1

Олений аргиш Иляшева растянулся на два километра. Взбираясь на перевалы, Филипп видел внизу последние нарты, мелькающие между красных сосен, слышал позванивающие колокольчики и опять уходил вперед, скатываясь с обрывистых гор, торопясь на север. Он никому не доверял свое право искать и находить меты, оставленные Нестеровым, определять место привалов и длину переходов.

Иногда он подолгу стоял, ожидая, чтобы обоз подтянулся, смотрел в долину, искал глазами белую шапку Вари. Варя все шла за последними нартами. Она так устала, что ей казалось, будто последней идти легче, а Филипп со злостью следил за ней и задерживал движение обоза.

Звери действительно ушли с обозной тропы. Слишком много железа везли олешки, очень резко пахло бензином от круглых продолговатых бочек, страшно гремели инструменты и части станков, двигателя, рентгеновского аппарата. Иляшев не понимал, зачем нужно везти в парму так много железа. Он считал, что в лесу нужны только ружье да капкан. Если для поиска, так они с Сусловым нашли все, что надо, а у них было всего две лопатки да кайло. Однако раз ему поручили, он все доставит на место, — только зачем идут с ними женщины?

Но из женщин он, собственно, выделял одну Варю. Даша шла с Лукомцевым, пусть за нее отвечает муж. Хотя старик и неодобрительно относился к тому, что приискатель целиком попал под влияние жены, — это все давно уже заметили, — все равно в важном деле похода, войны и труда мужчина отвечает за женщину, которую берет с собой на мужское дело. И он только похмыкивал, когда слышал разговоры Даши, обращенные к мужу.

Они проходили мимо тех рек, на которых Лукомцев еще не так давно искал золото, и приискатель не мог не похвалиться этим. Мужчины подшучивали над ним, над его преклонением перед маленькой девушкой, околдовавшей его и отнявшей у него бразды правления, и он, раздраженный этими усмешками, каждый раз пытался доказать свою самостоятельность. Но как ее докажешь, когда руки связаны желанием прижать к сердцу любимую, а глаза ничего не видят, кроме милых синих глаз, все время направленных на него. И Андрей мог лишь похвастать былыми подвигами; теперь-то о таких подвигах не могло быть и речи.

Не следил Иляшев и за Юлей Певцовой, которая держалась как опытный путешественник, да и по виду больше была похожа на озорного мальчишку. Ее толкала вперед убежденность в полной победе. Если Даше нужно было смотреть на Андрея для полного своего покоя, то Юля все бежала вперед, довольно умело выбирая лыжню, преодолевая подъемы и спуски, как будто торопилась первой прибежать на будущий прииск, в открытии которого ее слава будет сопряжена со славой таких мужественных людей, как Нестеров, Лукомцев или Головлев, не говоря уж о мудром старике Иляшеве, который вел их к победе. Юля теперь засматривалась на такие же видения и испытывала почти то же самое, что видел и испытывал Лукомцев, пока не женился на своей Даше.

Остальные путешественники были людьми привычными. Головлев, Евлахов и еще несколько мужчин шли следом за Иляшевым и по первому его слову прорубали тропу там, где лес мешал пройти олешкам и нартам с грузами. На этот раз обоз был тяжелее, тропу приходилось торить широкую, поэтому большую часть пути Иляшев вел его по льду рек и речек, где препятствовать могли лишь наледи да промоины. Вот почему старик так торопился добраться до места. Он понимал, что скоро придет самое тяжелое для обоза — оттепель. Снег перестанет держать ширококопытных олешков, утренний наст начнет резать им сухожилия, через воду грузы придется перетаскивать на себе. Между тем на второй день пути пришлось освободить одни нарты, потому что Варя натерла ногу.

На очередном увале Филипп остановился, выглядывая белую пыжиковую шапку начальницы. Она лежала неподвижно на своих нартах. Филипп крикнул остякам, чтобы ей сказали: пусть ходит понемногу, а то замерзнут ноги — придется раньше времени останавливать обоз.

Через полчаса его догнал Тимох.

— Сам говори, мы с ней разговаривать не умеем. Она смотрит на человека белыми глазами.

Филипп знал, что, когда человек глядит такими главами, будто они остановились, с ним трудно управиться. А женщина — начальник. Как ей прикажешь? Иляшев пропустил обоз и подождал последнюю нарту. Он постучал рукавицами одна о другую и сказал безразличным голосом:

— Однако мороз стоит, ходить надобится, замерзнешь.

— Мне тепло, — ответила Варя.

По лености в голосе, по нежеланию двигаться Иляшев понял, что женщина отдает последнее тепло. Через полчаса она начнет дрожать, удивится, почему ей стало так холодно, попросит остановиться и развести огонь, как будто согреться можно только огнем. В лесу надо согреваться ходьбой, некогда терять время. Последний день хорошей дороги видел Иляшев, — надо бежать до гор, перейти Дикую реку по льду, выбраться из долины к перевалу, там снега сметены ветром.

Размышляя об этом, Филипп бежал рядом с тропой, что пробили олешки, и поглядывал на Варю. Она думает, что все в жизни приспособлено только для того, чтобы ей было хорошо, и не понимает, что хорошо бывает только тогда, когда думаешь о других. Скажи ей, что надо торопиться, она рассердится. А как ей объяснить, что она держит обоз, что из-за нее лишний раз приваливают, а у Сергея Николаевича сухари вышли давно, патроны, наверно, тоже.

Филипп бежал рядом с Вариными нартами и думал о многом. Он не боялся начальников, но очень не любил женских разговоров, — разве ее убедишь, что так надо? Заметив, что нарты пошли под уклон, он незаметно ткнул вожака палкой в бок. Вожак, повинуясь знаку, бросился направо, нарты ударились о ствол сосны, опрокинулись. Филипп вскрикнул: «Ойе-эй!» — как будто испугался. Олешек рванулся, нарты выпрямились, постукивая о деревья, обоз исчез. Варя лежала в снегу, лыжи разбежались возле нее, уткнувшись носами в снег. Филипп кричал что-то останавливая обоз, однако скрип полозьев слышался все слабее. Филипп с испуганным лицом помог Варе подняться. Сказал:

— Однако обоз убежал, в лесу зверь ходит, олешки боятся, догонять надо. Как твоя нога? — Все это он сказал испуганным голосом и единым духом, так что Варя рассмеялась.

— Ничего, ничего Филипп, зверь не тронет, а обоз мы догоним.

— Вот и ладно, — обрадованно сказал старик и подал ей лыжи.

Она оглянулась, закрепила лыжи и побежала впереди Иляшева. Он покрикивал, однако никто не отвечал. Варя бежала по тропе, то убыстряя, то замедляя шаг, смотрела на деревья, на бесцветное, небо над ними, удивляясь тому, куда пропал его голубой блеск. Подумала о Сергее: вот так же он бежал здесь один. Как ему было тяжело! И ей казалось, что она делает все, чтобы походить на него, быть такой же смелой и решительной. От этих мыслей стало теплее, да и идти было легче, чем в первый день, и она с чувством приятного превосходства заметила удивление, с каким смотрел на нее Иляшев, когда они часа через два нагнали аргиш.

Ночевали в охотничьей избушке. Варя нашла на стене запись, оставленную Нестеровым. Ей приятно было чувствовать себя соучастницей подвига Сергея — иначе она теперь и не называла его путешествие. Да, она докажет Сергею, что может быть его помощницей даже в таком тяжелом деле!

Варя окончила геологический институт в тридцать девятом году. Она была уже в экспедициях — и коллектором и, позднее, геологом, вела самостоятельный поиск. Но всегда выходило как-то так, что рядом обязательно был Сергей, и он брал на себя самое тяжелое, а если Сергея не было, то находился какой-нибудь другой мужчина, который с удовольствием освобождал ее от неприятных и затруднительных обязанностей. Она знала это свое преимущество перед другими геологами, даже и перед женщинами, особенно теми, что были или старше ее, или самостоятельней, или, наконец, некрасивей, и не стеснялась пользоваться им, справедливо, по-своему, рассуждая, что мужчины и созданы для трудных и опасных дел.

Это не значит, что она отказывалась от каких-нибудь обязанностей или оплачивала свои привилегии каким-то нечестным способом, вовсе нет! Она и не замечала, как это получалось, все происходило помимо Вари, она только улыбчиво соглашалась, чтобы все было и оставалось таким же приятным и легким для нее. Она видела, что порою другие женщины косо смотрели на нее, но ведь то были неудачницы! Себя она по праву считала удачницей и знала, что может составить счастье тому человеку, которому отдаст свое сердце. Она даже знала, кто будет этим человеком — Сергей!

Когда Сергей был на войне, мужчины часто смотрели на нее жадными глазами, и она понимала, что затрагивает их мужское тщеславие. Но она не изменила Сергею ни помыслом, ни желанием. В минуты откровенности, когда тот же Палехов, пытавшийся ухаживать за нею, расспрашивал, что связывает ее с Нестеровым, она гордо отвечала:

— Нас связывает не только любовь. Я сделала его таким, каким вы его узнали. И он понимает, что ему без меня будет трудно жить.

— Значит, вы Пигмалион, а он Галатея? Вот уж никогда не подумал бы, что женщина может высечь статую из мрамора и оживить ее силой своей любви. Мне казалось, что на такие поступки способны только мужчины. Это они принадлежат к категории увлекающихся глупцов, которых ради пышности именуют творцами…

— А вы попробуйте представить, как это произошло, — объяснила она. — Пришел в институт тихий уральский паренек…

— Вы не щедры в своих оценках.

— Он не умел завязывать галстук, к любому слову прибавлял «однако» и говорил, как дьячок. Но он следовал каждому моему совету, и вот произошла перемена, которой вы свидетель. Я сделала его настоящим человеком и геологом…

— И, как всякий художник, любите свое творение?

Она обрывала этот разговор, потому что в нем было нечто обижающее ее. Но и сейчас она с удовольствием вспоминала, как отбивала все наскоки Палехова, Суслова и других, которым она так нравилась, — а она знала, что нравилась многим, — и умела нравиться. Сейчас, лежа с закрытыми глазами на широкой скамье, застланной меховым спальным мешком, дыша дымным воздухом и слыша утомленные голоса людей, она вспоминала эти разговоры, как будто стремилась укрепить при их помощи свое чувство любви. Реплики Палехова опять звучали перед ней, словно они носились в воздухе. Но у нее было оружие, перед которым были бессильны все слова Палехова: она любила Сергея. Ведь пошла же она в парму, чтобы чувствовать себя ближе к нему, чтобы понять то странное ощущение, которое гнало его все вперед и вперед, не давая остановиться, задуматься: а не сломает ли он голову на этом пути? Об этом, конечно, следовало подумать, так как Палехов принадлежит к породе мстительных людей и, уж наверно, не успокоится, если — ах, не надо об этом! — если Нестеров ничего не найдет…

Да, сама она была удачницей. Она понимала, что природа ее удач отлична от природы той удачи, которую ищет Нестеров. В этом она была ближе к Палехову, который всегда советовал выбирать менее опасные пути. Но где сказано, что человек должен обязательно идти напрямик через лес, если он знает, что существует обходный путь? Она уже не раз пыталась доказать Сергею, что его прямота и упорство не всегда являются достоинствами, но он пока что не слушал ее. Хорошо, как только они закончат это дело с алмазами, она перевоспитает его! Это была последняя мысль, с которой она и уснула, улыбаясь во сне своему умению проникнуть в грубый мир мужской души.

2

Ночью ее поднял Иляшев. Варя услышала тревогу в его голосе, когда он отдавал распоряжение погонщикам немедленно выходить.

Она встала и вышла за ним в лес.

Ей показалось, что воздух потеплел. Удивляясь, прислушивалась она к тому, с какой тревогой погонщики обсуждают, это потепление. Хотелось спать. Она разыскала свои нарты, но они оказались нагруженными. Варя попросила освободить их. Иляшев подошел, сказал:

— Пешком пойдешь, оттепель. Олешкам трудно.

— Я устала, — сердито ответила она.

— Все устали. — Он крикнул что-то погонщикам. Обоз тронулся и сразу исчез в темноте.

Она бросила на остяка уничтожающий взгляд, но на него это не подействовало. Пришлось стать на лыжи. Сразу заныли ноги. Лыжи проваливались, к ним прилипал снег. Каждый шаг давался с трудом. Однако Иляшев уходил с обозом. Она заторопилась, чтобы не отстать.

Когда начало светать, Варя услышала, как вода тонко зазвенела на снегу. Это с деревьев падала капель. Варе стало жарко. Она сбросила шубу. Иляшев сунул ее в свой мешок, неодобрительно поглядывая на Варю.

Вместо обеденного привала Иляшев распорядился раздать всем сухари и немного сахару. Для Вари он открыл банку консервов, посадил ее на нарты, чтобы она отдохнула.

Она смотрела, как остяки бежали рядом с упряжками, хватая на бегу пригоршни снега, заедая его мерзлыми сухарями. Олени внезапно изменили окраску: вместо серых они стали коричневыми от пота.

Поздно вечером обоз вышел на ягельник — последний привал перед рекой Дикой. Иляшев знал все пастбища на сотни верст по округе. Об этом привале остяки говорили еще два дня: каждый надеялся отдохнуть тут как следует. Но едва успели распрячь олешков, как Филипп сказал погонщикам, чтобы не давали стаду разбегаться, через два часа надо ехать.

Варя лежала на нартах и следила усталыми, покрасневшими глазами, как олешки разгребали снег, вырывали белый пушистый мох и торопливо жевали, словно и им передалось нетерпение людей.

Первый раз пожалела она, что пошла в этот поход, И, пожалев, уже не могла остановить этой горькой жалости. Захотелось плакать, тем более что все тело ломило, онемели пальцы на руках и на ногах, она с трудом двигала ими. Слезы, непрошено появившиеся на глазах, давали ей право на сопротивление, если Иляшев потребует, чтобы она снова пошла пешком. Она не может идти! Пусть он придумает, как разместить груз, чтобы освободить ей место на нартах.

Она злилась; постепенно слезы высохли, и осталась только эта озлобленность, когда кажется, что все кругом виноваты, а ты один прав.

Филипп уже дважды отложил отъезд — он видел, что с начальницей сейчас не сговоришься.

Но вот, сжав зубами трубку, Иляшев пошел напрямик к ней, крикнув, чтобы гасили костры.

— Надо идти.

— Я не могу! — отрывисто сказала она.

— Заяц говорит: «Не могу!» — тогда его лисица и хватает, — сказал Филипп.

Она взглянула в его глаза и вдруг увидела в них такое презрение, что все слова замерли на губах. Он отвернулся от нее, помахал рукой с зажатым в ней хореем. На синеватом от лунного света снегу началось движение, заскрипели нарты. Опять повернулся к ней. Узкие глаза были спокойны, сам он очень тих.

— Если сегодня не дойдем и завтра не дойдем, потом месяц идти будем, и все до места далеко. Маленького мать водит, большой вырастешь — сам пойдешь… — И отошел от нарт, закричав что-то по-остяцки.

Варя вдруг встала на ноги, охнула, шагнула, стараясь догнать Филиппа. Ей хотелось сказать ему какое-нибудь простое слово о том, что она все поняла, что она все сделает, пусть он не сердится на нее. Но остяк побежал вперед, налег грудью на кладь; олешки едва сдвинули пристывшие к снегу нарты.

Луна скоро скрылась. Стало совсем темно. Ветер дул в спину — теплый и тяжелый, будто обволакивал тело ватой. Вот уже трудно двигаться и дышать. Но обоз все шел. Слышались резкие удары хореев, крики, храп оленей. Нарты останавливались; тогда Варя натыкалась на них, ударяясь о какие-то металлические спицы и палки, которых в темноте не могла узнать. Потом опять бежала, догоняя нарты; иногда присаживалась на снег, если остановка была длительной.

Теперь ей было стыдно, что она не настояла на более долгом отдыхе, — кто начальник? Однако Иляшев не подходил к ней. Ночь тянулась над обозом, скучная, долгая, как и весь их путь. Звезд не было. Темное небо низко опустилось, и от него тоже веяло теплом. И вдруг Варя подумала, что во всем этом — в труде ее, в ее усталости — виноват Сергей.

Она заметила, что отстала от обоза. Глубокое безразличие охватило ее. Она тихонько опустилась на снег, подумала с легким злорадством, как испугается Иляшев, увидев, что начальницы нет. Ну и пусть! Так ему и надо. Ей надоели эти железные люди.

Она свернулась в комочек, подобрала ноги к животу. Стало совсем тепло. Сегодня в лесу оттепель, она не замерзнет. Часом раньше или часом позже — не все ли равно, когда они придут к Сергею?

Утомительно и длинно занимался рассвет в тумане, в оттепели, в облаках. Лес начал сереть, отдельные стволы чуть-чуть обрисовались во мраке. Варя не видела этого зарождения утра. Его видел Иляшев, приглядывавшийся к снегу, к сучьям деревьев, что пригнулись к самой земле, как будто их измучила тяжесть влаги и плотного снега. Иляшев прикрикнул, чтобы скорее гнали олешков к реке, а сам остановился, пропуская их мимо, угадывая, смогут ли они перенести этот перегон. И тогда заметил, что Вари нет.

Иляшев окликнул Тимоха. Тимох ответил жалобным голосом. Он боялся начальства больше всего на свете. Сейчас Тимох готов был остановить обоз. Но Иляшев приказал гнать скорее. Олешки и сами побежали, будто чуяли приближение беды. «Порежем олешков по такой дороге», — грустно подумал Иляшев, потом выругал Варю и повернул обратно.

Уже рассвело, когда Филипп нашел девушку. Не в силах более сдерживаться, он грубо разбудил ее, рывком поставил на ноги, не обращая внимания на ее жалобы и слезы.

Варя сделала несколько шагов — еще видна была ямка, подтаявшая так уютно под ее телом, — и споткнулась. Оперлась на палку, бамбук лопнул со звоном, подобно струне. Варя скользнула в снег.

Иляшев отчаянно вскрикнул, будто падение Вари причинило боль ему. Варя испугалась этого крика. Встала и вдруг повисла на руке Иляшева. Она поняла, что вывихнула ногу, но это несчастье ее даже обрадовало. Пусть теперь Иляшев пожалеет ее. Говорила она, что устала, — нужно было дать ей отдохнуть, тогда она была бы осторожнее, глядела бы под ноги, заметила бы этот вывернутый ствол.

Несмотря на боль в ноге, она усмехнулась осторожности, с какой усадил ее Иляшев. Он снял меховой сапог с ноги, бережно ощупал лодыжку. Перетянув ногу сыромятным ремешком, вытянутым из необъятных карманов, Филипп встал, подал руку Варе и, прежде чем она сообразила, что с ней происходит, взвалил ее на спину, сомкнув Варины руки на своей бурой, морщинистой шее. От его тела шел острый запах пота.

Только теперь Варя сообразила, что уже светло, что Филипп, наверно, проделал большой путь, пока разыскал ее. И хотя ей был противен запах пота, чем-то схожий с запахом свежеубитого зверя, она прониклась чувством уважения к этому старому человеку, который даже не бранил ее. Между тем Иляшев свободно шагал, словно не чувствовал тяжести Вариного тела. Его широкие лыжи, подбитые мехом, скользили по сырому снегу. Варины лыжи он привязал к поясу. Они бежали за ним, изредка ударяя его но ногам. Филипп крякнул, подбросил Варю повыше и побежал в гору, часто-часто дыша.

Очень скоро Варя стала просить, чтобы Филипп отпустил ее, но Иляшев как будто не слышал. Варя увидела, как за одну ночь посинел снег на горах, которые вдруг выступали из-за деревьев и снова прятались. И под ногами снег жидкий, синий; он проваливался сразу под всей лыжней, отчего лыжня становилась широкой и неровной.

Иногда Иляшев жестоко встряхивал ее на своих широких плечах или дотрагивался до больной ноги твердым, растирающим движением. Между тем все свежее становился след обоза. Филипп сердито проворчал:

— Ах, Тимох, малой беды испугался, теперь большая совсем задавит!

— Чего он испугался? — спросила Варя.

— Тебя испугался. Начальников боится. А теперь река еще шибче испугает.

— Какая река?

— Дикая река. Она сейчас с горы падает. Вот-вот упадет. Как через нее перейдем? Да сиди, девка, не тормошись, мне думать надо.

От этого резкого окрика у Вари пропала вся симпатия к своему спасителю, как она только что именовала про себя Иляшева. Между тем старик снял широкий поясной ремень, перехлестнул под талию Варе и снова затянул у себя на груди. Теперь Варя была привязана к нему, а он, раздвигая руками сучья и кустарники, напролом выходил к берегу, убыстряя движение на крутых спусках. Уже слышался шум воды, бьющей по камням. В воздухе ощущалось влажное дыхание реки. Варя вытянула шею и взглянула под обрыв, по краю которого скользил Иляшев.

Она взглянула только раз и сейчас же закрыла глаза, громко охнув. Иляшев шел по отвесному карнизу, над головокружительной бездной, далеко на дне которой Варя увидела белопенную реку, кружащиеся льдины, еще огромные, только что оторвавшиеся от берега. Обоз уперся в воду. Далеко на мысу виднелся игрушечный домик, службы вокруг него, четырехугольные поля каких-то зарослей — все это было отделено бешеным потоком. Она услышала громкую ругань Иляшева, который все убыстрял свой бег, словно летел над пропастью. У нее захватило дыхание.

Когда Иляшев опустил Варю на снег, крича на Тимоха и возчиков, у нее впервые появилось сознание вины. И не потому, что все говорили о ней, сваливая на нее ответственность, а потому, что Иляшев твердо сказал:

— Если маленький упадет и расшибется, мать виновата, она его за руку должна вести.

И все замолчали, глядя на грохочущие льдины. По тому берегу реки, окликая их, шла женщина. Иляшев приложил ладони к губам и крикнул:

— Здоровы ли, Мария Семеновна?

— Мир доро́гой, здоровы, Филипп Иванович!

— В низа не ходили? Как там льды стоят?

— Не ходили, Филипп Иванович! Однако Христина говорила, что переход будет только пониже Помяненного камня. Река чисто взбесилась, вал с гор идет, камни разговаривают. Боялась Христина, не стало бы обвалов в горах.

— А где же Диковинка, что ты одна по снегу бродишь?

— Продукты повезла к товарищу Нестерову. Угадала, что обоз припоздает. «Пусть, говорит, Филипп Иванович не торопится». На неделю или на две она всего захватила.

Иляшев облегченно вздохнул и только тогда посмотрел на Варю. Варя сидела на снегу, обхватив колени руками, и, кусая губы, смотрела на темно-синие горы, что вздымались за рекой, на простоволосую женщину, кричавшую еще какие-то успокоительные слова, на чистенький отдаленный домик, над трубой которого так уютно клубился дым. Олени лежали на берегу, высунув языки. Нарты сиротливо упирались в воду острыми носами. Дымили короткие трубочки остяков, невозмутимо поплевывавших в пенные волны и ожидавших, что прикажет начальница.

И было у Вари чувство такой обиды, как будто у нее украли счастье. Она еще не понимала этого чувства, не понимала, откуда оно, но первый вопрос выдал все:

— Кто эта Диковинка?

— А лесничиха Лунина, — равнодушно ответил Иляшев.

Варя с каким-то странным испугом взглянула на девушек. Обе они одновременно отвернулись, но Варя заметила в их глазах что-то обидное для себя. Она побоялась сказать, что это жалость, не успела спросить, о чем они подумали, так как Юля вскочила на ноги и шумно заговорила о том, что теперь опоздание не страшно. Если Лунина доставила Сергею Николаевичу продукты, он продержится до их прихода. Даша стала вторить ей, но у Вари все время было такое чувство, что они чего-то недоговаривают, что в напускной их веселости таится такой же страх, как и тот, что чувствовала она сама.