Камал Джаганатх сейчас был предельно собран и взволнован. За последние три колохода своей жизни в новом теле и среди велесвановцев он еще никогда так не гневался. Так, что едва сдерживал себя, дабы не пустить в действие руки и не надавать по маленькой башке, идущему впереди февтвеволу Иошинори. Юного авгура везли не так долго, хотя из-за вибрации и словно усиливающегося гула у него сильнее разболелось раненное плечо, распространив тугое, натянутое состояние на всю левую руку и шею. Посему, что бы снизить боль ему пришлось плотно прижать раненную руку к груди другой.
Он так теперь и шел, в сопровождении Иошинори и еще трех родственных ему кооров. Ибо покинув помещение, в котором Камала Джаганатха везли, и, миновав очень узкий, не длинный с металлическим блеском коридор, через широкий створчатый проем вышли в крытое помещение, предназначенное для стоянки космических судов. Впрочем, и само помещение, и находящиеся внутри него суда были в сравнение с дотоль виденным юным авгуром на Цересе в космической гавани небольшим по размерам. Хотя сама форма помещения указывала на то, что оно находится в мощном космическом судне. Стены и ровно нависающий потолок, как и пол, были тут полупрозрачными с легким отливом черного цвета, точно вкрапленного в поверхность изогнутых полос. Внутри помещения стояло около семи судов, в основном это были черно-серебристые аппараты. Они имели овально-вытянутую форму, разделенную на три сегмента, соединенных между собой черными эластичными складчатыми пластинами, схожими по виду с резиной солнечников. В первом сегменте по бокам с обеих сторон были расположены округлые люки, из непроницаемого серо-зеленого материала мелко поделенного внутри на множество отдельных фасеток. Третий же сегмент более закругленный на конце завершался достаточно длинным широким коловращательным аппаратом, состоящим из двух скрученных промеж друг друга трубовидных структур, запаянных в вытянутое прозрачное стекло. Около десяти серебристых, плоских ножек приподнимали корпус судна достаточно высоко, посему дабы на него подняться, надо было воспользоваться каким-нибудь подъемным средством. Вместе с тем, ни самих средств, лестничных пролетов и даже экипажей судов вокруг не было видно.
Однако Камал Джаганатх и атанийцы прилетели на несколько ином судне, цилиндрической формы, которое походило на многоступенчатый стального цвета аппарат. Хотя сейчас имело лишь два из них, с явственным хвостовым отсеком, и точно обрезанным верхним блоком. Четыре короткие ножки, выдвинувшиеся из хвостового отсека, накрепко стыковали спасательный модуль с поверхностью пола. А спустится из этого достаточно маленького, в сравнение с другими аппаратами, находящимися в помещение, судна пришлось по обычной ступенчатой лестнице, придерживаясь за металлическую гладь перил из верхнего блока.
Пройдя по помещению и миновав четыре трехсегментных судна, остановились возле подъемной площадки. Овальная ее форма стоило только на нее ступить, враз сомкнулась полупрозрачной капсулой опустившейся сверху. И образовав единое устройство, мягко дернувшись, понесла стоящих в ней вверх, едва касаясь стыковочных полусферических дуг по обе стороны. Иногда кабинка вроде сдерживала свою скорость, и на миг зависала поперед расположенного с другой стороны от входа широкого трубчатого коридора уходящего строго вперед. Но так как стоящие в ней не двигались с места, продолжала собственное движение вверх. Таким образом, кабинка останавливалась на трех уровнях, однако, когда она достигла четвертого, стоящий перед Камалом Джаганатхом Иошинори резко ступил вперед, и верхняя часть капсулы, отделившись, направилась ввысь, словно войдя в трубчатый нависающий и явственно металлический стеллаж.
И тотчас овальная площадка, слегка приподнявшись вверх, один-в-один как на полозьях повезла стоящих на ней по коридору с закругленными стенами и потолком, цвет которых был выполнен в темно-коричневых тонах. А свет, также приглушенный, ниспускался вниз от тонких синих нитей, пропущенных по поверхности стен и потолка. Посему в данном, довольно-таки длинном, коридоре царил голубоватый отсвет, и казалось находящихся в нем, просто-напросто, кто-то сглотнул и сейчас пропустил через долгую круглого сечения кишку. Атанийцы плотно прикрывшие со всех сторон юного авгура и удерживающие обеими руками висевшие на груди на узком поясе скрепленные семь трубок (различного диаметра плотно соприкасающиеся краями своих серебристых округлых поверхностей), почасту оглядывались. Тем не менее, в коридоре хоть и просматривалось в стенах множество сомкнутых створок, из существ или созданий никого не было видно.
Не менее часто озирался Иошинори. Впрочем, он чаще зарился на стоящего позади него Камала Джаганатха, словно боялся и тогда его черные зрачки в коричневых радужках мгновенно сжимались, видимо, также сжималось и его сердце от страха.
— Что Иошинори боитесь того кому меня привезли? — очень злобно, стараясь, обязательно, задеть атанийца спросил юный авгур чуть-чуть вздыбливая вверх ноздри от испытываемого раздражения и боли в руке.
— Нет, его величие верховного правителя НгозиБоипело Векеса я не боюсь, — молвил февтвеол в этот раз даже не оборачиваясь. — Он всегда честен в исполнение уговора, еще никогда никого не обманув. И достаточно милосерден в отношение кооров, почасту предоставляя таким расам свои планеты для жизни. Он никогда, в отличие от перундьаговцев, ерьгловцев, яссанийцей, табитов не уничтожает нас лишь в силу причин нашей им не нужности.
— Значица, — дыхнул и вовсе едва сдерживаясь от того, чтобы не закричать от испытываемого гнева Камал Джаганатх, и слегка сотрясся, ибо движению овальной площадки в унисон болью отозвалась рана в плече. — Это верховный правитель звероящеров указал вам меня похитить? Почему ж он, будучи таким милосердным, не прислал своих воинов, а указал вам это свершить? Таким образом, подвергая вас, атанийцев, гневу негуснегести Аруна Гиридхари, и не побоюсь этого слова обобщенно тарховичей?
— Все просто, коль вы не поняли пресветлый авгур, — проронил Иошинори, и, видимо для ссасуа вздрогнул, и впрямь пугаясь упомянутых мощных покровителей велесвановцев. — Его величие верховный правитель не желал, абы знали о его роли в данном похищение. Посему мы прилетели на десятиступенчатом судне видуалау, и по отлету от планеты Садханы отправили его отстыковавшиеся части в разные стороны, дабы запутать военные силы тарховичей. Сами же мы, свершив оборот, вернулись в пределы Тарх системы и сели на влиг-поте верховного правителя НгозиБоипело Векеса.
Иошинори теперь повернул голову, и, устремив взгляд на стоящего позади юного авгура, зримо для него оскалился, явив на месте прорези-рта морды мелкие имеющие вид треугольника плоские зубы на верхней и нижней челюсти. Очевидно, получая радость оттого, что может задеть сейчас Камала Джаганатха, его беспомощностью. Потому как само нахождение ссасуа оказалось совсем рядом от планеты Садханы, и от Аруна Гиридхари, а значит, и спасение было близко, и, одновременно, невозможно.
— И еще, пресветлый авгур, — теперь и вовсе потекла едкость слов сказанных Иошинори, точно узревшего ошарашеность от услышанного али не осведомленность в знаниях ссасуа. — Не советую вам называть высокоразвитую расу людоящеров обидным прозвищем звероящером. Потому как согласно акта амирнарха Раджумкар Анга ЗмидраТарх возглавляющего и управляющего нашим Веж-Аруджаном сие название категорически запрещено.
Камал Джаганатх было открыл рот, чтобы сказать в ответ какую-нибудь злобную едкость, но услышав прозвучавшее, смолк. Потому как впервые слышал, и само принятое название этой расы — людоящеры и не знал, что величание звероящеры есть лишь прозвище и запрещено в употребление актом самого амирнарха. Нежданно для себя осознав, что его предвзятое отношение к верховному правителю НгозиБоипело Векес навязано ему велесвановцами, и не столько даже Аруном Гиридхари, сколько Самиром.
Да и смолк Камал Джаганатх, потому как овальная площадка, на которой стоял он и атанийцы, внезапно въехала через резко разошедшиеся в стороны створки дверей, венчающих конец коридора, по каковому они до сих пор ехали, в новую каюту. Площадка, впрочем, въехав в помещение, враз остановилась, а Камал Джаганатх оглядел знакомый ему зал, уже не впервой виденный в фантасмагории. Однако теперь стало возможным увидеть его эллипсоидную форму, которая дотоль просматривалась отдельными стенами. Сами стены были каменными, сложенными из плоских глыб, местами со слоистой структурой, тем не менее, непременно, скрепленные горизонтально расположенными швами. Более массивные камни поместились по низу стен, плавными линиями стыкуясь с темно-красной гладью пола, менее тяжелые из них также скользяще входили в густо-фиолетовый потолок. Бесформенные глыбы, с угловатой поверхностью и множеством выемок, покатостей, или неровные пласты обладали разнообразной цветовой гаммой, имеющей багряные, красные, оранжевые, розовые оттенки с мерцающим золотистым отблеском в виде мельчайших прожилок. За редкостью в стенах просматривались и вертикальные швы, оные, как и горизонтальные, слегка выступали над гранями стыкующихся камней, переливаясь зеркальной белизной.
В отличие от ровного, отполированного пола, потолок выложенный из каменной породы с параллельным расположением пластов, был неравномерным с множественным количеством бугров, ям и угловатостей. И тем поражал взгляд собственной нависающей мощью, словно жаждущей рухнуть вниз и тем придавить. Зрительно входу в помещение располагался иллюминатор. Только в этом случае, он выглядел в виде куска прозрачной стены, сквозь которую просматривалась темно-синяя укрытая розовыми и бледно-голубыми растянутыми туманностями космическая даль.
Диагонально створкам в каюте влиг-поте поместился на возвышение каменный трон, к которому вели три узкие ступени. Широкое сидение трона с трех сторон было ограждено невысокой спинкой и боковыми стенками, также выполненными из камня. И если сидение сверху укрытое бархатистой, черной материей, как и ступени, было сложены из ровных, гладких темно-красных камней, в основном квадратной формы. Так спинка и стенки являли бесформенные куски плоских глыб, кажется, только подпирающих сам трон с трех сторон.
Войдя в центральную каюту влиг-поте, Камал Джаганатх едва окинув ее взглядом, сразу перевел его на трон и сидящего на нем и точно поджидающего их создания. Как-то и вовсе разком отчеканив в собственном диэнцефалоне дотоль впервые слышимую информацию, что видит верховного правителя НгозиБоипело Векеса, сына НгозиДакарей Зубери. Это было необычное создание, кое узрев, юный авгур глубоко вздохнул. Потому как перед ним, будто выплыв из прошлого, начертался кусок когда-то написанного романа, а в нем придуманного героя, точь-в-точь своими внешними данными сейчас повторяющего наблюдаемое.
Розоватый отлив светлой кожи людоящера, мало чем отличал его от человеческого вида, но только до пояса, где располагалась грудь, руки, плечи, шея и голова. Видимо, все-таки от талии вниз создание повторяло нижнюю часть туловища ящера. Имея задние, довольно-таки длинные и мощные (особенно в бедрах) ноги, покрытые прямоугольными роговыми щитками темно-бежевого цвета (располагающихся круговыми рядами), с четырьмя пальцами из которых один располагался сзади, а три передних были увенчаны короткими, изогнутыми, черными когтями. Крепкий, длинный и зауженный на конце хвост верховного правителя, изгибаясь, выглядывал из под ног, почти касаясь верхней ступени трона.
Камал Джаганатх начавший изучение НгозиБоипело Векеса с низу, медленно прошелся взглядом по его фигуре, сходной обобщенно с туловищем высокоразвитых рас. Обладающей достаточным ростом, крепостью фигуры, мощью грудной клетки и плеч, мускулистостью сравнительно длинных рук. Его лицо, располагающееся на круглой голове имело ромбовидную форму, широким смотрелся лоб и массивной нижняя челюсть. Хотя сами глазные щели (к коим применимо сравнение раскосые) утаивали внутри ярко-зеленые радужки и вертикальный неподвижный зрачок, уголками зрительно входящий в несколько припухшие верхние и нижние веки, покрытые короткими ресницами. Выступающие скулы на лице поросли короткими жесткими волосками, точно щетиной. Доходя до висков, щетина параллельно стыковалась с узкими бровями и волосами на голове, образуя нечто в виде оправы. Вместе с тем на подбородке, над верхней и под нижней (округлой и ярко выраженной алым цветом) губой волос не имелось, а кожа смотрелась ровно-гладкой. Длинными до плеч коричнево-пепельными были волосы верховного правителя на концах, скрученных в спирали, а на его голове восседал венец из широкого белого обода, украшенного по краю крупными зелеными камнями. Вниз от обода касаясь щек, спускались четыре подвески на концах увенчанные круглыми, темно-синими, драгоценными камнями.
Одетый сверху на НгозиБоипело Векесе парчовый халат, с длинными рукавами украшенный золотым орнаментом каких-то знаков, был застегнут вплоть до середины ноги, однако, там имея расклинивавшуюся форму. Четверо подобных верховному правителю людоящера (кажется, и не воспринятых в отдельности сфокусированным на лице НгозиБоипело Векеса взглядом юного авгура) были одеты в зелено-серые халаты и удерживали в руках воронкообразные приспособления, перепутанные серебристыми тончайшими цепочками, когда-то виденные у перундьаговцев. Двое из виденных людоящеров имели растительность на лице в виде спускающихся коричневых волосков вниз со скул, видимо, демонстрирующих, таким образом, бороду. Впрочем, как и верховный правитель людоящеры поразили Камала Джаганатха приятностью собственных лиц, в сочетание с мужественностью их черт, выдавая в них благородных созданий.
— Иошинори, почему так долго? Ты же знаешь, что у меня время ограниченно, — прозвучал, загасив тишину этого довольно-таки большого помещения, приятный для слуха баритон НгозиБоипело Векеса.
— Долго? — нескрываемо недовольно отозвался по-перундьаговски февтвевол атанийцев и его плечи для стоящего позади юного авгура зримо вздрогнули, вроде он едва сдерживал злобу. — Это еще не долго, ваше величие. Ибо мы успели вложиться в установленный срок. Да и на Садхане перундьаговцы оказали нам слишком горячую встречу, я потерял сотню своих сородичей.
— Ну, ничего, Иошинори, — выдохнул через рот НгозиБоипело Векес, и степенно поднявшись с сидения, спустился по ступеням вниз с трона. — Еще наплодите себе сродников, это для вас не проблематично, — дополнил он и прикрытый с двух сторон людоящерами направился навстречу атанийцам. — Днесь я хочу увидеть меж нами обговоренное.
НгозиБоипело Векес подошел почти вплотную к атанийцу, и, остановившись, глянул сверху вниз, стараясь пробиться через него и увидеть стоящего позади и вовсе меньшего ростом юного авгура. Иошинори слышимо гавкнул, ибо сейчас раскатисто гавкающий звук наполнил диэнцефалон Камала Джаганатха фразой «будьте наготове!» и тотчас ступил в бок, высвободив его для обозрения верховного правителя. НгозиБоипело Векес был не меньшего, чем Арун Гиридхари роста, потому глянул на Камала Джаганатха прижимающего раненную руку к груди сверху вниз. Его взгляд мгновенно прошелся по лицу ссасуа наполненный теплотой и заботой, а растянувшиеся в улыбке губы, шевельнувшись, сказали:
— Доброго времени суток, пресветлый авгур Камал Джаганатх. Вельми рад нашей встрече.
Взор его зеленых радужек изучающе мелькнул вниз с лица и теперь проскользнул по фигуре юного авгура, разком остановившись на левом плече, где материя нежно-лазурной утаки окрасилась в голубо-зеленые тона.
— Вы, что недоумки ранили его пресветлость авгура? — очень низко, словно гася звуки баритона, вопросил верховный правитель, и раскосые щели его глаз враз сузились, и вовсе прикрыв радужки, единожды сделав более объемными черные вертикальные зрачки.
Он рывком перевел взгляд на Иошинори, который также моментально дернул вниз голову, точно поклонившись, став и вовсе в сравнение с ростом верховного правителя карликом.
— Это вышло случайно, я уже покарал тех, кто навредил его пресветлости, — тихо отозвался февтвевол атанийцев и сделал робкий шаг вправо, почти поджав собственного соплеменника. — И почему вы, ваше величие, не предупредили меня, что наняли похитить самого пресветлого авгура Камала Джаганатха, ссасуа негуснегести Аруна Гиридхари. Коли бы я это знал.
Однако НгозиБоипело Векес не дал Иошинори договорить, а стремительно вскинув вверх руку, наотмашь ударил ладонью с четырьмя широко расставленными пальцами, прямо по левой его щеке. Пощечина была такой мощной, что голова февтвевола атанийского резко развернулась вправо, а изо рта, где слышимо между собой соударились зубы на пол плеснулась красная кровь. От неожиданности всего произошедшего и без того взволнованный Камал Джаганатх нервно и достаточно громко вскрикнул. И тем окриком мгновенно вернул самообладание НгозиБоипело Векесу, ибо последний, не мешкая, опустил вниз уже вновь поднятую руку, расширил глазные щели, и, глянув на юного авгура блеснувшей зеленью радужек, достаточно мягко сказал:
— Простите, пресветлый авгур Камал Джаганатх за проявленный гнев, и, конечно, за испытанную вами боль. Я немедля дам распоряжения и вам помогут, сняв боль, так как атанийцы зачастую своих соплеменников калечат, затыкая раны лекарственными пробками. Отчего, сами конечности погодя, моим лекарям приходится отрезать и метопротезировать, абы атанийцы весьма любят металлические руки и ноги, и не жаждут естественного восстановления потерянных частей тела.
— Лучшем, ваше величие верховный правитель НгозиБоипело Векес, вам будет отправить меня на планету Садхану, тем паче мы поколь находимся в пределах Тарх системы, — дрогнувшим голосом проронил Камал Джаганатх.
Он не знал, как надо себя вести в данной ситуации и привыкший во всем следовать согласно указаний Аруна Гиридхари, сейчас не понимал о чем можно говорить, а о чем будет лучшим умолчать. Да и коль говорить откровенно юный авгур боялся верховного правителя людоящеров. Если он себе позволял командный тон в общение с атанийцами и мог изъявлять требования, ибо по рангу был выше существ, то сейчас видел перед собой ровню, а судя по действиям НгозиБоипело Векеса, мог встретить и жестокое отношение.
— Поелику, ежели мне придется отрезать руку, ваши лекари не смогут ее протезировать, тут понадобятся знания тарховичей, — дополнил все с тем же ощутимым ужасом, словно холодком окутывающим диэнцефалон, Камал Джаганатх, стараясь выяснить, что от него хочет людоящер.
— Нет! Нет! Пресветлый авгур мои лекари ни в коем случае не допустят, чтобы вы чего-нибудь лишились, — торопливо отозвался НгозиБоипело Векес, и, качнув головой, приветливо улыбнулся, так как привычно для ссасуа в прошлой жизни улыбались окружающие его солнечники, совершая движение губами. — Потому как тогда сами лишаться головы. Вы, пресветлый авгур, слишком мне дороги, чтобы вас кто-либо посмел огорчить. Посему я так недоволен Иошинори, понеже вас должны были доставить ко мне живым и невредимым. Что же касается системы Тарх, думаю, мы с вами ее вскоре покинем, отправившись в другую, принадлежащую расе людоящеров, где я попрошу вас какой-то срок побыть.
— А у меня есть выбор? — вопросил Камал Джаганатх, и облегченно выдохнул через рот, потому как дышать через ноздри не получалось. Он теперь понял, что НгозиБоипело Векес определил его статус, как значимо высокий, а значит, не станет его убивать, расчленять.
Верховный правитель протянул в сторону стоящего ссасуа правую руку и едва шевельнул пальцами, приглашая выйти из окружения атанийцев. Камал Джаганатх неспешно сделал несколько шагов вперед и поравнялся с НгозиБоипело Векес, глянув на него снизу вверх, ощущая властную силу, идущую от этого мощного создания, мужественность его благородного и красивого лица, так много имеющего общего с солнечниками, и ожидая ответов на ранее заданный вопрос.
— Выбора, определенно, у вас пресветлый авгур нет, — с ощутимой теплотой, не поддельной, а искренней отозвался верховный правитель, еще сильней улыбнувшись, и заглядывая в глаза ссасуа. — Иошинори надеюсь, вы осознаете, кого ранили. Дам вам совет, уничтожьте всех тех, кто так навредил пресветлому авгуру, поколь не поздно. Або если тарховичам станет известен источник, сей боли, первый мозг, каковой подвергнется расчленению, будет ваш, февтвевол. А теперь ступайте, получите контрибуционную выплату с вычетом.
— Как с вычетом? Мы же его привезли, ваше величие? Мы же не знали, что это пресветлый авгур? — россыпью недовольства откликнулся Иошинори, и гулко хрякнув, сглотнул кровь. — Если бы знали против кого действуем, я не стал бы соглашаться. Атанийцы уже нажили себе таких могущественных врагов в виде перундьаговцев, велесвановцев и тарховичей, а вы ваше величие еще хотите нас наказать, — дополнил Иошинори, и в голосе его послышалось огорчение, точно он много раз пожалел, что украл ссасуа, после не выполнил его требование по возвращению.
А Камал Джаганатх это огорчение атанийца, кажется, ощутил спиной, и от обиды, что теперь ничего невозможно поправить, резко оглянувшись, совсем злобно сказал:
— Вот видеть Иошинори как вы прогадали. Надо было слушать меня, и днесь вы были бы помилованы и прощены. Теперь же вы нажили страшного врага, и это не негуснегести Арун Гиридхари, ни даже хан перундьаговцев аз-Елень Велий Дьаг, по распоряжению которого меня охраняли в Атиши-ансамбле на Садхане, это сам главный дхисадж Ковин Купав Кун, первый по важности и власти тархович после амирнарха. Ибо главный дхисадж все эти дни пребывания на Садхане добивался от Аруна Гиридхари встречи со мной, кою вы так необдуманно разрушили.
Камал Джаганатх сказал это нарочно, все еще лелея надежду, что февтвевол передумает (хотя бы сейчас) и спасет его, и вернет на Садхану, тем паче они все еще в системе Тарх. Одновременно, данной речью он старался воздействовать на НгозиБоипело Векеса, предположив, что названные им покровители напугают людоящера. И если на морде Иошинори от слов юного авгура энергично задрожала поверхность синих ребристых чешуек, повторяющих таковой рисунок, то верховный правитель стремительно ухватил Камала Джаганатха за правое плечо и с легкостью приподняв, в пару секунд утащил себе за спину. И тотчас ссасуа укрыли с обеих сторон два людоящера, а два других стоящих у трона торопливо тронувшись с места, достигнув НгозиБоипело Векеса, дополнительно заслонили справа и слева. Видимо, верховный правитель понял прозвучавший намек в речи юного авгура его спасти направленный на Иошинори, и посему избавил последнего, от какого-либо неправильного действа, властно добавив:
— Не стоит со мной Иошинори лабушить. Сила сейчас не на вашей стороне. Забирайте условленную контрибуционную выплату и гюрд-хра, да улетайте, поколь тарховичи не разобрались, кто участвовал в похищение.
Камал Джаганатх от волнения туго вздрогнул, и, осознавая, что коль атанийцы уйдут у него не останется шансов на спасение, уставившись на материю темно-синего парчового халата украшенного золотым плетением стоящего спиной к нему верховного правителя, очень громко крикнул:
— Иошинори ежели вы днесь уйдете! Я вам клянусь, что придет момент и по моему распоряжению вас убьют! Поелику, прежде чем покинуть каюту верховного правителя, сто раз подумайте!
От волнения, страха и испытываемой боли в плече Камала Джаганатха враз качнуло вперед-назад, и немедля ослабли ноги в голенях, и если бы не стоящий рядом людоящер подхвативший его под талию, он бы, непременно, упал. Перед глазами вновь выплыла рубиновая звезда и задрожала своим удлиненным лучиком, пугая диэнцефалон юного авгура наступлением фантасмагории. Камал Джаганатх глубоко вздохнул через рот и неспешно, с небольшими паузами принялся выпускать воздух через ноздри, точно пробивая в них брешь, и той степенностью нормализируя собственное состояние, изгоняя и саму звезду, и фантасмагорию. Эта борьба на какой-то срок отвлекла ссасуа от происходящего в каюте людоящеров. А когда вновь вернула зрительное восприятие, первое, что увидел перед собой Камал Джаганатх это нависающее лицо верховного правителя. Его беспокойный взгляд мягко прошелся по лицу юного авгура, а слегка растянувшиеся губы, шепнули:
— Вам дурно, пресветлый авгур? Потерпите, сейчас придет лекарь. БузибаГачи срочно сходи за лекарем, — проронил он, явственно направляю в сторону стоящего рядом людоящера, наполняя саму голову ссасуа слышимым скрежетанием. — И пусть принесут чистую одежду, сидалище, еду и питье для нашего дорогого гостя.
— Гостей не похищают, их приглашают, — недовольно откликнулся Камал Джаганатх обретая мощь в ногах, а посему резко дернулся вправо от придерживающего его за талию людоящера.
— Но вы же пресветлый авгур, — молвил, слышимо ласково, НгозиБоипело Векес испрямляя, как оказалось согнутую спину, и, однозначно, становясь выше ссасуа. — Даже если бы я пригласил не стали со мной встречаться. Ведь ежели главному дхисаджу Ковин Купав Куну приходиться добиваться с вами встречи, вряд ли б мне, что либо тут перепало, — дополнил верховный правитель, и, успокоившись по поводу состояния Камала Джаганатха враз сошел с места, обходя его справа и направляя поступь к трону. И тотчас все остальные четыре людоящера отступили от юного авгура, высвобождая обозрение и хороня последнюю надежду на спасение. Так как сейчас в каюте более не было атанийцев, судя по всему, покинувших ее, когда Камал Джаганатх гасил начальную точку фантасмагории. Трое из людоящеров резко развернувшись, тронулись вслед за верховным правителем, и когда тот неспешно поднявшись по трем узким ступеням, воссел на сидение трона, также повернувшись, замерли обок него.
— Думаю, сия честь достойна избранных, — проронил НгозиБоипело Векес и юный авгур уловил в его речи горечь незаслуженного отчуждения. — К каковым относится подхалим тарховичей дайме асгауцев Негуснегести Сет.
Эта горечь точно наполнила и все помещение, из которого довольно-таки скорым шагом, через открывшиеся створки дверей, вышел четвертый людоящер, мгновенно двинувшийся по коридору на овальной площадке, выскочившей и слегка приподнявшейся над общим уровнем пола.
— Вы не понимаете, верховный правитель, что натворили, — протянул Камал Джаганатх, лишь сейчас, когда за людоящером сомкнулись створки, разворачиваясь в сторону трона и НгозиБоипело Векеса. — Я не могу находится вне негуснегести Аруна Гиридхари. Потому как ежели у меня начнется фантасмагория, боль, достаточно мучительную, может снять только мой ассаруа. Если это не сделать в короткий срок времени я погибну.
И мгновенно на лице верховного правителя чуть вздернулись вверх короткие волоски на скулах, а разрез блеснувших глаз стал снова узким, определенно, выражая противоречивые чувства, не только явственного огорчения, но и волнения.
— Будем надеяться, что фантасмагория, влияющая на политику в Веж-Аруджане, вас не посетит пресветлый авгур Камал Джаганатх, за срок оный вы погостите у меня, — протянул НгозиБоипело Векес, тем не менее, в его приятном для слуха баритоне ссасуа, определенно, уловил тревогу.
— Даже и не надейтесь на это, верховный правитель, — грубо отозвался Камал Джаганатх. Он в отличие от иных велесвановцев, обладая титулом авгура, мог не использовать в обращение к людоящеру уважительную форму его величие, будучи равным с ним по статусу в Веж-Аруджане.
Ссасуа медленно ступил с места, и, направившись в сторону трона людоящера, с прежним негодованием и присущим ему за последнее время пренебрежением ко всем кто ниже его по статусу добавил:
— Вы должны понять, верховный правитель, фантасмагория мне не подчиняется. Единственно, что я могу, сие иноредь ее отсрочить. Касаемо, моего пребывания тут, ваших непомерных контрибуционных требований в направление моего ассаруа, поймите, все случилось не просто из прихоти Аруна Гиридхари.
— Это вы, пресветлый авгур, Камал Джаганатх увидели, что-то в фантасмагории, — догадливо протянул НгозиБоипело Векес и накренился вперед с трона, стараясь, стать ближе к подходящему ссасуа. — Что именно, заставило его превосходительство негуснегести разорвать со мной согласительный пакт? — вопросил он, воззрившись в лицо юного авгура.
Камал Джаганатх резко остановился, и не менее прицельно уставился в глаза верховного правителя, будто заглядывая в глубины его зеленых радужек. Он был предельно спокоен. Во-первых, понял, что ему ничего не грозит от действий людоящеров, а во-вторых, знал, что НгозиБоипело Векес не обладает способностями чтеца, как тарховичи, и не является как дайме асгауцев экспертом в определение психического состояния, чувств и мыслей всего только по движению лицевых мышц.
— Вы же и сами обо всем догадываетесь верховный правитель, — проронил Камал Джаганатх к своему удивлению ощутив плывущую от НгозиБоипело Векеса теплоту в отношение себя, а также ответную родственность ген, пусть и весьма далеких, но словно вышедших из единого истока.
Юный авгур эту близость почувствовал на уровне работы собственного диэнцефалона, однако, воспринял всем телом. Потому, видимо, и покрылась гладь его зеленовато-коричневой кожи, с медным оттенком расплывчатых пятен, мельчайшими мурашками, а чуть растянувшиеся в улыбке края рта, шевельнувшись, сказали:
— Можете звать меня, верховный правитель, Камалом Джаганатхом. Я разрешаю, — той молвью, будто создавая между своим диэнцефалоном и его плотный мосток общения и доверия.