпуск.

— Зато с ними гораздо веселее, — намекнула Диана, пропустив мимо ушей многозначительно произнесенные слова: «вместе с Михаилом».

Однако на этом Йоланда не успокоилась.

— Это Георгиос вставляет мне палки в колеса! — зло бросила она, когда они подходили к автобусной остановке. — Я всегда хорошо к нему относилась. Но с тех пор, как Михаил начал… начал проявлять ко мне интерес, все его дружелюбие испарилось. Видела бы ты, какие грозные взгляды он на меня кидает! Это совсем ему не идет. Такие некрасивые мужчины, как он, не должны забываться. Кем он себя возомнил, в конце концов?

К счастью, автобус был слишком забит, чтобы девушки могли сесть вместе, и Диана избежала, к своему облегчению, дальнейших жалоб Йоланды. А войдя в пансион, они сразу же разошлись по своим комнатам и встретились вновь только за ужином. В этот вечер Михаил отменил урок греческого — Диане надо было подготовиться к завтрашней экскурсии, вспомнить все, что говорил Пол, перечитать свои записи и закончить все приготовления для путешествия. Но Диана нашла время, чтобы позвонить Эмме и рассказать последние новости. Англичанка посетовала, что у нее не найдется времени повидаться с семьей Александросов, хотя она окажется как раз в тех краях.

— Какая жалость! — огорчилась кузина. — Но если мы будем околачиваться там, слушая твою лекцию, ты наверняка начнешь нервничать. Я права?

И Диана была вынуждена с этим согласиться.

С самого начала путешествие оказалось великолепным. Диана вела группу хорошо известным ей маршрутом, и, хотя восторженные американцы казались ей немного назойливыми в своем страстном желании увидеть как можно больше достопримечательностей, их теплое отношение заставило ее быть на высоте. Помня объяснения Пола, Диана сосредоточилась на самых интересных и важных моментах истории и сначала направилась на Саламис, а затем в Фамагусту, где для группы был заказан ленч в первоклассном отеле.

Они разместились за огромным столом, Диана — на одном конце, Михаил — на другом, и завязался общий разговор. За трапезой Диана разговорилась с соседом и, к своему восторгу, узнала, что этот приятный молодой мужчина, по виду ее ровесник, приехал из Коннектикута и хорошо знает район, где живут ее родные. Мало того, он даже оказался их соседом! Звали парня Боб Лайон.

— Я, правда, никогда с ними не встречался, — развел он руками, — но, если вы хотите что-нибудь передать, я к вашим услугам.

Диана пояснила, что сейчас они путешествуют, но, когда вернутся домой, он всегда сможет рассчитывать на радушный прием.

— Может быть, я и сама уеду туда через год-другой. На самом деле я учительница, раньше работала в Англии, а теперь подумываю подыскать место в Америке по обмену.

Боб сразу же оживился:

— Значит, ваша работа в качестве гида лишь временная? Жаль, ведь вы прекрасный специалист.

Она улыбнулась:

— Очень любезно с вашей стороны так высоко оценить мою работу. Признаюсь, я совсем не спешу покидать этот удивительный остров. Но я не смогу остаться здесь навсегда.

— Наша группа заказала еще один тур, на Пафос. Он рассчитан на два дня. Вы поедете с нами?

Диана покачала головой:

— Я только учусь и пока еще не знаю ту часть острова.

— Вы, несомненно, очень способная ученица. А может, вы отправитесь с нами в качестве студентки?

— Сомневаюсь! — Диана засмеялась, потом добавила более серьезно: — Вообще-то я работаю главным образом на скандинавском участке, ведь я наполовину датчанка.

— Но чтобы проводить экскурсии для скандинавов, вы должны изучить эти места как свои пять пальцев. Может, вы намекнете своим работодателям, что эта поездка станет для вас крайне полезной?

Подняв голову, Диана встретила неодобрительный взгляд Михаила, наблюдавшего за ней с другого конца стола. Поэтому она только мило улыбнулась Бобу Лайону и повернулась к супружеской паре, сидевшей справа от нее.

К счастью, место американца в мини-автобусе оказалось далеко от ее собственного, и Диана успокоилась. Михаил сел за руль, и они отправились в Ларнаку. Но когда туристы вышли из салона в этом прекрасном городе, Боб вновь приблизился к ней, и Диане стоило огромных усилий так организовать движение группы, чтобы никого не обделить своим вниманием.

Одобрительно улыбнувшийся Михаил постарался ей помочь, и Диана надеялась, что делает все достаточно хорошо. Она и сама не одобряла сверхдружеских отношений гида с кем-то из группы, считая, что это может плохо сказаться на бизнесе. Кроме того, ее мысли занимал совсем другой мужчина, который мог появиться здесь в любой момент. Это был Пол. Она знала, что он гостит в Ларнаке, у своей тети, в обществе очаровательной Амаранты. «Как это все глупо», — думала Диана, пытаясь сосредоточиться на том, что она говорит туристам, и приказав себе не поддаваться на искушение поискать его взглядом.

И все же после посещения знаменитой мечети Хала-Султан-Текке с усыпальницей тети пророка Мухаммеда Диана заметила Пола и Амаранту, прогуливающихся вдоль Соленого озера и весело о чем-то беседующих. К несчастью, Боб Лайон в этот момент отвлек ее вопросом о птицах, пролетающих над водой, и ловко заставил отстать от группы. Когда же Диана наконец повернулась, она встретила ироничный взгляд Пола.

— Ну, как вы справляетесь, миссис Мортон? — вежливо осведомился он.

Вместо Дианы ответил американец, с восторгом проинформировавший Пола, что экскурсовод просто великолепен.

— Мы все сегодня узнали массу нового и интересного, — не унимался он.

— Вы кажетесь очень усталой, — заметила по-гречески Амаранта, и Диана сразу же почувствовала контраст между своим довольно помятым внешним видом и элегантностью кузины Пола, которая выглядела так, словно только что вышла из салона красоты.

— О нет, я прекрасно себя чувствую, — заверила Диана, стараясь говорить бодро и оживленно.

— Что ж, не будем вас задерживать, — сказал Пол, с интересом изучая ее веселого спутника. Они попрощались и продолжили свой путь, остановившись только на минутку, чтобы обменяться приветствиями с Михаилом, который, отделившись от группы, фотографировал стрижей в полете.

— И кто же этот парень? — полюбопытствовал Боб. — Я видел его фотографию в одном из наших журналов. Он вроде бы чем-то знаменит?

— Он выдающийся археолог, — заявила Диана, даже не пытаясь скрыть нотки гордости в голосе. — Это он готовил меня к работе гида.

— Да ну?! Теперь понимаю, почему вы так эрудированы. Как его имя?

Заинтересовавшись их разговором, подошли другие члены группы, и Диана произнесла по буквам имя археолога. В это время к ним присоединился Михаил и добавил, что вскоре группа направится на экскурсию в монастырь апостола Андрея и есть надежда, что этот выдающийся Пол Диметриос сам будет их гидом.

Михаил наклонился к Диане и тихо прошептал ей на ухо, чтобы никто другой не услышал:

— Боюсь, твой американский поклонник будет глубоко разочарован тем, что ты не поедешь в это путешествие. В этот день мы наметили для шведов экскурсию по Никосии с посещением музея и турецкого квартала.

Диана ответила возмущенным взглядом. Ее совершенно не заботило, увидит ли она еще Боба Лайона или нет. Диане просто хотелось отправить с ним небольшой подарок маме в Коннектикут, вот и все. И она абсолютно не сомневалась, что и он сам не имеет на нее видов. Но если Михаил, Георгиос и даже Пол хотят, чтобы она вела себя с туристами строго и официально, надев маску строгой школьной учительницы, что ж, нет проблем.

Но когда экскурсия была завершена и они с Михаилом возвращались в агентство, тот не позволил себе никаких язвительных намеков на ее поведение, несмотря на то что прощание Дианы с Бобом Лайоном несколько затянулось.

— Диана работала великолепно, — заявил он сияющему Георгиосу. — Вся группа была от нее в восторге. Она распространяла вокруг себя, если можно так выразиться, очарование и эрудицию. И чем скорее она познакомится с достопримечательностями других частей острова, тем лучше. С таким гидом мы скоро станем популярнейшим во всем мире агентством!

Диана и Георгиос фыркнули от смеха после столь пафосного восхваления. Зато Йоланда, уже собиравшаяся домой, только высокомерно вскинула брови, словно Михаил нес сущий вздор.

И хотя Диана тоже не преувеличивала своих заслуг, высокая оценка Михаила все же воодушевила ее. Девушка могла бы, конечно, вести себя с туристами холодно и держать их на расстоянии, но, оставшись самой собой, она добилась гораздо больших успехов. А впредь, если ее дружелюбие вызовет у кого-то желание перейти границу официальных отношений, она вполне способна вежливо поставить наглеца на место.

Диана вернулась в пансион на несколько минут позже Йоланды и ласково упрекнула итальянку за то, что она не подождала ее в офисе. Та надменно взглянула на Диану, которую поставила в тупик реакция Йоланды.

— У меня был очень тяжелый день, — раздраженно буркнула она. — Я устала печатать бесчисленные письма для Георгиоса и отвечать на поток телефонных звонков. По справедливости, меня должны были отпустить на час раньше.

— Я, кстати, тоже не отдыхала, — напомнила Диана.

— Нет, зато провела время гораздо интереснее. Я уверена, что, если бы не Георгиос, Михаил взял бы с собой меня, а не тебя. Тот постоянно вредит мне, потому что злится, ведь Михаил так сильно меня любит!

Диана воздержалась от упоминания о том, что они с ней были взяты в агентство для разной работы, и лишь примирительно заметила:

— Ты устала и плохо себя чувствуешь. Давай поднимемся ко мне и выпьем по стаканчику «Коммандарии». Это должно немного взбодрить нас обеих.

— Спасибо, но у меня нет настроения, — отрезала итальянка. Недовольная мина сохранялась на ее лице.

В последующие дни Йоланда не проявляла ни к Диане, ни к Георгиосу ни капли дружелюбия, хотя и не грубила им. И как ни странно, единственным человеком, заметившим ее угрюмый вид, был Пол. Внезапно нагрянув в агентство, он обсудил с партнерами предстоящую экскурсию в монастырь апостола Андрея, а потом поднялся в маленький офис Дианы и попросил уделить ему несколько минут для беседы.

Диана отложила свою работу и с холодной вежливостью предложила визитеру присесть, надеясь, что он не заметит ее душевного трепета. И была ошарашена, когда он принял ее приглашение и уселся, хотя раньше, вечно торопясь по неотложным делам, Пол никогда этого не делал. А то, с чего он начал разговор, доставило Диане удовольствие.

— Я сделал вывод, что вы прекрасно справились со своей первой экскурсией по окрестностям Фамагусты. Михаил утверждает, что американцы слушали вас затаив дыхание и с восторгом осматривали достопримечательности.

— Если я и смогла их заинтересовать, — благородно вставила она, — так это потому, что вы так хорошо меня подковали. Вы не только напичкали меня фактами, но и пробудили мое воображение. Я почти воочию видела перед собой этот древний мир и удивительных людей, живших давным-давно. И я попыталась передать это все туристам.

— Спасибо за комплимент, тем более что вы на них не особенно щедры, — с иронией ответил он, насмешливо глядя на нее. — Полагаю, американцы были бы счастливы взять вас с собой в следующий тур, который поведу я. Я сказал Михаилу и Георгиосу, что это блестящая идея. Вы смогли бы усвоить массу полезной информации и вскоре сами бы возили туда экскурсии. — И после короткой паузы добавил: — У вас острый ум и великолепная память.

Диана вежливо улыбнулась, но ничего не сказала. На мгновение воцарилась тишина. Диана поразилась, как по-разному Ральф и Пол, эти два высокоинтеллектуальных человека, оценивали ее способности. Затем, встряхнувшись, она поспешно ответила:

— Я бы с удовольствием поехала, но в этот день буду занята с туристами из Швеции. В любом случае Михаил окажется вам более полезен. Я никогда не водила мини-автобус.

— Что касается вождения, то вы можете разделить его с Михаилом. А в отношении шведской группы Георгиос заверил, что без проблем перенесет экскурсию на другой день. Только его надо предупредить о вашем решении немедленно.

Диана просияла:

— Действительно, я смогу выучить маршрут и привыкну к дороге.

— Тогда поторопитесь уладить дела с этими шведами! — Пол немного помедлил, затем добавил уже совсем другим тоном: — Есть еще кое-что, что я хотел бы вам сказать, Диана. Только, пожалуйста, не обижайтесь. — От неожиданности Диана словно онемела, а Пол спокойно продолжил: — Вы очень привлекательная женщина и должны отдавать себе в этом отчет. Даже в нашу первую встречу на корабле у Родоса, когда вы были в ярости, меня потрясла ваша красота.

— Вам обязательно надо было упоминать об этом злополучном инциденте? — Ее голубые глаза гневно заблестели.

— Извините, я довольно бестактен…

— Ладно. Надеюсь, вы не собираетесь критиковать меня за дружеское отношение к этому американцу? Вы видели его, когда мы столкнулись с вами и Амарантой в Ларнаке.

— Конечно же нет! Хотя это подтверждает мое замечание о вашей привлекательности. Человек, о котором я хотел вас предупредить, — Йоланда. Судя по ее поведению сегодня утром, когда Михаил и Георгиос превозносили вас до небес, она отчаянно ревнует к вам Михаила. Йоланда, бесспорно, очень мила, но чрезвычайно темпераментна. И вам следует вести себя очень осторожно. Если она увидит, что у вас серьезные намерения в отношении Михаила…

— Я люблю их обоих — и Михаила, и Георгиоса, — перебила его Диана. Его серьезность и убежденность произвели на нее огромное впечатление. — И я приму к сведению ваш намек.

— Это больше, чем намек, — заметил он. — Это предупреждение. Если Йоланда слишком раскапризничается, ее уволят, и бедняжка уже не сможет найти другую работу на Кипре.

— Я совсем этого не хочу! — ужаснулась Диана. — Теперь буду очень осторожна. Но, честно говоря, у нее нет никаких оснований для ревности.

— У горячих итальянцев не такой темперамент, как у жителей Северной Европы, — вздохнул он. — В любом случае спасибо, что выслушали меня, не… как там у вас говорят? — не разбив меня в пух и прах. Возвращаясь к вашему обещанию последовать моему совету: она очень милая девочка, Йоланда, несмотря даже на ее нервозность. Ей нужна помощь, чтобы разобраться в себе. — Пол улыбнулся, затем добавил: — Любимое изречение моей матушки-англичанки: «Ради бога, имей хоть каплю здравого смысла!» Мы с сестрой воспитывались на этом. Правда, я иногда сомневаюсь, что мамины поучения пошли впрок.

Пол улыбнулся, вскочил на ноги и умчался по своим делам, оставив Диану осмыслять сказанное. Она задумалась о том, как ей теперь поступить, чтобы не вызывать ревность Йоланды. Наконец она решила откровенно поговорить с Михаилом. Диана была твердо уверена в том, что не следует ставить в известность Георгиоса — тот и так считает итальянку слишком нервной и вполне может сделать ей серьезное внушение. Это, возможно, не понравится сострадательному Михаилу, и в результате разразится буря. Агентство развалится, так и не заняв должного места в туристическом бизнесе.

Во время ленча она позвонила руководителю группы шведов в отель, где они остановились, и без особого труда поменяла дату экскурсии по Никосии. Услышав, что это даст ей возможность поехать в известный монастырь, тот не стал возражать. Теперь Диана собралась поговорить с Михаилом об Йоланде, но Георгиос снял всеобщее напряжение, заявив, что на этот раз сам поведет автобус, так как слишком долго никуда не ездил. Настроение итальянки сразу же поднялось.

Сама идея этой экскурсии захватила Диану. Она еще никогда не бывала на Карпасии. Девушка долго изучала его по карте, и полуостров казался ей длинной рукой, вытянутой в море, и напоминал о Корнуолле и каникулах, проведенных там с матерью.

Они с Георгиосом вышли из офиса и направились к припаркованному на углу мини-автобусу. Йоланда в полном восторге от того, что впервые остается в офисе наедине с Михаилом, тепло попрощалась с ними и даже помахала рукой вслед. Нет необходимости говорить, что Боб Лайон, увидев Диану, просто расцвел, но немного разочаровался, когда она села впереди рядом с Георгиосом.

— А я-то надеялся, что вы сядете со мной, — притворившись безутешным, посетовал он. — Ведь в нашей группе только я не имею пары.

— У вас скоро появится гораздо более интересный компаньон, — улыбнулась Диана. — Сам профессор Пол Диметриос!

Это действительно несколько подняло настроение американца. Туристы заняли свои места, пришел Пол, и экскурсия началась. Сначала они миновали живописную деревню, потом долго ехали по скалистой местности. С обеих сторон дороги благоухал чабрец и цвели горные розы, а иногда Диана даже могла уловить нежный аромат навевающих воспоминания фрезий.

По дороге они останавливались в Трикомо и Теодоросе, городах, известных ценными археологическими находками. Приятно было выйти из автобуса и несколько минут постоять под ласковым солнцем, слушая краткие, но очень интересные пояснения Пола. Удовольствие омрачал только Боб, не отходивший от девушки ни на шаг. Потом они вновь отправились в путь, с каждой минутой приближаясь к монастырю апостола Андрея, построенному на краю полуострова. Со всего мира сюда стекались многочисленные паломники, жаждущие божественного утешения и телесного излечения.

Дорога была дальней, и туристы сделали остановку на ленч, устроив пикник на обочине, вдали от проходящих машин. Диана была тронута, когда Пол предложил, чтобы она села между ним и Георгиосом. Видимо, он решил, что Боб Лайон слишком усердствует, пытаясь обратить на себя ее внимание. Перекусив, Пол таинственным тоном начал рассказывать историю усыпальницы, находящейся в монастыре. И это было так интересно, что даже Боб Лайон забыл изображать обиженного парня.

Эта усыпальница считалась священной, объяснял Пол. Многие века люди верили, что она построена в том самом месте, где апостол Андрей сошел на остров, чтобы проповедовать Евангелие, и где внезапно из скалы забил родник, хотя в этом месте никогда не было воды. В те времена туда еще не были проложены дороги, и к священному месту вели только труднопроходимые тропы. Путешествие было трудным и утомительным, приходилось ехать на ослах по неровным скользким тропкам, поэтому паломников было мало. Но в 1912 году произошло удивительное событие, превратившее тонкие струйки пилигримов в бурный поток.

В 1895 году одна вдова, православная гречанка, но живущая в Турции, пережила трагедию. Ее единственный сын, отправившийся навестить крестного отца в соседнюю деревню, пропал без вести. Началось расследование, но оно ничего не дало. Было сделано заключение, что мальчика похитили бандиты. После семнадцати лет скорби и траура несчастная мать однажды выбежала из дома и взволнованно рассказала родным и друзьям, что ей во сне явился святой Андрей. Он остановился у ее кровати и велел совершить паломничество к его усыпальнице на Кипре — тогда она сможет увидеть своего сына. Не обращая внимания на намеки о своем безумии, мать быстро отправилась в ближайший морской порт и села на корабль, отправлявшийся в Ларнаку.

Большинство пассажиров оказались киприотами, направлявшимися домой к празднику Пасхи. Среди них выделялись два довольно респектабельных турка, и в дружеской беседе с ними вдова поведала о своей ужасной утрате и о видении, которое побудило ее отправиться к усыпальнице святого Андрея.

Один из мужчин, побледнев, спросил, нет ли на теле ее сына каких-либо отличительных знаков. Кивнув, она описала две родинки, одну на груди, другую на плече мальчика. После этого незнакомец снял рубашку и показал ей эти родинки, доказывающие, что он и есть ее сын. Его похитили и продали в рабство в Константинополе, но хозяин оказался добрым господином и истинным мусульманином. Хозяин часто переезжал с места на место, и большинство воспоминаний мальчика о прежней жизни стерлось. Поэтому, получив свободу, бедняга уже не мог вспомнить ни своего имени, ни места рождения. Они обнялись с матерью, плача от радости, и вместе совершили паломничество к усыпальнице, вознося благодарственные молитвы. После этого на их пожертвования были построены дороги к этим святым местам.

Мужской монастырь и церковь оказались прекрасными современными зданиями, сама же усыпальница, состоящая из маленькой часовни и массивного надгробного камня, сообщалась с ними лестничным маршем. Темная, со сводчатой крышей, она скрывала небольшой водоем, питающийся чудодейственным родником. Говорят, сам святой Андрей омывался из него, останавливаясь в этом месте.

Паломники, проходя мимо монастыря, благоговейно пили из родника и молились. Пол объяснил, что наверху построена большая церковь, где проходят службы. Люди, чудом исцелившиеся от недугов, оставляли там благодарственные пожертвования и всевозможные подношения: одни — довольно необычные, другие — очень трогательные. И на самом деле, когда группа вошла в светлую современную церковь, их глазам предстало столь невиданное зрелище, что они открыли рты в изумлении.

Огромная ниша перед иконой апостола была заполнена украшениями, детскими игрушками и, что самое удивительное, различными частями человеческих тел — рук, ног, ушей, слепленными из воска исцеленными паломниками.

Слушая, как Пол и Георгиос увлеченно беседуют с гостеприимными монахами, Диана решила сделать рывок в изучении языка. Она могла, конечно, обменяться с греками несколькими банальными фразами, но, чтобы стать хорошим гидом, этого мало. Она решила вступить в беседу и сосредоточилась. Необходимо было задавать вопросы монахам и, что более важно, понимать их ответы.

Пол и Георгиос, несомненно оценившие ее инициативу, немного развеселились, и Диана поняла, что допустила несколько ошибок. Однако на американцев ее разговор на греческом языке произвел впечатление. Потрясен был не только Боб Лайон. Многие подошли к Диане, чтобы высказать восхищение, а Боб, слегка понизив голос, предположил, что вряд ли на свете отыщется подобная красавица с таким потрясающим интеллектом. Говорить на стольких языках! С такой внешностью и шармом! Это невероятно!

— Я еще не встречала американцев, столь щедрых на комплименты, — иронично заметила Диана. — Киприоты, итальянцы, французы — они мастера их говорить. Но американцы! Видимо, воздух Кипра делает чудеса.

Боб усмехнулся:

— Я только невежественный турист, но хорошо знаю, что остров принадлежит Афродите, богине любви. Так что, может, вы и правы. — И он совсем уже тихо добавил: — И мне кажется, что вы очень похожи на эту леди.

К несчастью, Пол, видимо, услышал последнее замечание, так как метнул на импульсивного молодого человека насмешливый взгляд. Но в этот момент Георгиос позвал всех в автобус, и двусмысленная ситуация разрешилась сама собой.

Они вернулись в Никосию еще до наступления темноты. Туристы поспешили в отель, а трое их гидов, припарковав на ночь мини-автобус, заглянули в офис. Михаил все еще дожидался их, а Йоланда ушла домой.

— Думаю, у нее болела голова, — предположил Михаил. — Во всяком случае, она казалась очень нервной, поэтому я выпроводил ее после четырех. К счастью, дел особых не было.

По предложению Пола они все вместе отправились поужинать в любимый ресторанчик. Профессор мотивировал чревоугодие тем, что поездка на полуостров оказалась довольно утомительной, особенно для Дианы, поэтому им нужно хорошенько отдохнуть.

— Я ничуть не устала, — возразила Диана. — Я ведь не работала. И Георгиос не доверил мне вести автобус. Так что для меня это было сплошное удовольствие.

— Тебе досталось не очень удобное место, — вставил Георгиос. — Но в любом случае стаканчик хорошего вина и вкусная еда никому не повредят.

В веселой компании остроумных друзей Диана прекрасно провела вечер. К ее облегчению, Пол даже не проехался насчет Боба Лайона и его комплиментов. Он только в очередной раз отметил ее способности, сказав Михаилу и Георгиосу:

— Вы на самом деле нашли сокровище. У Дианы живой ум и отличная память. Могу заметить, что она прекрасно восприняла все, о чем я рассказывал.

— Иными словами, она уже может везти скандинавских туристов в монастырь, а не только в Фамагусту! — ликовал Георгиос. Его некрасивое полное лицо осветила добрая улыбка.

Когда ужин закончился, партнеры предложили отвезти Диану домой, но тут тактично вмешался Пол, заметив, что он как раз будет проезжать мимо пансиона, возвращаясь в Кирению.

— Ты опять остановился там? — спросил Георгиос.

Пол кивнул:

— Я ни за что не пропущу раскопки в Эпиктитосе. Как вы знаете, там обнаружили неизвестный ранее тип построек каменного века, и сейчас археологи всего мира рвутся в наши края.

— Как долго ты останешься? — поинтересовался Михаил.

— Дня два, вероятно. В выходные я должен быть в Ларнаке.

В его голосе Диане послышалось легкое замешательство, и она сразу же подумала об Амаранте. Но в следующую секунду Пол спросил девушку: не планирует ли она навестить кузину в Вароше?

— Я мог бы захватить вас туда, а в понедельник утром привезти обратно, — сказал он.

Приглашение было слишком соблазнительным, чтобы от него отказаться, хотя Диана предпочла бы поехать с Михаилом или Георгиосом. Но выбора не было, и она вежливо согласилась.

Всю короткую дорогу до пансиона Пол молчал, и это вполне устраивало Диану. Она думала о том, как хорошо все сложилось с поездкой в Варошу. Но мысль о том, что Пол спешит к своей Амаранте, омрачала ее радость. Когда они подъехали к пансиону, случилось неожиданное: Пол внезапно обнял ее и быстро расцеловал в обе щеки. Диана поспешно освободилась из его рук.

— Репетируете встречу с подружкой? — усмехнулась она.

Пол нагнулся, чтобы открыть ей дверцу, затем вышел сам, остановился рядом с девушкой и лукаво посмотрел на нее сверху вниз:

— Ничего особенного! Внезапный импульс. Считайте, что я отсалютовал красоте. — Затем небрежно спросил: — А вы против?

Диана пожала плечами:

— Пустые, бессмысленные поцелуи меня не интересуют.

— В моем распоряжении есть и другие.

Диана зарделась и быстро парировала:

— Не сомневаюсь. Вы их используете для разных женщин.

И, не дожидаясь его ответа, она открыла дверь своим ключом и скрылась в доме. Диана была недовольна собой и раздражена поведением Пола. Как грубо он бросил ей в лицо, что этот «внезапный импульс» ничего не значит! И она тоже хороша: намекнула, что рассчитывает на какое-то продолжение. Он же просто поймал ее на слове, поддразнивая в своей обычной манере.

Никакого желания видеться с Йоландой у Дианы не было, но кириа Агата, встретив постоялицу в коридоре, сообщила, что итальянка плохо выглядит и даже отказалась от ужина, рано отправившись спать.

— Вы хотите, чтобы я спросила, не хочет ли она поесть сейчас? — догадалась Диана, не испытывая особого энтузиазма.

— Если вы не против. Я приготовила для нее небольшой поднос. Там термос с ее любимым овощным супом и кусочек миндального кекса.

— Попробую помочь.

Диана постучала в дверь Йоланды и, услышав мрачное «Войдите!», заглянула в комнату. Итальянка лежала поперек кровати со следами недавних слез на лице. Диана подошла к девушке и, не предпринимая попыток узнать, почему та плакала, присела рядом и поставила перед ней поднос с едой.

— Хозяйка приготовила для тебя чудесный легкий ужин, — весело сообщила она. — Я посижу с тобой, пока ты с ним расправляешься.

— Я так много надежд возлагала на этот день, — убивалась Йоланда. — А Михаил заявил, будто я плохо выгляжу, и настоял, чтобы я домой пораньше ушла. Как он может быть таким бесчувственным?!

— Он очень заботится о тебе, — заметила Диана, наливая суп из термоса в тарелку.

— Но он не был особенно дружелюбен со мной. Весь день Михаил вел себя довольно холодно. — Она поднесла ложку ко рту, затем возмущенно продолжила: — Его отношение ко мне совершенно изменилось.

Раньше он был таким ласковым! — Йоланда немного помолчала, потом убежденно добавила: — Это Георгиос виноват. Он никогда не хотел, чтобы Михаил сблизился со мной. Он боится, что Михаил влюбится и женится на мне. Георгиос считает, что я ему не пара, потому что… — Слезы потекли рекой по бледным щекам девушки. — Я никто, нищая девчонка из Неаполя!

— По-моему, Георгиос просто беспокоится о том, как бы Михаил не внушил тебе напрасных надежд. — Диана решила говорить начистоту. — Тот ведет себя мило с любой девушкой, которая встречается ему на пути. Михаил слишком влюбчивый, чтобы воспринимать тебя серьезно.

Йоланда вновь помрачнела:

— Я знаю, это не твоя вина. Но с тех пор, как ты появилась в агентстве, у меня все пошло наперекосяк. Георгиос хочет, чтобы Михаил все время проводил с тобой. Он вообразил, будто ты подходящая жена для Михаила. Этим он хочет привязать тебя к фирме.

— Но это глупо! — холодно возразила Диана. — Георгиос, можно сказать, мой кузен, и он прекрасно знает, что я не собираюсь выходить замуж вновь.

— Это ты сейчас так говоришь. А со временем можешь передумать! Вы, скандинавские блондинки, не отличаетесь сексуальностью, но горячие южные мужчины сходят по вам с ума.

Диана, взбешенная этим выпадом, встала, намереваясь уйти.

— Если ты будешь продолжать и дальше в том же духе, — сдвинула она брови, — то вынудишь меня покинуть остров. Поэтому, пожалуйста, с этого дня — никаких глупостей. Мы начали как друзья, ты и я, и, если ты проявишь благоразумие, останемся ими.

Итальянка испуганно взглянула на Диану прекрасными черными глазами.

— Я совсем не хочу, чтобы ты уезжала! — воскликнула она. — Георгиос сразу же поймет причину и выгонит меня. — Она немного помолчала, потом робко добавила: — И кроме того, я люблю тебя и постараюсь вести себя хорошо.

Внезапно Диана почувствовала острую жалость к девушке. Она подошла к Йоланде, наклонилась и поцеловала ее в лоб.

— Завтра будет новый день, и все образуется, — шепнула она и вышла из комнаты.