Тори продолжила искать. Мы не нарыли больше ничего особенного – только подтверждения того, что выяснили уже раньше. Эндрю участвовал в заговоре с целью отправить Дерека в стаю. И он никогда не был в заложниках.
- Так что, Эндрю все еще работает на Эдисон Груп? - удивилась Тори. - Это бессмысленно.
- Нет, смысл есть. - Я отодвинула экран ноутбука и села на стол. - Ты была со мной в лаборатории. Мы видели много сотрудников. Ты кого-нибудь из них узнала в ту ночь с Эндрю?
- Это была команда безопасности. Мы их раньше не видели.
- Нет. Саймон, Дерек и я видели их при побеге из Лайл Хауса. Ты и я видели их при побеге из лаборатории. Так вот, оба раза мы видели главный штат с парой охранников. Если у них мощная команда безопасности, то почему не использовали ее до этого?
- Может быть, там был и персонал, и охранники. Как мы узнаем? На них были... - она посмотрела на меня, – На них были такие штуки на шапках, чтобы закрыть лицо. А ведь они не таились, когда гнались за нами на складе.
- Или ночью, когда Дерек и я бежали из Лайл Хауса. Зачем скрывать лица, когда мы уже их видели? - Я вспомнила ту ночь. - Ты не единственная, кто ушел слишком легко.
- Ты имеешь в виду Эндрю.
- Не только его. Я пряталась на дереве. Одна из женщин нашла меня. Я упала на нее сверху. Глупо, но это сработало: она потеряла сознание. Или мне так только показалось.
- Смотри, мы обе хороши.
- Очевидно, что нет.
Мы постарались обменяться улыбками.
- Эдисон Груп не следили за нами до дома Эндрю. Вот что пыталась сказать мне мама.
- Если, ребят, хотите поговорить об этом, то лучше поднимитесь на крышу, - прогрохотал Дерек с порога. - Или говорите чуть потише. Я слышал вас из коридора.
- Потому что у тебя волчий слух, - напомнила Тори.
Я начала объясняться, но Дерек прервал меня:
- Саймон пошел поговорить с Эндрю. Я подумал, может быть, ты... - он с раздражением взглянул на Тори, будто она подслушивала, - Я думал, что на чердаке могут храниться старые документы. Хочешь пойти и посмотреть? Может быть, мы получим больше информации о докторе Бенксе?
Мне пришлось заглушить желание крикнуть: «Конечно!». Какая разница, что люди, предоставившие нам убежище, пытались убить нас три ночи назад? Конечно же, выяснить нравлюсь ли я Дереку намного важнее.
- Я не могу, - выдавила я. - Мы…
- Все хорошо, - оборвал он меня и начал уходить.
Я шагнула вперед, чтобы остановить его.
- Я бы пошла. Но…
- Прямо сейчас Хлоя не может выйти поиграть, - закончила за меня Тори. - Она помогает мне распутать заговор, это вопрос жизни и смерти. Нашей жизни и смерти.
- Эдисон Груп не нападали на нас у дома Эндрю, - начала я. - Это сделал он. Эндрю и остальные.
Я рассказала Дереку, что мы нашли. На этот раз я надеялась, что он скажет, что я не права, что моя логика не безупречна и есть вполне разумное альтернативное объяснение.
Но когда я закончила, он выругался. Походил по комнате и выругался еще немного, затем остановился и откинул волосы назад.
- Мы ведь не правы? - спросила я. - Мы неправильно все поняли.
- Нет, ты права.
Теперь была моя очередь ругаться так, что у Тори выгнулись брови.
- Я просто зол на себя, - пробормотал Дерек. - Я предусмотрел эту возможность. Я спрашивал себя, не слишком ли легко мы ушли той ночью у Эндрю. Спрашивал, почему они стреляли в нас, когда раньше использовали дротики. Спрашивал, почему они скрыли свои лица. Просто я никогда не думал, что это может быть связано с Эндрю. Я думаю, он мог стоять за попыткой похищения прошлой ночью.
- Но ты сказал…
- Я доверял Эндрю. Я действительно ему доверял. Он считал, что мне будет лучше с моим собственным видом, поэтому мне захотелось увидеть его реакцию. По ней я понял, что он не участвовал в заговоре. Или мне так показалось.
- Он был искренне удивлен, - подтвердила я. - Даже в шоке.
- Видимо, он хороший актер, - предположила Тори. - Итак, я единственная, кому интересно, почему они пошли на всю эту возню с поддельным нападением Эдисон Груп, когда мы уже прибыли к Эндрю?
- Пришли не означает, что остались бы, - сказал Дерек.
- Ась?
- Мы не могли остаться с Эндрю, - подтвердила я. - Если дела идут паршиво, мы уходим. Мы уже убежали два раза.
- Но если бы они убедили нас в том, что Эдисон Груп выследили нас и готовы стрелять на поражение...
- Это удержало бы нас лучше, чем сторожевые собаки и колючая проволока.
Я с опаской посмотрела на дверь.
- Ты сказал, что Саймон с…
Дерек выругался.
- Верно. Он с Эндрю. Уверен, чтобы здесь ни происходило, Эндри не навредит Саймону, но я пойду, проверю. Напомню ему, что пришло время перекусить. Он должен дополнительно есть утром и днем, чтобы поддерживать уровень сахара в крови, так что мои слова не будут звучать подозрительно.
Я кивнула.
- Мы должны соблюдать осторожность.
- К черту осторожность! - закричала Тори. - Я сваливаю.
Мы посмотрели на нее.
- Ну ладно, я останусь, если со мной никто не пойдет.
Мы все посмотрели на нее.
Она вздохнула.
- Прекрасно, но когда все покатится к чертям, просто помните, я не виновата, ребят, потому что я хотела уйти прямо сейчас.
- А мы и уходим прямо сейчас, - ответил Дерек, - как только узнаем как можно больше об их планах. Вы сказали, что это ноутбук Маргарет, а не Эндрю?
Я кивнула.
- Но я знаю способ, как достать ноутбук Эндрю, если Тори хочет в нем порыться.
- Отлично. Неси. Я хочу точно знать, что они замышляют.