Хотя у Пита ноги были длиннее, он едва поспевал за своим другом. Вдруг сердце у него на мгновение замерло! И он услышал шаги — прямо у себя за спиной!

— Тут кто-то есть… — произнёс он на последнем дыхании, — кто-то… бежит за нами… догоняет нас…

Юп покачал головой.

— Только… эхо… от стен замка… — выдохнул он.

В ушах Пита отдавались шаги преследователя — призрачный зловещий звук, совсем не как эхо, — это не были шаги человека. Но вот стены замка остались позади, и шаги вдруг смолкли. Юп, пожалуй, снова оказался прав. Опять эхо — ещё раз.

Охватившее его ощущение страха, который Пит испытал в большом круглом зале Замка Ужасов, определённо было вызвано не эхом. Это он знал. Ни за какие деньги он бы сейчас не остановился.

Они замедлили темп, поскольку огромные скалистые утёсы сузили дорогу до тропочки. Но они всё равно ещё бежали. Сейчас им казалось это единственно правильным.

Потом дорога повернула, и тёмная, сулящая беду громада скрылась из виду. Далеко внизу, в долине, поблескивали огоньки такого близкого большого города. А не дальше чем в ста метрах их ждал автомобиль, и за рулём сидел Мортон, верный шофёр.

Пит с Юпом перешли на размеренную рысцу. Вдруг совсем неожиданно их настиг откуда-то сзади резкий крик. Это был какой-то странный, пронзительный крик, гортанный и хрипящий, словно человека… Нет, Пит не хотел думать о том, почему раздавшийся крик звучал так странно.

Они добежали до дожидавшегося их «роллс-ройса», золотые ручки которого и молдинги блестели в ярком свете звёзд. Дверца широко распахнулась, и Пит рухнул на заднее сиденье, рядом с Бобом. Тот подтянул Пита поближе к себе, за ним протиснулся Юп.

— Мортон! — закричал Юп. — Везите нас домой!

— Слушаюсь, мистер Джонс, — сказал высокий, исполненный достоинства шофёр, и сильный мотор ожил. Лимузин тронулся и, набирая скорость, заскользил по извилистой дороге вниз, в долину.

— Что случилось? — спросил Боб, когда оба друга, тяжело дыша, откинулись на спинку кожаного сиденья. — Кто тут так кричал?

— Не знаю, — сказал Юп.

— И знать не хочу, — выдохнул чистосердечно Пит. — А тот, кто это знает, надеюсь, будет держать при себе.

— А всё же что случилось? — допытывался Боб. — Вы видели синий фантом?

Юп отрицательно покачал головой.

— Мы… Мы ничего не видели. Но это «ничего» нагнало на нас жуткого страху.

— Не совсем так, — поправил его Пит. — Со страхом тогда мы уже справились. Но что-то доконало нас.

— Тогда, значит, в замке действительно черти водятся? — спросил Боб, сгорая от любопытства. — И все те истории никакие не выдумки?

— Я бы так сказал, что этот замок — место сборища всяких нечистых духов, чертей и оборотней со всего света, — заявил Пит. Он уже дышал гораздо свободнее — лимузин всё дальше удалялся от места неприятного происшествия. — Мы туда больше никогда не пойдём, а?

Он повернулся к Юпу, утонувшему в мягкой спинке кожаного сиденья и мявшему нижнюю губу большим и указательным пальцами — верный признак, что он крепко задумался.

— Мы ведь наверняка никогда больше не пойдём туда? — с надеждой в голосе повторил свой вопрос Пит. Но Юп Джонс, казалось, его не слышал. Он смотрел, не произнося ни слова, в окно мчавшегося автомобиля и по-прежнему мял свою губу.

Когда лимузин добрался наконец до фирмы Джонса, Юп поблагодарил Мортона и сказал, что позвонит ему, когда тот понадобится ему для новой поездки.

— Надеюсь, в следующий раз повезёт больше, — сказал шофёр. — Я должен признаться, что высоко ценю данное мне на сей раз поручение. Это очень благотворная смена в моей работе — после всех толстяков банкиров и богатых старых леди, которых я обычно вожу.

Он уехал, а Юп повёл своих друзей во двор фирмы. Дядя Титус и тётя Матильда были в своём маленьком домике рядом со складом. Мальчики могли видеть их через открытое окно, они смотрели телевизор.

— Ещё не поздно, — сказал Юп. — Мы возвратились довольно быстро с нашего выезда на место происшествия, раньше, чем я думал.

— Мне так не кажется, — вставил Пит. Он всё ещё был бледным. У Юпа нос тоже был совершенно белый. Но, крепыш от рождения, он мог быть очень настойчивым и упорным, когда было нужно — особенно если речь шла о том, чтобы не признаться, что он струсил.

Он вдруг сказал:

— Я надеюсь, ты записал этот крик на магнитофон. Тогда мы можем ещё раз послушать и попробовать идентифицировать его.

— Я? Записал этот крик? — произнес Пит в полной растерянности. — Я думал только о том, как убежать, а вовсе не о записи. Ты что, запамятовал?

— Ты получил от меня указания записывать все непривычные звуки и шорохи, — сказал Юп. — Но я признаю, что в данном случае были смягчающие обстоятельства.

Он повел друзей к Туннелю III — это было название самого лёгкого потайного хода в штаб-квартиру: огромная дубовая дверь вместе с рамой, прислонённая к груде гранитных плит, привезённых сюда после сноса дома.

Юп отошёл в сторону и выудил откуда-то из ящика большой ржавый ключ, лежавший неприметно среди прочего хлама. Он отпер дубовую дверь, открыл её, и они проскользнули внутрь.

Они очутились в старом металлическом котле, извлечённом из чрева громадной паровой машины. Слегка согнувшись, они прошли вперёд — на другом конце они прямиком попадали через круглое отверстие непосредственно в штаб-квартиру. Юп щёлкнул выключателем и сел за письменный стол.

— Так, — сказал он, — теперь давайте подетальнее обдумаем, что же произошло. Пит, что было причиной твоего бегства сегодня вечером из Замка Ужасов?

— Не было никаких явных причин, — заявил Пит. — Я убежал, потому что мне того хотелось.

— Я сформулирую вопрос по-другому. Что явилось причиной того, что тебе захотелось убежать?

— Как сказать, — произнёс Пит, — я в «говорящем» зале сразу почувствовал себя словно не в своей тарелке. Испытал, что называется, смутное беспокойство. Чуть позже мне стало невыносимо муторно на душе, нашло щемящее оцепенение. И вдруг неожиданно, сразу, это было уже не оцепенение, а жуткий страх. И тогда мне хотелось только убежать.

— Гм. — Юп помял губу. — Тогда, значит, ты испытал то же самое, что и я. Сначала смутное беспокойство, потом невыносимое оцепенение и подавленность и наконец панический страх. Но что же всё-таки, собственно, произошло? Мы несколько раз слышали эхо… Мы почувствовали холодную струю воздуха…

— Ледяную струю! — поправил его Пит. — И вспомни ещё портрет, который смотрел на меня в упор настоящим глазом!

— Возможно, это лишь твоё воображение, — сказал Юп. — В принципе мы ничего не видели и не слышали, что могло нас напугать. Но страх мы испытали. Вопрос только в одном: почему?

— Как это почему? — спросил Пит. — Каждый старый, заброшенный дом наводит страх, а этот замок такой жуткий, что даже и самим привидениям в нём, наверное, тоже страшно!

— Это, конечно, убедительное объяснение, — согласился Юп. — Нам надо ещё раз туда сходить и…

И тут зазвонил телефон.

Они молча уставились на аппарат. До сих пор телефон ещё никогда не звонил. Юп подключил его к телефонной сети всего лишь несколько дней назад, тогда, когда они окончательно решили открыть сыскное бюро. Плату за телефон они собирались вносить из тех денег, что зарабатывали у мистера Джонса на починке старых вещей. Телефон был зарегистрирован на имя Юпа, но в телефонной книге его фамилии ещё, естественно, не могло быть. До сих пор так никто и не знал, что у них есть телефон. Однако он звонил! И его дребезжащий трезвон всё не прекращался! Пит икнул.

— Ну, снимай трубку, — сказал он.

— Я уже и так снял. — Юп держал трубку в руке. — Алло? — сказал он. — Алло?

Он поднёс трубку вплотную к микрофону с усилителем, который смонтировал сам из автомобильного радиоприёмника. Благодаря этому устройству и остальные могли слышать, что говорилось на другом конце провода. Но сейчас вообще ничего не было слышно, кроме странного сипения, доносившегося, казалось, с довольно дальнего расстояния.

— Алло! — сказал Юп ещё раз. Но ответа так и не последовало. Подождав, Юп положил трубку.

— Возможно, кто-то ошибся номером, — решил он. — Так вот что я хотел сказать…

Телефон зазвонил опять.

Они все посмотрели на него. Юп схватил трубку, но это уже выглядело так, словно кто-то с силой удерживал его руку.

— Да? Алло? — сказал он.

Они опять услышали странное, невнятное, как бы призрачное сипение, доносившееся откуда-то издалека. Но потом вдруг раздался судорожный, хрипящий голос — звук у него был такой, словно говоривший долгие годы не пользовался им и пытался теперь, прилагая огромные усилия, выдавить из себя слова.

— Не… — прохрипел голос. Потом, словно это стоило ему большого труда и невообразимого напряжения, последовало следующее слово, — …появляйтесь… — прозвучало в трубке. — Не… появляйтесь…

Голос задохнулся, говорящему не хватило дыхания, и опять только слышалось сиплое, зловещее шипение.

— Не появляться… Но где? — спросил Юп в телефонную трубку.

Ответа не последовало. Но сипение всё продолжалось. Юп положил трубку. Какое-то время никто не произносил ни слова. Потом Пит встал.

— Мне пора домой, — сказал он. — Я только что вспомнил, что мне надо ещё кое-что сделать.

— Мне тоже. — Боб вскочил. — Я с тобой.

— Тёте Матильде, наверное, ещё нужно что-нибудь купить, — сказал Юп и тоже поднялся. Они почти наступали друг другу на пятки, так каждый из них торопился удрать из штаб-квартиры.

Голос в телефонной трубке не договорил до конца. Но им не составило труда догадаться, что он хотел им сказать: «Не появляйтесь в Замке Ужасов!»

И я бы то же самое порекомендовал этим прытким и излишне любопытным сорванцам… (Я ничего не имею против мальчишек, которые играют в сыщиков — иг-ра-ют! Но к чему всё может привести, если эта троица вообразит работать на полном серьёзе как сыскное бюро, имеющее собственный телефон и занимающееся поисками декораций для нового фильма Хичкока?)