— Ты чуть не пропустила все веселье, дорогая, — обратился к Лие Катцен. — Уведи девочку, а я разберусь с этой особой.

Лия моргнула, не сразу сориентировавшись; взгляд ее натолкнулся на незнакомые лица — Адама и Пейдж. Я осторожно опустила Саванну на пол, встала. Лия обернулась.

— И как же я сразу не догадалась, — сказала она. — С возвращением, Елена.

Клей потихоньку подкрадывался к нам, пока не оказался на расстоянии броска. Адам по ту сторону барьера расхаживал взад и вперед, глаза его пылали. Я заслонила собой Саванну.

— Даже и не думай.

— Лия? — произнесла девочка, все еще не оправившаяся от потрясения. Она кое-как поднялась на ноги. — Ты нам поможешь?

Полудемонша улыбнулась.

— Конечно, помогу.

Я ринулась на Лию. Что-то ударило меня в затылок, и в глазах потемнело. Наконец сознание вернулось… Клей помог мне подняться с цементного пола.

— Саванна, — проговорила я, с трудом приняв вертикальное положение. Голова по-прежнему кружилась, помещение плыло перед глазами. На загривок падали капли горячей крови. Клей хотел меня поддержать, но я оттолкнула его:

— Помоги Саванне.

Клей потянулся к девочке, которая теперь стояла прямо перед нами. Однако, как и в случае с Пейдж, его рука наткнулась на незримую преграду.

— Не вмешивайся, человек-волк, — предостерег Катцен. — Ни твой род, ни демоны огня нам не интересны. Бери своего друга, свою женщину и уводи их отсюда, пока эта ведьма меня не раззадорила.

Я неверной походкой двинулась вперед и уперлась в барьер. Головокружение не утихало. Я забарабанила кулаками по невидимой стене, и отдача от ударов отбросила меня назад, в руки Клея. На полу валялся какой-то предмет. Книга — видимо, из камеры Катцена. С одного угла она была забрызгана кровью. Моей. Я непонимающим взглядом уставилась на нее. Книга. Лия сбила меня с ног обыкновенной книгой… швырнула так, что чуть не снесла мне череп. Я посмотрела на Саванну, и меня охватил страх.

— Отпусти ее, — выдавила я. — Она всего лишь ребенок.

Лия закатила глаза.

— Только вот не надо этих сказочек про «невинного ребенка», Елена. Саванне двенадцать, и она давно уже не ребенок. Невинной ее тоже не назовешь. — Она улыбнулась девочке: — Но меня это не отталкивает. Я за тобой пригляжу.

Озадаченная Саванна перевела взгляд с меня на Лию. И тут я поняла, чего та добивалась, разыгрывая комедию с полтергейстом и перекладывая вину на Саванну. Замысел состоял в том, чтобы девочка увидела в ней единственную союзницу, которая якобы поддерживала Саванну при любом обороте событий. В то же время Лия, как и подозревала Пейдж, вступила в заговор с Катценом. В ночь моего побега они устроили настоящее шоу ужасов. Зачем? Теперь уже не важно. Главное, что Пейдж в западне, а Лия собралась похитить Саванну. Первая проблема мне не по зубам, а вот вторая…

— Да, она невинна, — отчеканила я. — Ко всему, что здесь происходило, она отношения не имеет. Почему ты не скажешь ей, кто на самом деле напал на охранников и убил Рут Винтербурн? Летающие предметы… полудемон-телекинетик. Хм, может, здесь есть какая-то связь, а?

— Но… — Саванна часто заморгала, глядя то на меня, то на Лию. — Ты… ты бы этого не сделала!

— Конечно, нет, — отозвалась Лия. — Я никогда бы не причинила тебе боль, Саванна.

— Да ну? — бросила я. — А как же осколки? Думаешь, ей щекотно было? Тебя-то они, само собой, не задели. Ты вылезла из камеры лишь тогда, когда все закончилось. Удобно, ничего не скажешь.

Взгляд Саванны метался туда-сюда.

— Ладно, — тихо проговорила она. — Лия, если ты мне друг, отпусти их. И скажи ему, чтоб отпустил Пейдж. Она ни в чем не виновата. Отпусти их — и пойдем с нами.

— Не получится, Саванна, — ответила полудемонша. — Они тебя просто не понимают; заберут с собой, а в трудную минуту бросят. Только я…

— Нет! — крикнула Саванна и резко выпрямилась.

Сначала я подумала, что это снова Катцен, и кинулась было к девочке, но тут увидела ее лицо, перекошенное от ярости. Глаза Саванны горели, губы шевелились.

Лия потянулась к ней — и застыла. В глазах полудемонши взметнулось замешательство, потом понимание… и смутный намек на страх. Она не могла сдвинуться с места, мышцы ей не подчинялись. Я посмотрела на Саванну. Та не спускала взгляда с Лии.

— Господи, — прошептала Пейдж, — да она сковала ее.

Катцен словно бы и не заметил, что его противница снова стала видимой. Смерив Саванну пристальным взглядом, он расхохотался.

— Силища, однако! — Он взглянул на Пейдж, сидевшую на полу. — Вот это действительно сковывающее заклятие, ведьма. Прежде чем бросать мне вызов, возьми у нее парочку уроков. Да, жаль. Могли бы хорошо порезвиться.

Он щелкнул пальцами. Пейдж отлетела к стене, но, едва оказавшись на полу, исчезла. Катцен снова принялся топать. Саванна стояла к ним обоим спиной, приковывая Лию к месту одним взглядом. Адам, Клей и я беспомощно наблюдали за двумя сражениями сразу.

Силуэт Пейдж замерцал: она произносила заклинание. Катцен молниеносно развернулся и, обнаружив ведьму в двух шагах от себя, пнул ее в живот, не дав закончить. Девушка откатилась в сторону, поднялась на ноги и повторила магические слова. Из ниоткуда возник еще один огненный шар, который на этот раз врезался колдуну между лопаток. Он повалился на колени, но тут же вскинул руки, и Пейдж взмыла к потолку. Ведьма успела что-то проговорить, и заклятие Катцена внезапно потеряло силу. Пейдж с грохотом рухнула на пол, откатилась в сторону и снова исчезла.

— Репертуар впечатляющий, но, к сожалению, небогатый, — констатировал колдун, подымаясь на ноги. — Этими шариками меня не убьешь, ведьма, ты же знаешь.

— Знаю, знаю, — откликнулась Пейдж, появившись в нескольких шагах позади него.

Катцен обернулся. Ведьма сидела, сложив по-турецки ноги, на полу.

— Будь уверен, в моей власти убить тебя, — продолжала она. — Собственно, для этого мне не то, чтобы прикасаться к тебе — даже вставать не надо.

Катцен рассмеялся.

— Ну вот, начался блеф. Пыжься, ведьма. Потом настанет мой черед.

Пейдж закрыла глаза и произнесла несколько слов. Колдун приготовился защищаться. Я затаила дыхание. Ничего не происходило. После секундного колебания Катцен разразился хохотом. Пейдж перевела взгляд на Клея. Тот, встретившись с ней глазами, кивнул, сделал шаг к невидимой стене… и прошел сквозь нее. Барьера больше не было. Колдун так ничего и не заметил.

— Черт, — пробормотала Пейдж. — Можно, я… э-э… попробую еще разок?

Катцен чуть не лопнул от смеха. Вскочив на ноги, я прыгнула на него. В тот же миг пришли в движение и Клей с Адамом. Мы оказались возле колдуна одновременно. Руки Катцена взметнулись вверх, но я ухватила его за запястья и сжала так сильно, что хрустнули кости. Колдун охнул. Клей взял его за голову и резко крутанул. Тело колдуна дернулось; Адам, получив удар по раненому плечу, отлетел назад. Катцен обмяк. Клей проверил его пульс и, когда сердце окончательно остановилось, бросил труп на пол.

— Он умер.

Слова эти сошли не с губ Клея, а донеслись откуда-то сзади. Говорила Саванна. Мы разом повернули головы. Девочка по-прежнему стояла к нам спиной — отведи она взгляд от Лии, чары тут же рассеялись бы.

— Он умер, — повторила Саванна, и до меня дошло, что обращается она к полудемонше. — Все кончено.

Лия побледнела, как мел. Глаза ее гневно сверкнули. Внезапно помещение наполнилось гулом. Послышался громкий треск. Позади меня от стены отскочил кусок штукатурки. Лампочки стали взрываться. Я кинулась к Саванне. Из камеры Катцена вылетел стул и ударил ее в спину. Девочка согнулась вдвое, повалилась на пол. Пейдж и я одновременно оказались возле нее. Вокруг нас забурлил водоворот из разбитого стекла вперемешку с бетонной крошкой. Клей что-то прокричал. Мы с Адамом и Пейдж склонились над Саванной, стараясь защитить ее от града смертоносных осколков.

Все кончилось так же неожиданно, как и началось. Лия исчезла из коридора.

Пройдя по ее следам, Клей и я выбрались наружу, но едва мы углубились в лес, как нас окликнул знакомый голос. На опушку вышел Джереми, за ним следовали Кассандра и Кеннет.

— Что случилось? — осведомился Джереми, разглядев, что одежда наша покрыта пылью, а кожа царапинами.

Он протянул руку и вытер кровь у меня со щеки. Привалившись к нему, я прикрыла глаза, наслаждаясь минутой покоя.

— Ты цела? — шепнул он.

— Жива, — ответила я. — Все мы живы.

В подробностях рассказав ему о случившемся, я хотела продолжить погоню, но Джереми запретил. Он считал, что важнее найти и обезвредить Тайрона Уинслоу и всех оставшихся сотрудников комплекса. Даже если Лия и сбежала, непосредственной угрозы она для нас не представляет. До ближайшего телефона отсюда много миль пути. С ней можно разобраться и позже. Пока же нужно позаботиться о том, чтобы ни один человек не покинул стены комплекса, унося наши тайны.

— Мы с Клеем поищем Уинслоу, — объявила я.

— Я с вами, — подала голос Кассандра. — Нам встретился только один охранник, и Джереми его прикончил. Может, кроме как с Тайроном Уинслоу, у меня не будет возможности попробовать себя в реальном бою.

— Мы с Еленой и сами справимся, — отрубил Клей. — Если тебе нечем заняться, Кассандра, прочеши первый уровень: там для тебя еда найдется — еще не остыла.

Кассандра лишь улыбнулась в ответ.

— Спасибо, Клейтон, но Уинслоу предпочтительней. Когда вы с ним разделаетесь, он как раз будет тепленьким.

— Ах да, — опомнилась я. — В тюремном блоке остался еще один заключенный — возможно, вампир, мы так и не определились. Поможешь, Кассандра? Если он вампир, то кому, как не тебе, знать — можно ли выпустить его на волю.

Она кивнула.

— В Северной Америке вампиров немного. Если он один из нас, я его узнаю.

Мы спустились на нижний уровень, и я повела Кассандру к нужной камере, попутно размышляя, как бы от нее отвязаться. Поисками Уинслоу должны заняться я и Клей. Он мой. Он заплатит мне за все, что сделал… и грозился сделать. Расправа с Уинслоу — мое личное дело, которое я готова разделить лишь с Клеем.

Тем временем мы уже добрались до камеры. Едва завидев ее обитателя, Кассандра захлопала глазами.

— Ты его знаешь? — поинтересовалась я.

Кассандра ответила не сразу — видно, прикидывала, стоит ли мне лгать.

— Он вампир.

Похоже, все-таки знает.

— Опасен?

— Не особенно. Толку от него тоже нет. С ним можно не торопиться. Если его выпустить прямо сейчас, он только мешаться будет. Придем за ним попозже.

Она развернулась и зашагала прочь, но я ухватила ее за руку. Кожа Кассандры была прохладной на ощупь, словно она весь день провела в помещении с мощным кондиционером.

— А вдруг еще что-нибудь случится, и нам будет не до него? — заговорила я. — Или на это ты и надеешься? Ну, как в моем случае?

Неосторожные слова сами слетели у меня с языка. Кассандра обернулась, вгляделась в мое лицо.

— Так Клейтон тебе рассказал, — произнесла она. — Я думала, он пощадит твои чувства. Ты все неправильно поняла, Елена. Ты оборотень — а значит, боец. Сообразительный, находчивый боец. Чтобы сбежать, тебе моей помощи не требовалось. Да и не в моих силах было тебе помочь.

— А что насчет других? Ведь их ты тоже пыталась отговорить. Я бы тут сгнила заживо.

Кассандра вздохнула.

— Все совсем не так, Елена.

— Ну а твои интриги с Клеем? Едва моя сторона кровати опустела, ты попыталась его закадрить.

— «Закадрить»? По-моему, это слово здесь не подходит. Клейтон — очень интересный мужчина. Возможно, мой интерес к нему зашел чуть дальше, чем позволяют приличия, но больше обвинять меня не в чем. Ты вернулась. Он твой мужчина, и я уважаю ваши отношения. Так что не волнуйся.

Я улыбнулась, оскалив зубы.

— Поверь мне, Кассандра, я волноваться и не думала. — Я взглянула на вампира в камере. — А вот участь этого бедняги меня беспокоит, поэтому я его выпускаю.

Кассандра побледнела, однако тут же взяла себя в руки.

— Как тебе угодно.

И зашагала к выходу… чуть быстрее, чем обычно. Спасаемся бегством? Хм…

Я отворила дверь камеры. Мужчина обернулся и смерил меня настороженным взглядом.

— Да? — произнес он — вежливо, но с холодком.

— Привет, меня зовут Елена. — Я протянула ему руку. — Сегодня я у вас за спасительницу.

— Вот как? — Голос его ничуть не потеплел, брови недоверчиво поползли вверх. Ответить на рукопожатие он даже и не пытался.

— Вы как вообще, на свободу выйти желаете? — поинтересовалась я.

Он улыбнулся, и лед слегка растаял:

— Да я в общем уже привыкать стал, но раз вы настаиваете, придется срываться с насиженного места.

— Кстати, с нами ваша старая подруга. Ей не терпится с вами повидаться.

— Подруга?

— Кассандра… фамилии не могу припомнить. Рыжеволосая, глаза зеленые. Вампир.

— Кассандра? — Он сощурил глаза. — Где она?

— Да тут, рядышком.

Я выглянула за дверь. Мужчина проскользнул мимо и зашагал по коридору.

— Кассандра! — крикнул он на ходу.

Та медленно обернулась.

— Аарон! — воскликнула она и с широкой улыбкой на лице поспешила к нам. — Боже мой, неужели это и вправду ты? Сколько же мы не виделись? Столько лет прошло! А ты ни капельки не изменился.

— Очень смешно, — отозвался Аарон. — Слушай, Кэсс…

Она взяла его за руки и чмокнула в щеку.

— Ну просто не верится! Когда мы в последний раз с тобой встречались? В 1917-м, если не ошибаюсь, в Филадельфии?

— В 1931-м в Румынии, — прорычал Аарон, высвобождаясь из ее объятий. — Если помнишь, это была пятая остановка в нашем большом турне по Европе. Мы могли бы поехать в Прагу, Варшаву, Киев, но нет, тебя понесло в румынскую глушь, в Дракулу захотелось с крестьянами поиграть. Было бы весело, да, — но только если б это ты просидела три дня в запертом церковном подвале, а не я. И меня чуть не утопили в чане со святой водой.

— Я совершила ошибку, — пробормотала Кассандра.

— Ошибку? Да ты просто бросила меня, и все!

— Она оставила вас в беде? — сделала я большие глаза. — Подумать только!

— Нет, — проговорил Аарон, сверля взглядом Кассандру. — Она меня не просто оставила — выдала с потрохами. Ее маленькая шалость вышла из-под контроля, и когда нагрянула эта шайка, она спасла свою шкуру, выдав меня.

— Все было совсем не так, — возразила Кассандра.

— Нисколько в этом не сомневаюсь, — заверила я. — Ну, кажется, вам есть о чем поговорить. Ладно, Кассандра, не буду тебе мешать. С Уинслоу мы и сами управимся.

Я двинулась к выходу. Кассандра хотела последовать за мной, но Аарон ухватил ее за руку. Когда мы с Клеем покинули тюремный блок, они еще цапались.