Несколько небольших групп спецподразделений были заброшены далеко в глубь иракской территории для проведения скрытой разведки и диверсий. Одной из их основных целей являлись линии подземных стратегических коммуникаций, идущие от Багдада на восток и на запад. Эти линии, состоящие из стекловолоконных кабелей, и поэтому неуязвимые для воздушных бомбежек или электронного прослушивания, после того как остальные виды коммуникаций были серьезно повреждены, могли позволить Саддаму Хусейну сохранить контроль за батареями «Скадов» в Западном Ираке и элитными гвардейскими частями, обслуживающими позиции химического оружия немного севернее границы с Кувейтом.

Патруль из восьми человек под кодовым названием «Два-Зеро» во главе с сержантом Энди Макнабом получил приказ уничтожить западный отрезок коммуникаций, в связи с чем принял следующее решение: они будут заброшены на иракскую территорию на вертолетах, а затем высадятся и станут действовать на земле, поскольку ехать на «джипах» за 180 километров по пустыне в зоне военных действий — слишком далеко. Примерно на таком расстоянии располагалась искомая линия в районе Главного пути снабжения (ГПС), за которым они также станут наблюдать. «Мы разработали план, согласно которому заряды закладываются в четырех, пяти или шести точках вдоль кабеля, причем все бомбы будут запрограммированы на взрыв в разное время, в течение нескольких дней. Мы заложим все бомбы за ОДНУ ночь а ОДНУ взорвем наутро. Вероятно, с первым взрывом придется переждать еще одну ночь, пока они будут пробовать соединиться, а потом, наконец, надумают послать команду ремонтников. Наверное, нам имело смысл и этих людей вывести из игры, чтобы следующие починки им было бы уже не так просто сделать — без квалифицированных специалистов. Для этого наш оперативник Марк выдвинул идею закладывания где-нибудь неподалеку от основной еще и небольшой мины «Элси», которая срабатывает по мере приближения человека. Когда солдат наступает на нее, мина взрывается».

Повредить восточную ветвь линии коммуникаций было поручено коммандос из СЛС, которые действовали в составе британского флотского экспедиционного корпуса в Заливе. Группа из СЛС в сопровождении офицера ВВС США вылетела в Ирак на двух вертолетах «Чайнук», на высоте всего метров пятнадцати— двадцати, сумев по пути пролететь прямо над головами иракского военного конвоя. «Первый грузовик ехал с включенными фарами, семь машин вслед за ним шли без света. Они могли слышать нас, но не могли увидеть, потому что наши вертолеты были выкрашены в черный». Машина села в тридцати пяти километрах дальше к северу, у дороги Багдад—Басра, примерно в пятидесяти километрах от иракской столицы, утром 23 января, когда было еще совсем темно. «Мы видели, как летят к Багдаду и возвращаются наши самолеты. Мы видели трассирующий огонь, который вели по ним обороняющие город иракцы...» Вертолеты стояли на земле с работающими моторами, но с отключенным приводом, чтобы звук вращающихся лопастей не привлекал внимания, и ожидали возвращения с задания диверсионной группы, с целью их немедленной эвакуации. Коммандос СЛС подбежали метров на пятьдесят к дороге, где рассредоточились попарно; при них были электронные детекторы для поиска места прохождения кабеля. Одновременно американский сержант настроил три рации на частоты истребителей, круживших на большой высоте, для вызова в случае необходимости огневой поддержки с воздуха.

Найдя стекловолоконный кабель за полчаса, коммандос с помощью пневматических мини-отбойников вырыли несколько ям. Неожиданно над ними сверкнули пунктирные линии трассирующих пуль, выпущенных с иракского пункта ПВО в пяти километрах отсюда. Сержант Джоунс на всякий случай сигнализировал об этом истребителям, но случайный огонь иракцев прекратился так же внезапно, как и начался, так что огневой поддержки не потребовалось.

В течение следующего часа коммандос СЛС закончили свою работу. Обнажив кабель, они отрезали кусок спутанных волокон Для анализа и заложили в вырытые ямы взрывчатку. Уже занимался рассвет, когда «Чайнуки» с коммандос благополучно вылетели назад и шли над гладью Персидского залива. Далеко позади прогремело несколько взрывов, именно они вывели из строя больше километра секретных коммуникаций Саддама Хусейна. Наземный указатель с обозначением места прохождения кабеля, прихваченный с собой командиром СЛС, был передан генералу Шварцкопфу в качестве сувенира.

Диверсионные удары по другим уязвимым объектам Ирака были нанесены и спецсилами США. Один из налетов был нацелен на коммуникационный узел у самой границы Ирака с Иорданией, по нему передавалась важная информация между Багдадом и Амманом. Правительство Саудовской Аравии подозревало, что остающаяся нейтральной Иордания передает в Ирак сведения об американских истребителях, взлетающих с авианосцев в Красном море.

Через несколько минут после того как «хирургический» удар американских F-15 нейтрализовал систему ПВО установки связи, вертолеты «Пэйвлоу» в сопровождении «Кобр» приземлились рядом с установкой. Пока «Кобры» поливали сверху огнем стрелковые позиции иракцев, «Пэйвлоу» со взводом рейнджеров опустились на землю всего в пяти-шести метрах от командного бункера. Рейнджеры, вооруженные автоматами МР-5 и винтовками М-16, в очках ночного видения, выскочили из вертолетов и взрывчаткой вышибли двери бункера. Сдавшиеся иракцы были уложены на пол и быстро допрошены. В то же время специалисты «Дельты» вскрыли компьютеры, сняли информацию и вывели из строя оборудование. Как только были собраны ценные документы и предметы для анализа разведки, диверсионная группа погрузилась обратно на вертолеты и исчезла в ночи.

Земные дела «Дельты» не всегда шли так успешно, и однажды восемь ее наблюдательных пунктов были вынуждены вступить в бой, продолжавшийся целых восемь чесов. В другом случае, напоминающем сцену из вьетнамской войны, патруль «дельтовцев» был поспешно поднят на борт «Блэкхоука» под огнем окруживших их иракцев. Пулеметчик вертолета выпустил несколько тысяч патронов, отбрасывая иракцев от группы из шести коммандос на расстояние, позволившее бы эвакуировать людей. При другой эвакуации во время боя сержант «Дельты» был поднят на борт «вертушки», изрешеченный пулями «как сито», но после интенсивной хирургии в госпитале сумел выжить.

«В одном деле я потерял двадцать три человека», — говорит офицер САС, воевавший в Заливе. О больших потерях говорит и полковник Парсонс. «Из двенадцати американских спецгрупп, засланных в Ирак, большинство попало в чрезвычайные ситуации. И просто чудо, что они вернулись живыми... Там случались просто чудовищные по интенсивности бои...» Вскоре после того как их высадили в 187 милях за линией противника, сержант Макнаб и семь его бойцов из «Два-Зеро» поняли, что поверхность здесь была гораздо более холмистой, чем то, как это выглядело на карте, а вся местность довольно густо населена, в отличие от данной им разведывательной сводки. А командир другого патруля САС, заброшенного миль на пятьдесят южнее позиции Макнаба, увидел, что местность вокруг плоская, как блин, и спрятаться попросту негде. Он немедленно приказал своим людям прыгать обратно в «Чайнук», и они вернулись на базу в Аль-Джуф.

Однако Макнаб со своими людьми остался, и через несколько часов после того как его патруль установил наблюдательный пункт в неглубокой пещере посреди невысоких скал, в поле зрения появились иракские солдаты. Они принялись размещать установку ПВО между наблюдательным пунктом САС и ГПС, всего в пятистах метрах, так что сасовцы могли подробно отслеживать их действия. Коммандос еще не приступили к обнаружению подземного кабеля, когда их неожиданно увидел мальчонка-пастух со стадом коз, искавший пропавшего козленка... «Нет, мы же САС, а не СС», — говорит Макнаб, объясняя, почему они не подстрелили ребенка, который стремглав побежал в сторону батареи иракцев.

Восемь «зеленых беретов» из патруля 5-й спецгруппы «Альфа» столкнулись с аналогичной проблемой, когда были заброшены на 150 миль в глубь иракской территории для наблюдения за передвижениями сил противника по Дороге-7, проходившей от Багдада по долине Евфрата к южноиракскому городу Назария. «Мы получили карту местности, из которой явствовало, что там нет абсолютно ничего, — говорит специалист группы по коммуникациям, сержант Джеймс Везерфорд. — Но в результате нас здорово подвели, потому что мы оказались там чуть ли не посреди города». Когда наутро после вертолетного десантирования коммандос стали вглядываться в светлеющую местность, они с неприятным удивлением обнаружили, что здания, которые были обозначены на их космической фотокарте как «развалины», на самом деле представляли собой вполне нормально населенный сельскохозяйственный поселок. «После рассвета стало ясно, что Поля вокруг нас почти непроходимы, — говорит командир патруля «Альфы» сержант Ричард Балванц. — Там играли дети, женщины собирали хворост, кто-то пас овец и коз. Куда бы вы ни взглянули, повсюду были люди».

Накануне в 23.14 в военном городке короля Халеда оперативная группа «Альфа» погрузилась в два вертолета «Блэкхоук» МН-60. Вскоре огни большого военного комплекса, служившего передовой базой союзных арабских войск, скрылись далеко позади. Коммандос летели в чернильно-темной ночи над пустыней. На маленькой авиабазе вертолеты сели на дозаправку перед долгим полетом в Ирак и поднялись сразу после полуночи.

Еще несколько месяцев назад, при поступлении 5-й группы спецсил в Саудовскую Аравию, Балванц просил своего командира дать разрешение на проведение операций в тылу противника. Все его «акульщики» имели квалификацию подводников и были обучены методам маскировки, воздушного боя и снайперской стрельбе. «На фоне других частей мы казались страшно наглыми и заправскими вояками», — вспоминает Везерфорд.

После начала военных действий, когда им, наконец, поручили первую миссию, восемь человек уединились вместе с пилотами вертолетов и разработали- план до мельчайших деталей, нанесли на карту точку десантирования и маршруты до нее и обратно. Изучив особенности функционирования кишечника каждого члена команды, они рассчитали, сколько именно пластиковых пакетов и презервативов им понадобится для упаковки экскрементов за шесть дней их ожидаемого пребывания в тылу противника. «Мы должны были испражняться в пакеты, а писать в резиновые презервативы. Каждый такой пакетик имел внутри немного лимонного сока, чтобы отбить запах и ускорить разложение», — вспоминает один из бойцов, «Планирование операции в основном было поручено нам самим», — говорит Везерфорд, который самостоятельно раздобыл высокочастотные рации, спутниковые системы связи и аварийные рации PRC-90, а также запасные батарейки для всех членов группы, «чтобы быть уверенным, что в любой момент каждый сможет связаться с остальными». На одного коммандос приходилось килограммов по шестьдесят груза, включая пять галлонов воды. Как только их план был одобрен в штаб-квартире, восьмерку забросили в военный городок короля Халеда, где они прождали неделю в самолетном ангаре, прежде чем получили окончательное «добро».

Вскоре после пересечения границы с Ираком, два вертолета повернули назад, в Саудовскую Аравию, так как выяснилось, что один генерал еще не успел дать своего «высочайшего разрешения». Когда эта формальность была улажена, «Блэкхоуки» дозаправились и снова полетели а Ирак. «Эта дурацкая задержка не только отсрочила выполнение операции на сорок пять минут, — рассказывает Балванц, — но и лишила нас спутникового прикрытия от системы ориентирования. Главный пилот вертолета сообщил мне, что из-за этого он не сможет гарантировать приземление точно в заданной зоне».

При полете на высоте от трех до шести метров одна из машин едва не задела верхушку бархана, однако в последний момент летчик справился с управлением и избежал катастрофы. Пролетая над стадом верблюдов, за шумом вертолетного мотора коммандос могли слышать гортанные крики животного на земле. После выполнение стандартного приема захода на ложную посадку вертолеты наконец приземлились, и восемь человек в натянутых на лица сетках и в маскировочном гриме осторожно вышли оттуда. Одни стояли на часах, пока другие вытаскивали тяжел е оборудование и экипировку. Ручные приборы спутникового ориентирования показывали, что группа находится примерно в полутора километрах к северу от цели. «Вы чувствуете страшное одиночество, когда «вертушки», привезшие вас, взлетают в ночное небо, и вы остаетесь посреди территории противника», — говорит Балванц. Впрочем, сержант Терри Гаррис считает, что это «как будто ты снова оказался на очередном учении. Просто другие мишени».

После краткой задержки и осмотра экипировки, они зарыли высокочастотную рацию в песок и начали свой ночной марш. «Пройти даже одну милю со всем грузом на закорках казалось вечностью», — замечает Балванц. Примерно через километр лидер группы и его заместитель, сержант Чарльз Гопкинс, вооруженные автоматами МР-5 с глушителями, ушли немного вперед для проведения разведки на местности, стальные засели в скрытой позиции с винтовками М-16, а у двоих имелись также гранатометы 203. Как и положено в операциях за линиями противника, у всех коммандос за поясом находились 9-мм пистолеты.

«Мы оказались посреди плоских полей, прорезанных оросительными каналами. Почва здесь превратилась в жижу от застоявшейся воды. Вся наша одежда и обувь сразу намокли. Видимость была отличная, освещенность составляла 71 процент. Мы двигались, где только возможно, по траншеям, канавам и избегали открытых полей. Каналы тут были везде — от двух пядей до двух метров глубиной и по полутора метров в ширину. Вокруг все было спокойно и тихо. Вдалеке, правда, залаяли собаки, но вскоре успокоились».

Балванц решил, что самое лучшее место для укрытия — у ската канала, где почва была мокрой и позволяла быстро вырыть углубление. Одна позиция располагалась в 250 метрах от Дороги-7, а вторая чуть дальше — в 325 метрах. Люди работали, как черти, роя траншеи под укрытия.

Из-за задержки с вылетом из Саудовской Аравии, у патруля было всего четыре часа темноты для завершения своих укрытий, и они не могли успеть вырыть достаточно глубокие ямы. Да и почва в глубине оказалась вовсе не такой мягкой, как они надеялись. «Мы хотели бы вырыть яму глубиной по грудь, но в конечном счете получилось только до талии, потому что уже начало светать».

Во время упражнений в Саудовской пустыне группа «Альфа» училась устраивать укрытия в ямах, натягивая на врытый шест пластиковую пленку, которую сверху присыпали землей, тем самым делая укрытие неотличимым от окружающего песчаного ландшафта. Но такая камуфляжная архитектура не была приспособлена для полей долины Евфрата. Поутру «зеленые береты» обнаружили, что вокруг бродят стада с пастухами. Везерфорд повернулся к Балванцу и процедил сквозь зубы: «Не думаю, что мы сможем сделать дело до следующей ночи, но если и сможем, то лучше нам поискать другое место...» Пока «зеленые береты» наблюдали за передвижением транспорта по Дороге-7, было слышно, как в нескольких метрах от наблюдательного пункта играют детишки — две девочки и мальчик лет восьми-десяти. Похоже, голоса все приближались и, казалось, становились больше похожими на шепот... Это могло означать, что дети заметили наблюдательный пункт. И вдруг одна из девочек заглянула прямо в окошко пункта и столкнулась с биноклем, приложенным к глазам Везерфорда. Она закричала.

Это был именно тот пример, который в качестве отборочного вопроса фигурирует в программе психологической селекции людей для САС. Даже самые крутые ребята не могли с «кирпичной мордой» воспринимать эту ситуацию, дилемму, с которой столкнулись за время войны в Заливе по меньшей мере два патруля спецсил. Убить ребенка — означало стать гадом, монстром, бесчеловечным обрубком, в моральном смысле ничуть не выше противника; а если не устранить угрозу, то вся миссия могла оказаться сорванной. Бо Гритц, герой вьетнамской войны, который однажды очутился перед колонной вьетнамских женщин и детей, устроив засаду в джунглях, говорит так: «Самое скверное в солдатском деле — это отнимать жизнь у людей, которые вовсе не собирались играть в военные игры. Бессмысленная смерть тех, кому не доставалась почесть быть солдатом, не может означать победу для настоящего воина».

«Костржебский, не смей, ведь это дети», — прошептал Везер-форд стоящему рядом «зеленому берету», который потянулся за автоматом. С ним согласился и Балванц, добавив: «Мы же здесь не для того чтобы стрелять в детей...» Девочка убежала прочь. Лидер группы приказал Везерфорду связаться со штабом. Балванц через спутниковую связь передал офицеру на базе в Дах-ране: «Наблюдательный пункт обнаружен, нам нужна аварийная эвакуация».

«Мы сейчас посмотрим тут, что можно сделать, и свяжемся с вами», — отвечал лейтенант из штаба.

В другой яме сержант Терри Гаррис записывал проходящие по дороге автомобили. В стандартной ситуации о количестве и времени прохождения грузовиков по Дороге-7 надо было сообщать каждые шесть часов. Однако в случае, если проезжали установки «Скад» или тяжелая артиллерия, об этом следовало сообщать незамедлительно. «Неожиданно к нам в траншею втиснулся Балванц и сообщил о раскрытии их наблюдательного пункта и об их планах срочной эвакуации». Рюкзаки быстро запаковали вместе с рациями, после чего обе группы «акулыци-ков» встретились в траншее. Это было неплохое укрытие, глубиной по грудь.

Когда «зеленые береты» осторожно отходили метров на триста—четыреста от оставленных позиций, по пояс увязая в глинистой жиже, они видели, что множество крестьян, работавших в поле, ведут себя совершенно спокойно, не обращая на них никакого внимания. Балванц решил, что дети не сумели поднять тревогу, и тогда патрулю лучше переждать в траншее весь остаток дня, наблюдая за дорогой. А ночью они двинутся на север и устроят там новые укрытия. Балванц связался по спутниковой связи со штабом и попросил пока задержать аварийную эвакуацию.

Вокруг мычали коровы и блеяли овцы, иракские крестьянки преспокойно проходили мимо восьмерых грязных до невозможности коммандос, притаившихся в канаве. Прошло три часа, и «Альфа» снова вышла на связь со штабом, доложив, что никакого движения по Дороге-7 не наблюдалось. Примерно в 10.00 Балванц заметил группу гражданских лиц, идущих с северо-востока в направлении их позиции. Люди собрались вокруг двух брошенных укрытий. Старик араб в белой чалме, в сопровождении двух парней, подошел поближе. Один из юношей заприметил в траншее «зеленых беретов» и что-то воскликнул. Старик подошел вплотную и уставился на коммандос. Те нестройно, но вежливо приветствовали старика: «Салям алейкум».

Старец немедленно повернулся спиной к ним и потрусил в сторону деревни, подгоняя впереди себя двух парней и стадо овец. Коммандос переглянулись, а затем уставились на Балван-ца. «Нет, ребята, — сказал он. — Стрелять безоружному человеку в спину — что-то это не к лицу американцу... Я бы не смог так сделать».

«Акулыцики» стали продвигаться дальше на восток по руслу канала, они остановились, когда заметили впереди толпу, с любопытством их рассматривающую. Самое неприятное было то, что среди людей было двое в иракских военных мундирах. «Зеленые береты» повернули назад, но и тут столкнулись с другой группой из примерно тридцати гражданских, шедших прямо на них. Патруль остановился, и когда люди приблизились к ним метров на сто, Балванц, видя, что они невооружены, крикнул: «Кайиф!» — что по-арабски означает «убирайтесь прочь». Он потряс своей винтовкой, и люди отошли подальше, однако толпа зевак все увеличивалась.

Везерфорд включил спутниковую рацию и передал в штаб, что происходит, и тут со стороны деревни грянуло три выстрела. «Это было словно предупреждение». Затем «зеленые береты» увидели группу бедуинов человек в двадцать, вооруженных старинными ружьями. За ними подъехали пара военных двухтонок, автобус и «лендровер», из которых выбрались иракские солдаты количеством примерно в роту. «Нас засекли, — передал Везерфорд по рации. — Бой неизбежен. Нужна немедленная эвакуация и воздушная поддержка».

«Воздушную поддержку мы обеспечим вам прямо сейчас, — небрежно отвечали ему. — И посмотрим, что можно сделать насчет эвакуации».

Раздался треск выстрелов из бедуинских ружей, поблизости просвистели пули, а иракские солдаты с автоматами АК-47 стали тем временем продвигаться вперед, по направлению к американцам. Балванц удерживал своих людей от стрельбы, «пока не получим поддержки с воздуха». Он приказал сложить всю не слишком необходимую экипировку и взорвать ее, чтобы стать более подвижными. «Нам что, на самом деле это больше не понадобится?» — печально спросил Терри Гаррис, глядя на семь рюкзаков с провиантом, теплой одеждой, спальными мешками, шифровальными приборами и прочим... Никто ему не ответил. Везерфорд наложил на эту кучу пластическую взрывчатку М700 и одноминутным запалом и крикнул: «Расходись!» Патруль оставил у себя только оружие, на всех один рюкзак с водой, амуницию и рацию Ь5Т-5. Балванц повел людей дальше по траншее, а Везерфорд прикрывал отход сзади, «чтобы убедиться, что наш хлам пылает вовсю, прежде чем бежать прочь».

«Несколько вооруженных бедуинов ушли далеко на восток с целью окружить нас, — рассказывает Балванц. — На правом фланге маневрировал взвод противника, и то же самое — на левом фланге. Идущие на нас по каналу с запада иракские солдаты подобрались уже метров на сто, когда заложенный нами заряд взорвался».

Стрельба усилилась, и Балванц приказал своим людям отвечать выборочным огнем — по тем, у кого в руках оружие. Вокруг собралось и много штатских — понаблюдать зрелище. Одним выстрелом из М-16 Костржебский снес голову крестьянину, который пытался, пряча в халате винтовку, подкрасться к ним поближе. «Зеленые береты» выпустили из гранатометов в обе стороны, с которых наступали иранцы, по одной 40-мм гранате. Два других заряда были выпущены в солдат, двигающихся по рву. Уничтожив около сорока иракцев и сорвав окружающий маневр противника, «зеленые береты» быстро продвинулись по каналу на триста метров в восточном направлении и остановились у перемычки с другим каналом.

Над их головами свистели пули, а Везерфорд снова стал связываться со штабом по спутниковой рации. «Вы находитесь под обстрелом?» — сухо спрашивал на том конце подполковник. «Да ты же сам можешь услышать, дружище!» — крикнул ему Везерфорд, стреляя из своей винтовки с одной руки — другая была занята рацией. В ответ ему сказали, что воздушной поддержки надо ждать еще минут двадцать.

Выпуская одиночные выстрелы и полуочереди, дабы сэкономить патроны и не допустить лишних жертв среди мирного населения, которое все прибывало поглазеть на «войну», «зеленые береты» продолжали накрывать группы из двух-трех иракских солдат, все еще стремящихся зайти с флангов. Попадая с противника с расстояния в пятьсот метров, пятеро снайперов «Альфы» не давали ни единому иракцу проскользнуть вперед. Потерпев неудачу в попытках зайти американцам с фланга, солдаты вместе с ополченцами решили начать лобовую атаку. Выкрикивая боевые призывы и стреляя, куда глаза глядят, из своих АК-47, они побежали вперед по вязкому полю, и всего лишь для того, чтобы оказаться в конце концов отброшенными дьявольски точным огнем из винтовок М-16 и гранатометов. В короткую паузу Терри Гаррис закурил сигарету. Везерфорд обернулся, вытащил сигарету изо рта товарища и продолжал стрелять с сигаретой в углу губ... Терри только пожал плечами и закурил еще одну.

Прошло уже полчаса с начала перестрелки. Балванц был очень встревожен, так как, приподняв на секунду голову над краем рва под визжащими пулями, он увидел, что из свернувшего с дороги грузовика выпрыгивают новые иракские солдаты. И именно в этот момент послышался гулкий рев истребителей F-16 над головой. Дух у всех сразу взмыл до небес, но лишь в фигуральном смысле, потому что на практике не удалось связаться по рации с экипажем истребителя. «Мы улавливали, что они повторяют наш пароль, но они не слышали, как мы выкрикиваем в микрофон наши уточненные позиции».

И тут «зеленые береты» неожиданно поняли, что большая антенна, с помощью которой они могли бы связаться с истребителем на ультравысоких частотах, осталась в той куче «ненужного» оборудования, которую они взорвали. Когда самолет проходил прямо над ними, одному коммандос удалось нацелить передатчик спутниковой антенны САТКОМ непосредственно на истребитель, но удалось лишь подтвердить свой пароль, и связь тут же была оборвана снова. Затем F-16 сбросил несколько бомб на линии связи в пяти километрах к югу, и решив, очевидно, что в этом и состояла его миссия, полетел прочь.

Один из снайперов команды, Роберт Дегрофф, достал аварийную рацию, которыми Везерфорд снабдил всех членов группы. По этой рации удалось передать сигнал тревоги на патрульный АВАК, который переадресовал запрос двум другим истребителям, идущим в этом направлении, с приказом поменять частоту приема. Два реактивных самолета выполняли маневр над позициями коммандос именно в тот момент, когда по шоссе подъехал еще один грузовик с иракскими солдатами; теперь они тащили с собой тяжелые пулеметы и минометы. «Это было, как в сказке, когда кавалерия поспевает к пехоте в самый последний момент, — говорит Балванц. — Если бы иракцы нацелили на нас артиллерию, мы не смогли бы больше сдерживать их по периметру...» «Мы скажем тебе, когда ты будешь пролетать над нами», — сказал Дегрофф пилоту F-16. Через пару секунд летчик передал: «Вижу траншею справа по склону». «Старик, это мы! — облегченно подтвердил Дегрофф и стал направлять огонь самолета; «Противник сосредоточен в трехстах метрах к северу от нас».

«Смотри-ка! Бомба разломилась!» — удивленно воскликнул один «зеленый берет», который никогда раньше не видывал кассетных бомб. Из чрева самолета вылетел футляр, на полпути к земле он раскрылся, высыпав из себя небольшие бомбы, покрывшие иракцев, совершавших маневр вокруг позиций коммандос. Земля подпрыгнула от множества синхронных взрывов, уничтоживших сразу целый взвод противника.

Гопкинс налег на край траншеи, глядя на иракцев, устанавливающих минометы. Офицеры уже отдавали приказы о начале обстрела. Он передал по рации наводку для F-16 по линии грузовика. Следующий налет с выбросом града кассетных бомб превратил грузовики, «джипы» и автобусы в пылающие остовы, раскидав людей в разные стороны. Затем Гопкинс увидел пулеметное гнездо и дал ориентировку: «А теперь цель в трехстах-четырехстах метрах к югу от прошлого раза, ударь-ка туда». На сей раз взрыв 800-килограмовой бомбы ухнул посреди поля, оглушив и самих коммандос.

Так, направляя каждый последующий удар по координатам в отношении предыдущего, «Альфа» провела остаток дня. В небе постоянно находились по два истребителя, обеспечивая окруженным «зеленым беретам» воздушное прикрытие и осыпая окрестные поля тоннами взрывчатки. Когда самолеты были направлены на уничтожение группы иракцев, подошедших к коммандос со стороны канала, кассетные бомбы стали рваться всего метрах в двухстах от позиции «Альфы». «Это было словно непрекращающееся землетрясение, земля постоянно тряслась от колотящихся эхом взрывов бесчисленных кассетных бомб, делая весь окружающий мир настоящей преисподней...» Затем иракцам удалось настроить свой радиомаяк и поймать частоту, на которой велись переговоры коммандос с воздухом. Таким образом противник пытался навести самолеты на ложные цели. Когда пилот сообщил об этом на землю, «зеленые береты» коротко отвечали: «Бей по их маяку», — и вскоре увидели, как 800-килограммовая бомба смела неприметный микроавтобус, стоявший вдалеке.

Штаб вышел на связь и сообщил, что эвакуация, первоначально запланированная на 16.30, не может быть совершена до наступления темноты. Когда день стал клониться к закату, Бал-ванц решил с боем пробиваться по каналу к перемычке, чтобы с приходом сумерек обезопасить группу от внезапной атаки противника со стороны вала. Он вместе с сержантом Робертом Гарднером, несшим на плече гранатомет М-16-203, пошел вперед. Низко пригнувшись, они пробирались по склонам траншеи, хлюпая ногами в жидкой грязи. Пройдя метров сто, Балванц заметил впереди «передовой отряд противника», развернувшийся по фронту метров на семь-восемь. Коммандос также немедленно выстроились в ряд и открыли автоматический огонь, прошив трех иракцев бесчисленным количеством пуль. Перешагнув через тела убитых, бойцы чуть дальше увидели убегающих прочь врагов. Гарднер выпустил две 40-мм гранаты, чтобы «придать куражу». «Зеленые береты» бежали сквозь дым от взрывов, остро пахнущий кордитом и спекшейся глиной. Вскоре они увидели следы крови раненых и убитых иракцев, которых остальные, видимо, унесли с собой. Коммандос продолжали двигаться по каналу к тому месту, где находились остатки взорванной экипировки.

Там они убедились, что оборудование во взорванных рюкзаках было полностью разнесено в клочья. Однако другими предметами кое-как можно было пользоваться.

Темнело и становилось все холоднее. Теплая одежда и еда были совсем не лишними. Балванц и Гарднер взвалили на плечи четыре более-менее целых рюкзака и двинулись в обратный путь по каналу. По пути они сделали остановку, чтобы забрать «Калашниковы» у трех убитых иракцев, и передали своим по рации, чтобы им помогли дотащить груз. Откуда-то из сумерек раздавались спорадические очереди.

«Солнце уже садилось за горизонт, когда я дотащил свой груз назад, до нашего оборонительного периметра, — вспоминает Балванц. — Гопкинс сразу же сообщил мне, что по шоссе прибыло еще человек пятнадцать—двадцать иракцев, и направляются они в нашу сторону. Мы снова вызвали помощь с F-16, которые разгромили иракцев 800-килограммовыми бомбами.

Когда окончательно стемнело, наше отделение приготовилось к отражению следующей атаки противника. В очки ночного видения мы улавливали какие-то передвижения, но атака все никак не начиналась. В восемь часов вечера, уже ожидая эвакуации, мы решили отойти на более безопасные позиции для посадки в вертолет. Взобравшись на край траншеи, пошли назад метров на триста и устроили новый оборонительный периметр. С прикрывавших нас самолетов F-16 сообщили, что два вертолета «Блэк-хоук» находятся в двенадцати минутах лета от нас. Дегрофф включил аварийную рацию в режим пеленгового маяка, и вскоре вертолеты МН-60 сели совсем рядом. Мы без дальнейших приключений погрузились на вертолеты и вылетели в Саудовскую Аравию, чувствуя себя смертельно измотанными — но счастливыми оттого, что все остались живы...» За этот день беспрестанных боев группой «Альфа», состоящей из восьми человек, было уничтожено около двухсот пятидесяти иракских солдат.

Вспоминая теперь самый страшный день в своей воинской жизни, Везерфорд признает, что «Альфе» здорово повезло, так как у иракцев не оказалось поблизости бронемашин. «Будь у них пара танков, мы сели бы в лужу. Даже легкие бронемашины заставили бы нас сдаться».

Именно бронемашины пехоты встретились восьмерым членам команды САС, когда они бродили по плоской пустыне, бросив свою раскрытую позицию. «С южного направления донесся лязг гусениц. Я высоко поднял голову и увидел вдалеке бронемашину, вооруженную среднекалиберным пулеметом, которая спускалась в небольшую ложбинку на местности, — пишет сержант Энди Макнаб в своих воспоминаниях о приключениях в тылу иракцев. — А, черт бы их подрал! Черт бы их подрал! — кричал я в отчаянии».

Двое его людей выпустили противотанковые ракеты, и тогда вторая бронемашина с турельным пулеметом открыла беглый огонь по всем направлениям. «Вы — всего лишь пеший патруль на своих двоих, а перед вами грохочут эти железяки... Вы знаете, что там, внутри этих машин полно пехоты. Вы так и видите, как пулеметчик на башне утирает с лица пот, который мешает ему целиться в тебя... А эта штука все движется и движется, и кажется еще страшнее, когда дуло пулемета поворачивается в твою сторону. И ты чувствуешь себя маленьким испуганным муравьем...» Макнаб вспоминает, как его люди сумели преодолеть этот инстинкт страха — лечь и притвориться маленьким и незаметным, — это было бы совершенно бесполезно на плоской поверхности пустыни. Они стали стрелять по машинам и сумели подбить один грузовик и одну бронемашину, в результате чего погибло не менее пятнадцати солдат противника. После этого коммандос отступили на возвышенность, все еще находясь под огнем из второй бронемашины, следующей на расстоянии примерно восемьсот метров от них. Именно тогда сасовцы решили зарыть свои рюкзаки и всю тяжелую экипировку и пешком идти до сирийской границы. Рации были бесполезны. Им дали неподходящие батарейки, мощности которых не хватало для соединения со своими с большого расстояния, так что ни воздушной поддержки, ни аварийной эвакуации они вызвать не могли.

В ходе этого легендарного похода САС, рядовой Боб Косиглио около двух часов уничтожал наступающих иракцев огнем из ленточного пулемета «Миними». Невысокий, ростом всего метр шестьдесят, спецназовец, проводивший вечера напролет в дискотеках, приставая к девицам, получил ранения в голову и бедро. Однако Макнаб сумел все-таки увести своих людей и почти дошел до сирийской границы, где был захвачен в плен. Капрал Стивен Лейн умер от переохлаждения, пытаясь переплыть реку и спастись от иракцев почти на самой границе с Сирией. Патруль прошатался еще несколько дней под проливными дождями, от переохлаждения скончался также сержант Вине Филипс, после того как пролежал целый день в сыром амбаре, прячась от иракцев.

«Да, ребятам надо было взять с собой немного теплой одежды, прежде чем зарывать рюкзаки, — говорит эксперт САС по выживанию Лофти Вайзмен. — Погода оказалась более опасным врагом, чем сами иракцы». Сержант Крис страшно замерз, когда оставил Филипса, и, ругая себя за брошенный в спальном мешке свитер, побежал под огнем неприятеля к оставленному имуществу, из которого сумел вытащить только подарок жены — серебряную флягу до краев заполненную виски... Стивен считает, что если бы восход немного запоздал на следующее утро, то он и другой выживший, Стэн, тоже замерзли бы насмерть.

Их единственной пищей был «неприкосновенный запас» — два пакета печенья в мешочке на поясе. Бедуин, нашедший двух полузамерзших голодных людей в канаве, предложил отвести и покормить их. Крис отказался, а Стэн пошел — и попал прямо на иракские позиции, где был захвачен в плен. Да, полувековой юбилей образования САС трудно было провести веселее... То, что случилось со Стэном, в точности повторило историю с пленением Дэвида Стерлинга, попавшего в плен в Северной Африке после того как он изнемог от голода и также доверился бедуину, обещавшему ему кусок хлеба... Стэн, Макнаб и двое других захваченных членов патруля попали в иракскую тюрьму, где госбезопасность Саддама Хусейна подвергла их зверским пыткам.

Крис сумел встать и пойти по руслу высохшей реки — ва-ди, — поняв, что Стэн не вернется. Надев овечью бурку, оставленную бедуином, он мог по крайней мере согреться. Крис шел пешком два дня, старательно обходя населенные пункты и держась на возвышенностях, подальше от многолюдной долины Евфрата. Зная, что сирийская граница находится на западе от него, он ориентировался почти исключительно по своему компасу. Карты местности, имевшиеся у них, «были слишком мелкого масштаба, и не могли особенно помочь». Сумев всего лишь один раз пополнить запасы воды — из мутного ручья, — он на четвертую ночь был уже критически обезвожен, когда вдруг услышал завывание сирены воздушной тревоги, осмотрев местность через ночной прицел на винтовке, он понял, что находится перед большим военным комплексом. Тут располагались позиции тяжелой артиллерии и радиоантенны, а по периметру патрулировали часовые.

Крис попытался обойти крепость, и внезапно ему почудилось, что он видит мираж: по белой известковой скале бежал прозрачный холодный ручей... Солдат быстро наполнил обе свои фляги.

Рассвет застал его между автомагистралью и контрольно-пропускным пунктом, и Крису пришлось ползти по-пластунски по кювету, среди всяческого мусора. Осмотрев невыносимо горящие ноги, он обнаружил, что у него выпали все ногти на пальцах, и волдыри по краям ступней слились в сплошную опоясывающую рану... А когда Крис отпил воды из своей фляги, его рот свело в жуткой судороге... Во фляге была кислота! Он, задыхаясь, выплюнул жидкость, и даже не смог выдавить из горла крик... Оказывается, Крис взял воду из сточной канавы секретного уранового завода иракцев, и поток был отравлен отходами производства. Идя без воды и пищи уже около двух дней, он всерьез стал размышлять о близости смерти.

Но сознание того, что он уже близко от границы, придавало ему те самые «запасные» силы, на наличие которых как раз и тестируют людей при отборе в САС. Когда опустились сумерки, Крис, не замеченный с блок-поста, каким-то образом сумел перейти через автотрассу. Шатаясь, он шел в ночи, когда сзади стали громыхать взрывы. Оглянувшись, он увидел, что на урановый завод идет воздушная атака...

Почти в бессознательном состоянии сержант пересек линию колючей проволоки, отделяющей Ирак от Сирии. Он изрезал руки и ноги, но усилием воли заставил себя идти дальше. Начались галлюцинации; потом перед глазами стали бесшумно взрываться белые фейерверки, и несколько раз он приходил в себя, лежа на жесткой земле с разбитым носом. Но всякий раз поднимался и упрямо шел вперед... И когда последние силы уже иссякли, Крис добрался до избушки, жильцы которой подобрали его. Ему дали воды и пищи. Он был в Сирии.

Через год после этого испытания Крис все еще оставался инвалидом, страдая от последствий обезвоживания, голода, почечных расстройств и других болезней, заработанных им при бегстве из Ирака. Прошло около двух лет, прежде чем его признали годным и приняли в «Эскадрон В» в САС, расквартированный в Северной Ирландии.