«Занимайся этой алкоголичкой», — сказал мне Юра, и я честно занималась. На следующий день Рафаил привез к Аргамаковым Семена Ароновича Дорфмана, известного психиатра, принадлежавшего к старой, ныне вымирающей профессорской гвардии. От самого его вида, от негромкого голоса и сдержанных манер так и веяло интеллигентностью. При самом богатом воображении трудно было себе представить большую противоположность Ирине Петровне, чем этот пожилой невысокий человек с палочкой. Основной его дар, по-моему, заключался в том, что он умел слушать. Говорил ли он с Виолеттой, с Аргамаковым, с Рафаилом или со мной — он говорил с нами как равный, и чувствовалось, что ему действительно интересны наши ответы. Меня он просто очаровал. Виолетта тоже к нему прониклась доверием и нормально с ним беседовала. А может, дело в том, что она уже вышла из того подавленно-злобного состояния, в котором находилась сразу после больницы.

Семен Аронович подтвердил правильность лечения, назначенного Виолетте Рафаилом, но добавил в схему еще кое-какие препараты, дорогие и редкие, как он пояснил Николаю Ильичу:

— Их надо еще поискать, может быть, даже отправлять курьера на Запад.

Когда Рафаил показал профессору рекомендации, оставленные Бориславской, он только поморщился и ничего не сказал. А на прямой вопрос Аргамакова, чем же все-таки больна его жена, ответил уклончиво:

— Не все ли равно, как это назвать? Дело не в диагнозе, а в лечении — а все депрессии, в общем, лечатся одинаково, — если врач хорошо чувствует состояние пациента. Вам повезло, Рафаил Израилевич обладает такой интуицией. — И отпустив этот комплимент Рафаилу, который даже зарделся от смущения, он продолжал: — Но в любом случае химия химией, но не стоит забывать и о психотерапии. Рафаил Израилевич — опытный психотерапевт, если рассматривать психотерапию в традиционном для нашей медицины смысле. Но Виолетта Дмитриевна пережила серьезную психологическую травму — мы о ней знаем — и, возможно, какие-то еще нервные стрессы, о которых она сама не помнит, но они сыграли свою роль в развитии ее заболевания. Поэтому я вам рекомендую параллельно обратиться к хорошему психоаналитику. Сейчас откроешь любую газету, тот же бульварный «Московский комсомолец», и видишь объявление: «психоаналитик», «психоаналитик»; хорошо еще, если у этих так называемых психоаналитиков есть хоть десять классов образования. Настоящий врач не будет давать объявлений в газете, у него и так обычно обширная клиентура.

Тут я взглянула на Виолетту — она мне в ответ криво усмехнулась, признавая свое поражение.

— По поводу Виолетты Дмитриевны я поговорю со своим другом профессором Сурковым. Под его началом действует Международная независимая психоаналитическая ассоциация, в которую входят опытные специалисты, стажировавшиеся в Англии. Он порекомендует нам кого-нибудь стоящего, и мы договоримся, чтобы этот психоаналитик, если, конечно, он понравится Виолетте Дмитриевне, приезжал к вам домой несколько раз в неделю. Тут не выдержала Виолетта:

— Почему домой? Я вполне сама могу ездить на прием. — Она, видимо, боялась, что если муж и не запрет ее в сумасшедший дом, то посадит под домашний арест.

— Или ваша жена сама будет ездить к ним. У них офис недалеко от Белорусского вокзала.

Итак, все стороны были явно удовлетворены, и когда профессор поднялся, сам Николай Ильич поспешил подать ему пальто. Распрощавшись с банкиром и Виолеттой, Семен Аронович обратился к нам с Рафаилом:

— А теперь, молодые люди, не сочтите за труд проводить старика до машины.

И мы вышли из квартиры, поддерживая старого профессора под обе руки. Как только дверь за нами захлопнулась, Семен Аронович обратился к нам:

— Молодые люди, вы, очевидно, еще не совсем усвоили психологию богатых, просто вы с ними мало сталкивались. Так что учитесь у меня, старика. Вот вы, Рафаил Израилевич, что вы ей назначили? Амитриптилин — так ведь его можно купить в каждой аптеке, им лечатся даже уборщицы! Или феназепам — мы-то с вами отлично знаем, что это единственный советский препарат мирового уровня и он во многих отношениях лучше западных аналогов, но ведь он стоит копейки! Это несолидно как-то. Богатые хорошо лечатся только тогда, когда лечатся очень дорого. А вот я ей выписал флуанизон — пусть поищут! Сами знаете, лекарство это слабое, оно ей особо не поможет, да ведь и вреда не принесет. А привезут они его откуда-нибудь из Германии, так одно сознание, что другие его достать не могут, окажет такое воздействие! Так что в следующий раз не стесняйтесь, выписывайте этим новым русским самые дорогие лекарства, не жалейте их денег, и тогда будет толк.

Когда мы выходили из лифта, профессор добавил:

— И вот еще что. Сам я в психоанализ не верю, у меня консервативные взгляды, наверно, я просто устарел. Но пусть она будет хоть чем-нибудь занята. Ребята у Суркова славные, почему бы не дать им подзаработать? Кто знает, вдруг ей это и поможет. Сами понимаете, не пить ей не для чего — все у нее есть, зачем ей быть трезвой? Разве что какой-нибудь жутко ученый хлопец придумает, отчего она пьет, и докажет ей, что если она прекратит это занятие, то ее ждут золотые горы… Впрочем, золотые горы и так у нее есть. А жаль, очень жаль, уж больно красивая женщина. И ножки хороши.

Внизу нас ждал Витя; Семен Аронович с нами любезно, по-старомодному распрощался, и мы передали его с рук на руки шоферу.

* * *

Таким образом мы попали в Психоаналитическую ассоциацию. Старый профессор сдержал слово, и нас пригласили туда уже на следующий день. Я их понимала — ну как не схватиться обеими руками за такую выгодную клиентку?

Международная независимая психоаналитическая ассоциация снимала несколько комнат в огромном Дворце культуры какого-то завода, который теперь жил тем, что сдавал свои помещения в аренду.

Поднявшись по широкой мраморной лестнице на второй этаж и довольно долго проблуждав по коридорам, мы попали в левое крыло здания, в котором принимали психоаналитики. Рядом с ними обосновался еще ряд организаций, занимавшихся целительством: «Ассоциация народной медицины», «Фонд Рекки», «Трансперсональный институт глубокого дыхания» и еще несколько, чьи названия я не запомнила.

Мы появились вовремя, минута в минуту, к назначенному сроку — часу дня, но когда я сунула нос в нужный нам кабинет со словами «Мы от Дорфмана», нас попросили подождать. У психоаналитиков шло совещание. За длинным столом, покрытым зеленым сукном, как две капли воды похожим на стол в кабинете ученого секретаря в Институте экстремальной психологии, сидели человек шесть с очень серьезными лицами. Мой тренированный слух выхватил несколько знакомых терминов из общего разговора: «трансцендентный анализ», «проблема трансфера», «лэнгианцы». Ничего не поделаешь, пришлось ждать, и мы с Виолеттой уселись на стулья в коридоре. Мимо нас то и дело проносились какие-то люди, на больных они были непохожи — молодые, хорошо одетые, энергичные. Очевидно, целители, подумала я.

Наконец дверь в нужную нам комнату открылась, и совещавшиеся стали выходить, доставая на ходу сигареты. Нас пригласили зайти. В кабинете оставались трое: строго одетая женщина чуть постарше меня — судя по всему, она была тут главной, — лысоватый молодой человек в очках и высокий бородатый красавец, похожий на всех библейских пророков, вместе взятых.

Женщина представилась:

— Здравствуйте. Меня зовут Лилия Андреевна, я исполнительный директор ассоциации. А Виолетта, очевидно, вы? — И она безошибочно повернулась к Виолетте. Странно, подумала я, еще никто ни разу не ошибся и не принял меня за больную. Неужели то, что я абсолютно психически здорова, написано у меня на лице? Или просто хорошо заметно, насколько я беднее одета, чем миллионерша?

Нас усадили: Виолетту пригласили сесть за стол, я, как всегда, устроилась на заднем плане. Разговор вела Лилия Андреевна. Впрочем, мужчины на первых порах не могли принять в нем участие при всем желании: пораженные красотой их потенциальной клиентки, они пытались прийти в себя.

Зато на российскую Лилию «Фрейд» внешность Виолетты не произвела никакого впечатления. У нее самой было интересное лицо с экзотическими монголоидными чертами и большими миндалевидными черными глазами, но она не показалась мне ни красивой, ни даже привлекательной: на ее физиономии не отражалось никаких движений души. Изредка заглядывая в лежавший перед ней на столе блокнот, она говорила с Виолеттой бесстрастно, как будто рассматривала ее как объект, который предстояло изучить; она задавала ей вопросы и выслушивала ответы (Виолетта была сегодня в форме и старалась отвечать спокойным тоном) с таким видом, как будто ее отгораживал от пациентки невидимый барьер. Ни сочувствия, ни сопереживания — нет, только естественнонаучный интерес. Видно было, что она погружена в себя и за ее высоким лбом идет напряженная работа мысли, но в каком направлении работала эта мысль: как помочь конкретной пациентке или к какой категории ее отнести? Я убеждена, что верно было второе.

Постепенно мужчины тоже начали принимать участие в разговоре. Володя — так звали молодого человека в очках — задал ей вопрос относительно ее отношений с мужем и тут же покраснел до корней волос. Виолетта бросила на него гневный взгляд и не удостоила ответом. Библейскому красавцу повезло несколько больше: он расспрашивал Аргамакову о более нейтральных вещах, и в голосе его звучало неподдельное сочувствие. Поэтому, когда Лилия Андреевна заявила, что предварительная беседа на сегодня закончена и отныне с ней будут работать один на один, я не удивилась, услышав слова Виолетты:

— А кто будет моим психоаналитиком? Я бы предпочла Вадима Анатольевича.

На лице главного психоаналитика не отразилось ни удивления, ни обиды. Она на несколько секунд задумалась и таким же ровным тоном произнесла:

— Хорошо. Я хотела предложить вам поработать со мной: я кандидат психологических наук, и опыта у меня побольше, но если вы предпочитаете Вадима Анатольевича, то я не возражаю. — И добавила малопонятную для пациентки фразу: — Может быть, это и к лучшему: отношения трансфера легче установятся у вас с мужчиной. — И с этими словами она нас отпустила.

Вместе с нами в коридор вышел и явно польщенный Вадим Анатольевич: я удивилась этому странному сочетанию — типично русские имя и отчество при ярко выраженной иудейской внешности. Он пригласил Виолетту пройти в его крохотный кабинет и извинился передо мной за то, что мне придется подождать.

Оставшись одна в коридоре, я предалась мрачным размышлениям. Трансфер трансфером, но это весьма опасное сочетание — психически неустойчивая и испорченная красавица и слишком привлекательный для того, чтобы быть хорошим врачом, мужчина. Трансфер, по Фрейду, — это установление особых отношений между врачом и пациентом; как полагал гениальный австриец, нуждающийся в помощи человек проецирует на психоаналитика свои чувства, он становится ему как бы самым близким, самым любимым человеком. В переводе на обычный русский язык, если речь идет о пациентках-женщинах и врачах-мужчинах, это означает, что пациентка просто-напросто влюбляется в своего терапевта, даже старого и некрасивого. Если же психотерапевт молод и похож на героя девичьих грез, это может иметь самые непредсказуемые последствия… Неписаный кодекс чести психоаналитиков и психотерапевтов гласит, что в процессе лечения исключаются любые контакты между ними и пациентами, кроме чисто терапевтических. Но этика этикой, а человек слаб: что делать рядовому специалисту, если сам Юнг не смог удержаться от соблазна? Я уже с ужасом представила себе, как между Виолеттой и Вадимом завязывается роман, как она уходит от Аргамакова, как вместе с Виолеттой уходят всякие надежды на инвестиции, и разъяренный Аргамаков, а вместе с ним и владельцы «Компика» обвиняют во всем меня… Как я ненавидела в этот момент навязанную мне роль дуэньи!

Хотя в общем сотрудники Международной ассоциации произвели на меня благоприятное впечатление, я никак не могла отделаться от предубеждения — не против психоанализа как такового, а против недоучившихся психоаналитиков российского разлива. Недавно Рафаил поведал мне отвратительную историю, которую рассказала ему пришедшая на прием вдова. У нее, довольно молодой женщины, трагически погиб муж. Ее семнадцатилетний сын тяжело переживал смерть отца, и родственники посоветовали ей обратиться к психоаналитику. Этим психоаналитиком оказался молодой мужчина с кудрявой шапкой волос, которая придавала ему артистический вид. Мальчик стал регулярно посещать доктора Тархана (так звучала его фамилия, я постаралась ее на всякий случай запомнить), и его самочувствие на глазах стало улучшаться. А потом он вдруг резко изменился: стал кричать на мать, заявлять, что она испортила ему жизнь, что его состояние связано с психическими травмами, которые она нанесла ему в детстве, пусть она уходит из дома и оставляет ему квартиру… Более того, видно было, что он просто влюблен в своего доктора, и, хуже того, он стал приносить домой ценные подарки. Неизвестно, чем бы все это кончилось, если бы в дело не вмешался дядя мальчика. Он пошел к Тархану, пригрозил ему одновременно налоговой полицией, Главным управлением здравоохранения, а также небезызвестной статьей Уголовного кодекса, карающей за совращение несовершеннолетних. Насмерть перепуганный «последователь Фрейда» отступился, а с юношей после этого долго работал Рафаил, и душевная травма, нанесенная ему «лечением», оказалась гораздо серьезнее, чем депрессия, вызванная гибелью отца.

Впрочем, при расследовании, проведенном самим Рафаилом, выяснилось, что медицинского начальства «доктор» мог не бояться: не было у него медицинского диплома, за его плечами только пединститут. В квалификации же местных специалистов сомнений у меня не было.

Но может, зря я себя накручиваю и все совсем не так страшно, как я себе это нафантазировала? И чтобы развеяться, я решила пройтись по зданию и посмотреть, чем тут занимаются. Я спустилась по лестнице — не такой широкой, как та, по которой мы поднимались, но тоже мраморной — и оказалась в просторном холле, где расположился магазин под весьма странным названием «Дорога от себя». Я уже разобралась, что все эти целители, хилеры и психоаналитики группировались вокруг ассоциации «Дорога от себя». Собственно говоря, это была большая тусовка, такой же тусовкой, несмотря на громкое название, мне показалось и это сборище психоаналитиков.

Ассоциации принадлежал и этот необычный магазин. Тут торговали всем, что имело хоть какое-нибудь отношение к мистике, эзотерическим учениям, экстрасенсорике и подобным экзотическим вещам.

Первое, во что упирался взгляд, были книжные ряды — два больших прилавка и полки за ними, сплошь уставленные разными изданиями. Я нашла там и «Индийскую философию», и «Суфизм», и работы Елены Рерих, наряду с этим покупателям предлагались всевозможные книжки для «завернутых» — «Исцеление через освобождение» или «Путь на тот свет». Рядом продавались кассеты и пластинки с музыкой для медитации, а также видеокассеты с записями сеансов медитации в исполнении знаменитых учителей.

Отдельно располагался небольшой прилавок, к которому покупателей притягивали сильные приторные ароматы, от них у меня даже закружилась голова, я так и окрестила его про себя — «восточная лавка пряностей». Здесь распоряжалась пышная молодая женщина в аккуратном передничке, торговавшая всевозможными ароматическими веществами — тут был и самый банальный ладан, и индийские сандаловые свечки, и какие-то совершенно неизвестные мне восточные благовония. Ладан и самые дешевые ароматические порошки продавались на вес — тут же на прилавке стояли аптекарские весы. Но для более состоятельных покупателей на стеллажах были выставлены красивые сосуды с благовониями, изящные амфоры из цветного матового стекла, очень похожие на те флаконы, в которых античные матроны хранили свою парфюмерию, и вазы из полупрозрачного алебастра и еще какого-то камня, кажется, яшмы. При мне хорошо одетый мужчина с восточными чертами лица купил такой миниатюрный кувшинчик, выложив за него приличную сумму. Тут же на полках стояли вазы и большего размера из синего стекла всех оттенков — от нежно-голубого до цвета южного ночного неба, к ним была приставлена табличка: «Вазы для медитации».

Но больше всего меня заинтересовал отдел, где продавались всевозможные талисманы, статуэтки Будды и украшения работы восточных мастеров. Маленькие слоники из слоновой кости и кулоны-амулеты на серебряных цепочках грубой работы, резные китайские изображения драконов и рядом женские бусы из индийских самоцветов, витые браслеты в виде змеек и перстни с явно магическими надписями — все это можно было рассматривать до бесконечности. Я и чувствовала себя, как в музее, моем любимом Музее восточных культур.

Медленно двигаясь, я шла вдоль стеллажей, в другом конце торгового зала были выставлены уже не подделки и украшения из полудрагоценных камней, а сами минералы — большие роскошные друзы горного хрусталя, массивные, частично обработанные куски малахита, розовые и нежно-фиолетовые россыпи кристалликов аметиста на кварце… Тут же продавались прозрачные и полупрозрачные шары разного диаметра. В своем невежестве я решила, что все эти предметы предназначены просто для ценителей — они были, на мой взгляд, прекрасны и, кстати, вполне доступны по цене, только не для меня в данный момент. Борясь с искушением, я стояла перед красиво подсвеченными кристаллами, как вдруг услышала следующий разговор.

— А чем отличаются друг от друга эти шары? — спросил продавщицу один из покупателей, коренастый молодой человек в зеленом плаще. — Они почти одного размера, но этот стоит всего шестьдесят тысяч, а тот — сто пятьдесят?

Продавщица, очень похожая на ту, что продавала благовония — вообще, как я заметила, в магазине работали только приветливые женщины не старше сорока и совсем еще молодые улыбчивые мужчины, — тут же ответила:

— Дешевый шар — из обычного стекла, он просто для медитаций. Тот же шар, что на верхней полке, — из настоящего горного хрусталя. Это магический шар, он предназначен для ясновидящих.

— Слушай, а как у тебя с магическими шарами? Ты ими пользуешься? — спросил у коренастого его товарищ, невысокий паренек в кепке; по виду оба они явно были провинциалами.

— Зачем мне они? У меня в мозгу свой магический кристалл — как щелкнет, так я сразу все знаю, — совершенно серьезно ответил мужчина в зеленом плаще.

Экстрасенсы, подумала я. До чего ж старший уверен в себе! Впрочем, для них это бизнес. А в этот магазин они, заезжая в Москву, заходят, чтобы ознакомиться с новинками в своей области — как обычные командировочные посещают ВДНХ, чтобы узнать, насколько продвинулся технический прогресс за то время, что их не было в столице.

Вообще меня заинтересовала публика, которая заполняла холл под лестницей. Народ здесь сильно отличался от посетителей книжной лавки «Эзотерика» на Шаболовке и подобных разделов крупных магазинов, где продаются различные издания по мистике, астрологии, уфологии и прочим не совсем ясным предметам, — здесь практически не было сумасшедших с горящими глазами, изможденных мужчин и женщин в нищенской одежде, которые тратят последние гроши на такого рода книжки с умопомрачительными названиями. Покупатели были в основном молодые, хорошо одетые, уверенные в себе, с энергичными манерами, которые прекрасно знали, что им надо; было совершенно очевидно, что это не случайная публика — скорее всего все они так или иначе профессионально были связаны с ассоциацией «Дорога от себя». Попадались, конечно, и случайно забредшие зеваки, но их было немного, и в основном они толпились возле стенда фотографа, над которым висел броский плакат: «Сфотографируйте свою ауру». Именно здесь меня и отыскала Виолетта, вышедшая из кабинета Вадима слегка раскрасневшейся.

Я хотела ее расспросить, но она от меня отмахнулась:

— Он очень приятный, мы мило побеседовали… А это что такое?

— Тут фотографируют ауру. Хочешь?

Виолетта внимательно разглядывала плакат, на котором были изображены две головы, окруженные многоцветными нимбами: черты лица различить трудно, они стерты, неясно даже, мужчины это или женщины. Похоже на компьютерную графику.

— Интересно, почему на верхнем снимке эта самая аура зеленая, а на нижнем — красная? Какая лучше?

— Ей-богу, не знаю. Спроси у специалистов.

И она пошла к фотографу, не обращая внимания на небольшую очередь, тут же, впрочем, расступившуюся, — Виолетта всегда оказывала такое воздействие на мужскую часть населения; две женщины, затесавшиеся в толпу стремившихся запечатлеть свою ауру навечно, с интересом прислушивались к разговору.

Я же не смогла услышать, о чем Виолетта говорила с фотографом, молодым человеком в светлой рубашке с закатанными рукавами, тот настолько близко склонился к ее уху, что его слова до меня не долетали. Беседа кончилась тем, что фотограф посадил ее на стул и взялся за свой «Полароид»: через минуту он торжественно вручил Виолетте снимок — ее аура оказалась в красно-синих тонах, по его словам, прекрасная аура. Он предложил ей также сфотографировать кисть, чтобы посмотреть, как светятся кончики ее пальцев, — эффект Кирлианов, как он объяснил, но Виолетта со смехом отказалась под предлогом, что ее ждут.

Нам действительно пора было уходить — мы провели в этих стенах больше двух часов. Виолетта была записана к модному парикмахеру — после больницы ее волосы потеряли привычный блеск, и не мешало привести их в порядок, меня же ждал гонорар в одном из маленьких издательств, еле сводивших концы с концами. Витя забросил меня туда по дороге в косметический салон.

С этого дня мы с Виолеттой регулярно, как на работу, стали ездить на Тверскую-Ямскую на свидания с Вадимом. Виолетта постепенно оттаяла и пришла в приличную форму. С ней изредка случались истерические всплески, как и раньше; она сейчас вроде бы не пила — за ней следили очень пристально, но ее поведение во время таких срывов нельзя было приписать влиянию горячительных напитков, оно казалось просто болезненным. На посторонних в таких случаях она производила впечатление сумасшедшей, но я-то понимала, что это результаты отвыкания от алкоголя, болезненной ломки и ей приходится очень несладко.

Впрочем, разряжалась она только в кругу семьи, то есть при Аргамакове, Вите и мне. Как-то раз я вошла в квартиру в тот самый момент, когда в Аргамакова летели одна за другой книжки и журналы. Странно было видеть финансового магната в такой ситуации, под каблуком жены-фурии; впрочем, при виде меня он тут же, не обращая внимания на град сыпавшихся на него предметов, схватил ее за руки и утащил в ванную. Виолетта сопротивлялась, и не так-то легко было с ней справиться; меня поразило, что Николай Ильич обладает, оказывается, недюжинной силой. Кроме того, было видно, что такие сцены ему привычны.

Она вернулась минут через двадцать совершенно успокоившаяся и свежая, с чуть влажными волосами, и мы немного опоздали на сеанс психоанализа.

В другой раз я была свидетельницей того, как она спустила собак на Витю — он отказался везти ее в кафе без санкции Аргамакова. Она кричала и визжала как базарная торговка до тех пор, пока Витя с каменным выражением лица не дал ей пощечину. Она мгновенно успокоилась и затихла; не думаю, что роман между ними продолжался, непохоже было на то.

У нас с ней постепенно восстановились те отношения, что были до больницы, — не слишком откровенные, скорее приятельские. Вернее, она-то старалась сократить между нами дистанцию, я предпочитала многое держать про себя. Так, я ничего ей не сказала о возвращении Марка, только упомянула, что расследованием моего дела занимается детективное агентство, где работает брат моего бывшего мужа. Кстати, я сама не была уверена, как откоситься к этому второму появлению Марка в моей жизни: не была ли та бурная ночь для него всего лишь эпизодом, может быть, он не намерен возвращаться ко мне и решил всего лишь поддержать меня в трудную минуту? С той поры он не давал о себе знать.

Я ей вкратце рассказала о том, что произошло за то время, пока она лежала больная. Она слушала меня с широко открытыми глазами и под конец заявила, что, по ее глубокому убеждению, охотились не за мной, а за ней.

— Пойми, Агнесса, если уж Аргамаков нанял каких-то людей, чтобы меня убить, то через посредников. Откуда киллеры могли узнать, что я попала в больницу? И ты, и я бываем в офисе на Ордынке: тебя нередко, даже в мое отсутствие, возит Витя в моем «опеле». И наконец, посмотри в зеркало — когда на тебе это пальто, нас можно различить только с самого близкого расстояния! Как будто мы из одного детского сада!

Мы в этот момент как раз вошли во Дворец культуры и ступили на беломраморный пол. Виолетта схватила меня за руку и потащила к одному из огромных зеркал, оставшихся в фойе еще на память о сталинской эпохе. Я посмотрела в помутневшее от времени зеркало и готова была расхохотаться: мы с Виолеттой действительно выглядели чуть ли не как близнецы. Я внимательно вглядывалась в наши изображения: обе обуты в невысокие сапожки со шнуровкой на крючках, только ее были куплены в Риме, а мои — на барахолке в Коньково, на обеих модные длинные черные пальто полуприталенного силуэта, у меня — произведение швейной фабрики «Салют», а у нее — от «Валентино», с какими-то модными прибамбасами, но издали этого не заметишь; наконец, у нас оказались совершенно одинаковые прически! Мне показалось, что мое новое каре — Катиных рук дело — ничуть не уступает прическе Виолетты, которой занимался дорогой визажист. Но самое смешное заключалось в том, что в полумраке зала наши головы казались совершенно неразличимыми: черты лица в замутненном зеркале выглядели нечеткими, расплывчатыми, а волосы — иссиня-черные у Виолетты, темно-каштановые у меня — при таком освещении выглядели просто темными. В Виолеттиных словах явно что-то было, только я не верила, что Николай Ильич может ее убить. То есть он, конечно, способен на убийство — любой крупный банкир, по моему мнению, на это способен, иначе он не смог бы пойти так далеко, но он слишком трепетно относился к Виолетте, хотя она и была далеко не идеальной женой, мягко выражаясь.

Мне нравились эти визиты к психоаналитику, хотя я и играла роль компаньонки и надсмотрщицы, которую ненавидела. В глубине души я прекрасна понимала, что Виолетту никуда нельзя отпускать без сопровождающих и Витя один с ней не справится — алкоголики, разлученные со спиртным, пускаются во все тяжкие, лишь бы только его раздобыть, а уж о Виолетте с ее умом и хитростью и говорить нечего. К тому же как это будет выглядеть со стороны, если охранник станет провожать Виолетту от машины до кабинета Вадима и обратно, будто конвоир, ведущий заключенную? Нет, это не годилось.

Так как я не могла избежать этих посещений, то постаралась отыскать в них что-то приятное, и мне это легко удалось. Пока Виолетта находилась у Вадима, я либо читала — в одном из издательств мне дали массу дамских романов на рецензию, — либо шаталась по магазину «Дорога от себя» и иногда заходила в конференц-зал, который арендовала эта ассоциация; там довольно часто проходили семинары и тренинги, естественно, платные, и тогда зал закрывался, но иногда собирались обитатели этого крыла здания, просто чтобы пообщаться, и мне было очень интересно слушать их разговоры как профессионалу. Я обычно усаживалась в уголок и молчала; постепенно ко мне привыкли, а потом и заинтересовались мной. Через некоторое время со мной уже здоровались двое парней из «Фонда Рекки», трое последователей Грофа и парочка экстрасенсов. Это были приятные и умные ребята, и если они мне порой и казались странными, то я держала свое мнение при себе и не пыталась вступать с ними в дискуссии.

Сеанс у Вадима обычно продолжался около часа; после того как Виолетта выходила из кабинета, Вадим нередко приглашал меня зайти к нему — под предлогом того, что ему нужно обсудить со мной какую-то деталь. На самом деле ему было просто приятно со мной общаться. Я заходила в его кабинет, усаживалась в удобное кресло — классическая психоаналитическая кушетка в этой крохотной комнатке просто бы не поместилась, как, впрочем, и второе кресло, — сам Вадим сидел на жестком стуле. Я как-то в шутку заметила, что лечить страдающих клаустрофобией в этом кабинетике невозможно, скорее она у них тут расцветет пышным цветом, но Вадим почему-то обиделся. Он был еще очень молод — двадцать четыре года — и относился к своей профессии, вернее к своему призванию, всерьез.

И кстати, он был действительно хорошо эрудированным и не по возрасту компетентным психологом. Когда Дорфман прислал нас сюда, я боялась, что Виолетта попадет в руки горе-специалиста, который будет уверять, что все ее беды исходят от бабушки по материнской линии и двоюродного дядюшки по отцовской, и чтобы разрешить ее сегодняшние проблемы, надо вспомнить свои чувства и ощущения в нежном возрасте двух лет. Но, по счастью, у Вадима был уже немалый клинический опыт, и он не ограничивался одним каким-либо методом. Он начал занятия с Виолеттой с тестов, но не перегружал ее, так что она не потеряла к ним интерес: большую часть времени он с ней просто беседовал, и ей это нравилось. Результаты тестов он, с ее ведома, обсуждал со мной. Они его ужасали: всюду совершенно ясно проглядывала «тенденция к самодеструкции» — «инстинкт смерти», как назвал его Фрейд. Виолетта разрушала себя намеренно и целенаправленно; казалось, ничто в этой жизни не представляло для нее никакой ценности. Она не видела смысла жизни, а найти его и не пыталась.

Вадим воспринимал это как личную трагедию. Я понимала его: он хотел помочь всем своим пациентам, даже тем, кто этого не хотел. С возрастом это обычно проходит.

— Подумать только, такая красивая, такая умница… И так губить свою жизнь.

— Вадим, не пытайтесь пробить лбом стену, если вам даже удастся, то что вы будете делать в соседней камере? Это не мои слова, а Станислава Ежи Леца. А если серьезно — вы же прекрасно понимаете, что она никогда не вылечится от алкоголизма, потому что ей этого не хочется, и не в вашей власти заставить ее захотеть.

Он не согласился со мной; в его огромных глазах, в которых, казалось, отражались все тысячелетние страдания древнего народа, появлялся какой-то особый блеск. Мне в такие моменты становилось его жалко: чуть ли не каждый день встречаться с Виолеттой наедине и не потерять голову было бы трудно любому, даже умудренному опытом мужчине, а не то что недавнему выпускнику университета. Интересно, думала я, может, она развлекается, влюбляя в себя умненького мальчика?

Но в любом случае Вадим действовал на нее гораздо лучше, чем я ожидала. Она выходила от него порой окрыленная, порой задумчивая, но почти всегда с раскрасневшимися щеками. В ее жизни появилось занятие, которое ее хоть ненадолго увлекло. Правда, я не знала, что именно ее увлекало: то ли сам психоанализ, то ли игра в кошки-мышки с молодым и красивым человеком, игра, в которой она была столь искусна.

Наши разговоры с Вадимом становились все продолжительнее. Виолетта не возражала — она весело проводила это время, скупая в огромных количествах всевозможные самоцветы и амулеты в той самой лавочке под лестницей. Надо сказать, что соблазн был на самом деле велик, даже я купила там кое-какие мелочи, а ведь мой тощий кошелек не снабжался из такого неиссякаемого источника, как состояние Аргамакова. Так что все были довольны.

Я по натуре человек замкнутый, хотя умею и люблю общаться. Но тем, что у меня в душе, я делюсь крайне неохотно — недаром одна преподавательница с психфака обозвала меня «интровертом, притворяющимся экстравертом». С Вадимом же я с каждым днем становилась все откровеннее. Тем более что Виолетта, как оказалось, во время сеансов говорила с Вадимом не только о себе, но и обо мне — так, она рассказала ему историю с моими преследователями. Он попросил меня рассказать об этом поподробнее; я так и сделала, не знаю только, поверил он мне или приписал все моему буйному воображению. Во всяком случае, сделал вид, что поверил. Интересно, поверила бы я сама на его месте? Далеко не убеждена. Я сама чувствовала, что мой рассказ о странных происшествиях звучал очень неубедительно. Но ведь это же было, было!

Конечно, кое о чем я умолчала. Так, я рассказала ему о моем закончившемся романе с Петей, но ни словом не обмолвилась о Марке. Кстати, выговорившись, я наконец сама разобралась, почему эта связь с самого начала была обречена на неудачу — и во многом по моей вине. Вадим был прекрасным слушателем, и я чувствовала себя с ним совершенно свободно. Взамен он делился со мной рассказами о своей работе, о стажировке в Англии, о российских психоаналитиках и об интригах в местном психоаналитическом сообществе — начиная с кружка Фрейда повсюду, где появляются психоаналитики, появляются и интриги.

Мне казалось, что я обрела нового друга.