Одним погожим летним днем четверка друзей Крокки, Дилли, Ядвига и Агата сидели в засаде возле магазина «Зоорай», подстерегая очередную жертву.

Прямо посреди дороги вдруг вырос огромный красивый гриб с блестящей коричневой шляпкой. Мимо не пройдешь!

Каждый, кто шел в магазинчик, обязательно кидался к аппетитной находке, но сорвав гриб и поднеся его к физиономии, ронял его назад. Это был так называемый гриб-вонючка. Он взрывался желтым дурно пахнущим порошком, как только его тронешь. Несчастных жертв обсыпало с ног до головы, а проказники, сидя в укрытии, хохотали, как сумасшедшие. Такого рода удовольствие обычно заканчивалось трепкой от взрослых, но эти дети ничего не боялись.

Насмеявшись вдоволь над свинушкой Мартой и дикобразом Диком, маленькие Бармалеи затаили дыхание, по тропинке шла гиена Роза. Она сутулилась, припадала на одну ногу, платье ее было неопрятным. Сделать такой гадость — одно удовольствие.

Гиена заметно оживилась при виде гриба, она наклонилась к нему, решив разглядеть поближе, и зацепила его носом, тот выстрелил желто-коричневым порошком, нанося непоправимый урон внешности девочки. Хулиганы при этом выскочили из укрытия, засвистели и завопили:

— Неряха, грязнуля, посмотри, на кого ты похожа! И так была «красотка», а теперь в особенности.

Снова и снова дети выдумывали насмешки и с упоением выкрикивали их. Они плевались, свистели, кидались песком, так что гиене пришлось спасаться бегством. Теперь она горбилась еще больше, а хромала и вовсе заметно. Отбежав на безопасное расстояние, Роза повернулась к обидчикам и со слезой в голосе выкрикнула:

— Вы еще пожалеете, я устрою вам сладкую жизнь, будете прощение просить, но будет поздно.

Девочка медленно побрела прочь, и было видно, как вздрагивают ее плечи.

— Здорово мы ее, — сказал Дилли.

— Ага, — закивала Ядвига.

— Да ничего не здорово, не стыдно вам — гиены не виноваты, что так уродливы, — с раскаянием произнесла Крокки. Она хорошо помнила, как сама провалилась на конкурсе красоты, и теперь ее мучила совесть.

— А ведь действительно, мы зря это затеяли, я слышала, гиены умеют колдовать и насылать порчу, — нахмурилась Агата.

— Придется проследить за ее домом сегодня вечером. Тогда мы будем точно знать, собирается она нам мстить, или нет.

Все согласились, но как только стало смеркаться, начали трусить. Дело в том, что дом, в котором жили гиены, находился вблизи городского кладбища.

Дилли возглавил процессию и решительно повел за собой девчонок, не признаваясь самому себе в собственном страхе. Дети осторожно миновали покосившиеся оградки и подобрались к дому гиен. Они встали напротив единственного освещенного окна. Отсюда все было прекрасно видно и слышно. Роза, закутанная в темный балахон, что-то варила на огне. Коричневый дым клубился и выходил в приоткрытую раму.

— Что я говорила, — сказала Агата. — Колдует.

— Боюсь, завтра начнем ползать задом наперед, — упавшим голосом произнесла Ядвига.

— И хвост отвалится, — насмешливо добавил Дилли.

Гиена, тем временем, склонилась над варевом и намазала им мордочку, так что стала похожа на чудовище из фильма ужасов. Дети испуганно затихли.

— Я ей сейчас поколдую! — И Дилли достал из кармана зеленое яблоко, приготовившись метнуть им в открытое окно, но тут он оглянулся и оцепенел, рука опустилась сама собой, потому что за спиной стояло привидение, настоящее белое привидение, стояло и укоризненно качало головой. Лунный свет сочился сквозь него, и было жутко.

Дети дали деру, но потусторонняя субстанция плыла следом.

— Я его очень боюсь, — плакала Агата.

— Давайте сами его испугаем, — предложил Дилли. — Иначе оно не отвяжется.

Дети остановились, и повернувшись по команде, скорчили привидению самые ужасные рожи, на которые только были способны. Оно повернулось и печально побрело назад, не переставая качать головой.

— Ловко мы от него отделались! — Победно провозгласил Дилли.

— А, по-моему, оно ничего плохого и не хотело, просто мы его не поняли, — сказала Крокки.

— Роза, боюсь, не простит нам всей этой истории, — задумчиво произнесла Агата. — Давайте завтра попробуем с ней помириться.

На следующее утро крокодилята проснулись и со страхом стали себя осматривать — вроде бы ничего не прибавилось и не убавилось. Как и договаривались, встретились у магазина. Агата и Ядвига тоже ползали нормально, а не задом наперед, тем не менее, когда появилась Роза, дети кинулись к ней и наперебой начали просить прощения, а заодно чтобы та их не заколдовывала.

Роза здорово удивилась и покраснела:

— Колдовать я не умею.

— А как же то варево, которое ты варила, всем известно, какое же колдовство без волшебного зелья? — Спросила Агата.

— Я не знала, что за мной подглядывают, и всего лишь готовила маску для мордочки по старинному рецепту, ведь я такая некрасивая.

— Ну, уж не ври! А привидение, которое ты вызвала? — Вспомнил Дилли. — Оно за нами гналось до самого дома.

— Нашли, кого испугаться. Это Клаус, он почти ручной, и он мой единственный друг.

— Теперь мы будем твоими друзьями, — заверила ее Крокки. — Но вот, что касается красоты, тут надо подумать.

— О чем думать, Ядвига вытащила из кармана рекламный листок. — Вот объявление в газете: «Пластические операции за деньги и бесплатно. Сделайте себя красивыми. Профессор Кривдис. Ул. Заброшенная дом № 50, автобус № 10». Роза взяла в лапы газету и посмотрела на нее, как на последнее спасение.

На следующий день крокодильчики и гиена стояли на остановке автобуса № 10, чтобы отправиться в путь на самую окраину города. Змеи подхватили простуду и решили остаться дома.

А место было пренеприятное. Улица, где жил профессор, вполне оправдывала свое название: по обочинам лежали кучи мусора, где рылись бездомные собаки, здания стояли перекошенные, покрытые плесенью.

Крокодильчики с брезгливостью открыли дверь дома № 50. Как ни странно, но доктор оказался аккуратным маленьким человечком с небольшой розовой лысиной. Его халат был белоснежен, и дети вздохнули с облегчением.

— О, да ко мне гости, — радушно заулыбался тот. — Прошу, сейчас будет чай.

И через некоторое время друзья чувствовали себя, как дома, прихлебывая ароматную жидкость из фарфоровых чашечек и рассказывая профессору про то, что хотели бы видеть свою подругу более привлекательной, потому что даже среди гиен она самая некрасивая.

— Ну что ж, это вполне возможно, но пока будет идти операция, я попрошу вас пройти в специальный вольер, — сказал доктор Кривдис, подталкивая детей к клеткам с железными решетками.

— Это еще зачем? — Изумился Дилли.

— А как вы думаете, молодой человек, ко мне приходят пациенты, и если они увидят, что у меня по квартире свободно бродят крокодилы, то будут явно недовольны.

— Мы же не кусаемся! — Обиделась Крокки.

— К сожалению, многим этого не объяснишь, приговаривал Кривдис, настойчиво подталкивая крокодильчиков к клеткам. И как только они туда вошли, дверь захлопнулась на замок.

— Доктор, зачем Вы нас заперли?! — Возмутился Дилли.

— Я же все вам объяснял, отмахнулся тот. — Пойду, займусь вашей подругой, а вам, кстати, я дам таблетки и мази, которые будут способствовать расцвету вашей красоты. Ужин принесу в пять. Не скучайте и сидите тихо.

Крокки повертела в лапах пузырьки, которые принес профессор. На них были приклеены этикетки с непонятными латинскими названиями. Девочка зачерпнула немного средства и намазалась им с головы до пят, затем протянула баночки брату. Но тот отказался, так как был вполне доволен своей внешностью.

Вскоре профессор привез забинтованную Розу, а затем принес ужин ровно в пять, как и обещал. Еда была сытной и вкусной, настораживало лишь то, что подавалась она через специальное оконце, как в зоопарке.

Так прошло три дня. Наконец, повязки с гиены были сняты. Крокодильчикам не терпелось взглянуть на подругу. Но лучше было этого никогда не видеть. Если раньше Роза была просто нескладной, угловатой девочкой, теперь же это было просто чудовище, а профессор стоял чуть поодаль и с удовольствием рассматривал свое творение. Дети были в ужасе.

— Ты что натворил? Или ты из ума выжил! — Орал на него Дилли из-за решетки. Роза, которая ничего не могла понять, беспомощно ощупывала себя лапами. А профессор злорадно ухмыльнулся и сказал:

— Я сделал то, о чем всегда мечтал. Теперь у меня будет собственное шоу, шоу уродов. С вами теперь я смогу выступать в цирках.

— Почему ты говоришь уродов, ведь обезобразил ты только Розу, — испуганно спросила Крокки.

— Да потому, голубушка, что ты скоро будешь не «хуже», — и Кривдис отклеил этикетки с латинскми названиями с баночек из-под мази, а там, на обычном зверином языке было написано: «жабин» и «козлин». — Одно средство для появления бородавок, другое — для прорастания рогов.

Крокки трясущимися руками потянулась к голове.

— Ничего, пока рогов нет, но скоро появятся, ты будешь не хуже, чем Розочка. Средство очень эффективное, — заверил ее профессор.

Девчонки зарыдали в голос, а доктор продолжал:

— Зато мы заработаем кучу денег — такого нет нигде в мире, шутка сказать — рогатые крокодилы.

Дилли было ужасно жаль девочек, а профессора он готов был растерзать. А Кривдис никак не желал уняться, он был настолько доволен собой, что продолжал рассуждать вслух:

— Какая разница, что у тебя за внешность, но за уродов почему-то больше платят.

Дилли рассвирепел окончательно:

— На себя посмотри, тебе даже таблеток не надо, так можно в цирке показывать, жаба ты противная. Наверняка в школе учился кое-как, гадости делать ума не надо.

— В школе я учился действительно неважно, зато теперь я буду первым богачом, — обиделся профессор Кривдис. Но вдруг он заметил, что дети безотрывно смотрят в одну точку где-то у него за спиной. Доктор оглянулся и замер. Сзади стояло привидение и тихо качало головой, как бы говоря: «Ай-яй-яй, как не стыдно».

Профессор побелел так же, как это привидение, от страха он упал на четвереньки и пополз к выходу, но оно, как тень, следовало за ним, все также печально качая головой.

— Это Клаус, он не бросил меня в тяжелую минуту! — Обрадовалась гиена. Но даже неземные силы не помогли. Доктор быстро заметил, что прозрачное существо ничего плохого ему сделать не может и успокоился.

А, между тем, у Крокки стали появляться бородавки и проклюнулись молодые рожки. С Розой на пару они горевали день и ночь, Клаус стоял рядом, утешал, но чем он мог помочь? Кривдис никак не мог понять, почему Дилли остался в своем прежнем облике. С бесстыдством он трогал его голову сквозь прутья решетки и бормотал:

— Ничего, мы тебе сделаем заячью губу, верблюжьи горбы — придумаем что-нибудь.

— Себе приделай копыта и ослиную физиономию — тебе очень пойдет, — огрызался крокодильчик.

— Что ж, наглецы, скоро будете как шелковые, я заказал вам ошейники с шипами.

Но вскоре присмирел сам доктор, потому что в доме началось что-то невообразимое. Кто-то невидимый убирал стул, когда он садился, подсыпал соль в чай, прятал вещи. Тарелки самостоятельно вылетали из шкафа и бились о профессорскую лысину. Словом, жизнь стала совершенно невыносимой, и чем дальше, тем хуже. Кривдис похудел, перестал спокойно спать, дергался от малейшего шороха, но выпустить детей, а тем более привести их божеский вид категорически отказывался.

— Вы мое светлое будущее, с вашей помощью я наживу целое состояние, — упрямо повторял он.

На следующее утро доктор принес ошейники с шипами, закрепил на шеях у несчастных и открыл клетки. Намотав на руку три поводка, он вышел из дома, таща упирающихся детей. Шипы на ошейниках так больно впивались в нежную кожу, что пришлось покориться. Погрузив свою живность в фургон, профессор занял место водителя и поехал в цирк, где уже заранее были развешаны афиши: «Знаменитое шоу доктора Кривдиса, в программе: хищники-мутанты», ниже были нарисованы жуткие физиономии, хотя, справедливости ради, надо признать, таковыми они теперь и являлись.

На арену Кривдис выгнал детей длинным кнутом. Публика так и ахнула, увидев невероятных страшилищ. Профессор заставлял их ходить на одних передних лапах, залезать на трапеции и кружить под куполом цирка. Ну, какие из крокодилов воздушные гимнасты? Бедняги дрожали от страха, с трудом сжимая короткими лапами перекладины.

Когда Роза должна была прыгать с одной высоченной тумбы на другую, она вдруг всхлипнула и прокричала в зал:

— Люди добрые, этот человек, который называет себя профессором, сам настоящее чудовище. Он заманил нас в ловушку, изуродовал так, что родная мама теперь не узнает и заставил выступать в цирке. А если немедленно не опустить крокодилов вниз, они разобьются насмерть! Помогите, пожалуйста. И гиена разрыдалась.

Зрители, сидящие в зале, были уверены, что все, что происходит на арене, придумано специально для смеха. Услышав жалобы бедной девочки, люди повскакивали со своих мест и кинулись на Кривдиса. Ох, и досталось же незадачливому коммерсанту. Крокодильчиков чуть живых спустили вниз. Огромный рыжий детина связал профессору руки и нацепил ошейник с шипами, а также решил непременно ему ассистировать, когда тот будет делать операцию Розе, чтобы вернуть ей прежний вид, поэтому тот старался вовсю. И когда повязки сняли, оказалось, что у Кривдиса не такие уж кривые руки. Крокодильчики от души порадовались за подругу. Теперь она была хоть куда.

Что касается Крокки — все исправили таблетки «антижабин» и «антикозлин». Отвалились рога, исчезли безобразные бородавки, и девочка стала похожа сама на себя. Такой ее любили родители, друзья, соседи. А Дилли лично открутил табличку с двери профессора, чтобы не дай бог, он опять кого-нибудь не изуродовал.