Само собой, этим утром у Элис было чертовски сильное похмелье, когда она, наконец, оторвала свою задницу от постели. Я, по крайней мере, пытался разбудить ее четырежды, но она ни разу не среагировала. Поэтому, в итоге, я сделал непростительную в ее глазах вещь — вылил ей стакан холодной воды на голову.
Нажимая кнопку лифта, я хихикаю про себя. Элис была так взбешена моим поступком, и я не мог ничего с собой поделать и смеялся. Я знаю, она не станет больше игнорировать меня.
— Мистер Льюис.
Я разворачиваюсь на месте и вижу приближающуюся молодую девушку.
— Сэр, вот Ваш утренний кофе. И в Вашем офисе посетитель.
Она выглядит взволнованной, когда вручает мне кофе. Стопка бумаг в ее руках дрожит. На самом деле, я не знаю, кто эта девушка, но с благодарностью беру чашку Costa из ее рук.
— Спасибо, надо полагать.
Я ищу шнурок или бейджик, или что-нибудь, что просветило бы меня на счет ее имени, но ничего такого у нее не нахожу. Случайная девочка без имени, которая принесла мне кофе, и у которой щеки цвета красной розы. Интересная вещь для пятничного утра, однако.
Черт. Сегодня, и правда, пятница?
Я осознал, что есть еще выходные между сегодняшним днем и понедельником, когда я снова увижу Либби. Я, может быть, и трудоголик, но знаю, что она не такая.
Ступив в кабину лифта, я сжимаю свою чашку Costa и обдумываю, что принесет мне сегодняшний день. Вчера был отличный день, но любая польза уравнивается дерьмом, поэтому я был в ожидании какой-нибудь неприятной сцены.
Когда лифт останаливается на этаже Либби, я направляюсь через приемную к офисам позади. Как обычно, я замечаю, что на меня смотрит каждый. Теперь я привык. «Позволь им смотреть», — говорю себе я.
— Мистер Льюис, у вас посетитель…
— Девочка — Costa coffee уже уведомила меня, — говорю я, подняв чашку и кивнув ассистентке Либби, когда прохожу мимо ее стола.
— Вы встретили нашего нового стажера. Это Элиза, — отвечает она. Я киваю головой. Она продолжает: — Она достанет все, что нужно. Вам нужно просто попросить ее.
— Понял. Спасибо.
Открыв толчком дверь в наш общий офис, я останавливаюсь при виде типа, сидевшего в моем кресле за моим чертовым столом. Я бледнею, как покойник. Не терплю людей, вертящихся у моих вещей. Никогда.
— Встань, ты, кусок дерьма, — выдавливаю я, закрыв дверь за спиной.
Мое кресло прокручивается, и на меня смотрит Шон.
— Давно пора, черт подери, — ворчу он, встав и пройдя по комнате. — У нас проблема.
— Проблема какого рода?
— Довольно большая… Оукли делает ход. Я перекинулся словом с Бенедиктом о том, что один из наших постоянных инвесторов немного посматривает на другое игровое поле. Оказалось, что ублюдок пытается заключить сделку с Оукли за нашей спиной.
— Ты издеваешься надо мной?
Шон качает головой.
— Если бы. Выглядит так, будто Оукли запустил руки в большую часть нашего бизнеса. Ему все еще нужна Либби, надо полагать. Словом, у него имеется человек, работающий на него. Если это так, я не буду удивлен. Этот ублюдок настроен против тебя.
Я прерываю его жестом.
— Нарушение условий контракта. Мы предъявим им иск за нарушение соглашения, которое они подписали.
Шон вздыхает.
— Если б это было так просто, друг.
— Продолжай.
Он глубоко вдыхает.
— Он должен работать с кем-то, кого мы знаем. Большинство наших контактов утверждены в сделках с новыми предприятиями, которые не нарушают текущие соглашения. Оукли взял обратный маршрут и даже не дал нам взглянуть на это. Гребаный мудак проложил себе путь вниз по нашему списку партнеров.
Я мигаю несколько раз, отпечатывая слова Шона в мозгах.
— Позвони Бенедикту и разберитесь с этим дерьмом. Мне нужно знать, кто это, и какие у них мотивы, кроме того, чтобы слить меня нахрен.
Я имею в виду, ну серьезно, кого я настолько сильно вывел из себя?
— Я разберусь с этим. Мы разгребем это, парень. Ладно, я полагаю, нам следует так поступить, если мы хотим, чтобы компания пережила эту…
— Засаду, — говорю я, закончив предложение за ним. — «Финансы и Инвестиции» Оукли могут поцеловать меня в зад. Мы обыграем этих ублюдков в их собственной игре. Мы выиграем.
Он кивает.
— Ты все понял.
Он затихает, его внимание фокусируется над моим плечом. Я слышу, как дверь позади меня открывается, и шелестят бумаги. Шон прочищает горло, его глаза удивленно расширяются.
— Л-Либби?
Я вижу, как он проходит по ней взглядом вверх-вниз с изумлением. Я знаю, что не один наслаждаюсь тем, как она изменилась за эти годы. Я позволяю ему это открытое ликование. В следующий раз мой кулак окажется на его лице.
— Шон? — в голосе Либби звучит смущение. — Что ты здесь делаешь?
Он дергает большим пальцем в моем направлении.
— Встречался с боссом.
Либби проходит к своему столу и кладет сверху бумаги.
— Много времени прошло, верно? Я не знала, что ты работал с Алексом, он тебя не упоминал. И долго вы вместе в бизнесе?
— Он нашел меня, когда начал бизнес. С тех пор мы работаем вместе, — отвечает Шон.
Либби поднимает бровь. Она тихо занимает место и включает ноутбук. И она все еще и пары слов мне не сказала.
Чертова абсолютная тишина.
Очевидно, ощутив быстро растущую напряженность в комнате, Шон говорит:
— Ладно, мне пора отваливать. Алекс, я получу тот материал, который тебе нужен. — Он поворачивается к Либби. — Было здорово увидеть тебя снова.
— Да, взаимно, — бурчит она, ее глаза заняты ноутбуком.
— Это было грубо, — говорю я ей, как только Шон уходит.
— Прости?
— Ты обошлась с ним небрежно.
Она качает головой?
— Это не так.
— Что с тобой произошло?
— Ничего.
— Не давай мне односложные ответы. Расскажи мне, — прошу я, сменив тон на более требовательный. — Тебя что-то снедает. И я также не оценил твоего вчерашнего безответного поведения.
— Я звонила тебе.
— И я оставил тебе голосовое сообщение, — возражаю я. — Давай же, Либби. Я знаю, ты можешь лучше. Что происходит?
Ее глаза не отрываются от экрана ноутбука. Как будто она боится на меня взглянуть. Как будто ее глаза могут раскрыть секрет, который она пытается скрыть.
Подойдя к ней, я кладу руку на крышку ноутбука и толкаю ее, чтобы она закрылась.
— Посмотри на меня,— мягко командую я, сидя на краю стола.
Она не может сбежать от меня, хотя и пытается. Я ловлю рукой ее подбородок, когда она пытается отвернуться, и заставляю ее посмотреть в мои глаза. Воздух вокруг нас наэлектризовывается. Взгляд Либби смягчается, и цвет ее глаз становится глубоко аквамариновым. Именно таким, которого я так ждал.
Но, все-таки, было что-то не так, как обычно.
Обычно прекрасный синий мерцает непролитыми слезами. При мне она сдерживается. Я жду, пока она откроется. Нет, я нуждаюсь в том, чтобы она раскрылась, так я смогу работать со своим преимуществом. Самое время перейти на новый уровень.
— Милая, ты можешь поговорить со мной, — бормочу я.
— Я-я не могу. Ты не понимаешь, Алекс.
— Тогда расскажи мне.
— Алекс, — умоляет она.
Отпустив ее подбородок, я опускаю руки. Я больше не могу возиться с этим дерьмом. Я пытаюсь помочь, потому что Либби выглядит такой потерянной, но она не хочет со мной говорить.
— Забудь об этом, — ворчу я, взяв телефон со стола и направляясь к двери.
Решив, что немного свежего воздуха пойдет мне на пользу, я хватаю ручку и открываю дверь. И встречаюсь взглядом с Дэниелом, заходящим в офис. Один его вид заставляет меня усомниться в том, что можно оставлять Либби в офисе одну. Этот ублюдок хочет ее… вне всяких сомнений, он мой соперник.
— П-привет, Дейл, — я слышу, как Либби фыркает позади меня. Заглянув через плечо, я вижу, как она встает из-за стола, прижимая телефон к уху и промакивая салфеткой глаза. Без сомнений, из-за меня и моего дерьмового характера.
Не останавливайся. Что за игру ты затеял?
Мне удается отговорить себя возвращаться в офис, вместо этого я продолжаю идти, пока не оказываюсь прямо перед Дэниелом. Вкрадчивым маленьким выродком, который думает, что у него есть хоть один шанс против меня.
— Она говорит по телефону с братом, — категорично заявляю я, проходя мимо него и направляясь к лифтам в дальнем конце коридора.
Я ухожу недалеко, прежде чем слышу, как он зовет меня:
— У нас встреча через пятнадцать минут с персоналом, работающим дистанционно на выезде. Поучаствуешь?
Моим ответом должно было быть «нет», но я выставляю большой палец в воздух и продолжаю идти. Сохранить хорошее впечатление — это отложилось в моем уме. И учитывая, что Дэниел видел, как я оставил Либби расстроенной в офисе, остаться на хорошем счету просто необходимо.
***
Надышавшись воздухом, я направляюсь в зал заседаний, чтобы занять место, прежде чем эта большая встреча начнется. Я собираюсь вести себя так сдержанно, как смогу, но меня, несомненно, представят собравшимся.
Заняв место в углу комнаты, я осторожно пытаюсь затеряться между людьми, которые уже находятся в зале. Я разыскиваю Дэниела, прибывшего несколько минут спустя с мрачной Либби на буксире. Они оба занимают места во главе стола. Дэниел ловит мой взгляд и кивает. Я киваю в ответ.
Кретин.
— Мы начнем через пару минут. У нас есть несколько человек, которые задерживаются, но они уже в пути, — объявляет Дэниел, постучав ручкой по блокноту.
Снова вспыхивает болтовня, и я обнаруживаю себя тоже болтающим с типом слева. Ему не обязательно говорить о себе многое, чтобы я все о нем просек.
Потасканный старый извращенец.
У него след на безымянном пальце, оставшийся после того, как он снял свое обручальное кольцо и запихнул его в карман пиджака. Я усмехнулся, потому что видел, как он это делает, недоверчиво глядя на мое лицо.
— Сегодня здесь присутствует несколько стажеров. Новые девочки, — говорит он, сверкая глазами.
Грязный ублюдок.
На этой фразе я прерываю наш разговор и притворяюсь, что отвлекаюсь на телефон, не спуская с него зорких глаз. Он начинает болтать с молодой блондинкой, сидевшей по другую сторону, но я вижу его взгляд, опустившийся к короткой черной юбке-карандаш, в которой она была. Ей было не больше двадцати. Робкая, нервная маленькая штучка, которую вожделеет тип в два раза ее старше.
Мне стало неуютно.
— Привет, я Алекс. — Я склоняюсь через извращенца и протягиваю ей свою руку, которую она пожимает.
— Как тебя зовут?
— Я Роузи, — отвечает она, отправив широкую улыбку с ямочками. — Вы тоже новичок? Не думаю, что видела ваше имя в списке участников сегодняшней встречи.
— Можно сказать, что я новенький, — говорю я, улыбнувшись в ответ. Я работаю на очарование, но только потому, что пытаюсь ее защитить. — Давай поменяемся местами, друг? — прошу я, похлопав извращенца по плечу. Он впивается в меня взглядом, прежде чем мы бессловесно обмениваемся стульями, и я оттесняю Роузи в безопасную зону. Это был нужный момент, потому что мудак Дэниел дает знак всей комнате замолчать.
Он включает свою презентацию в PowerPoint и бросает беглый взгляд на закрытую дверь зала заседаний.
— Мы начнем без остальных.
Телефон Либби вибрирует на столе. Она быстро хватает его и выходит поговорить. Мы все молчим, но наше внимание так или иначе отвлеклось, когда дверь открывается, и в зал входит молодая девушка в черном юбочном костюме, демонстрируя самую удивительную пару ног.
Черт.
— Здорово, что ты присоединилась, Холли.
Сарказм щедро льется из Даниела и витает прямо над головой Холли. Не обращая внимания, она проходит к соседнему стулу, падает на него и помещает руки на колени.
— Извините, — бормочет она.
Дэниел неодобрительно наблюдает за этим, пока Либби дружественно улыбается Холли через всю комнату. Выглядит все так, будто эти двое — хорошие друзья, если судить по тому, как они улыбаются друг другу прямо сейчас. Но каким, черт, образом Холли вдруг работает на Либби? Какой нездоровый поворот судьбы вызвал эту вселенскую путаницу?
Я не хочу привлекать хоть сколько-нибудь внимания. Сжавшись в кресле, я держу голову повернутой так, чтобы был хороший угол обзора. Холи сидит прямо возле чертовой двери, так что я не могу просто взять и попытаться спокойно свалить. Даже Джеймс Бонд не смог бы выйти из этой дрянной ситуации.
Я встрял.
Моя рука поднимается к подбородку, и я притворяюсь, будто слушаю презентацию Дэниела. Он лепечет о приблизительных датах и прогнозах, но еще поднимает статистику по уровню обслуживания клиентов и отправок заказов. Оказывается, Холли и двое других, сидящих в комнате, являются руководителями группы в небольшом офисе обслуживания в Ковентри.
Руководитель группы, да ладно? Холли?
Я усмехаюсь над мыслью о сотрудниках, которыми она управляет. Будет смешно, если я слышал хоть об одном. Особенно при ее отношении.
— И наш складской штат... — гудит Дэниел на заднем плане. Он упоминает извращенца рядом со мной и его очевидный организаторский уровень на запасном складе.
Это идиотизм.
Эти люди — не менеджеры.
— И мы с Элизабет оба рады представить Алекса Льюиса.
Я слышу свое имя и пытаюсь обратить внимание.
— Он и его команда будут наблюдать за расширением нашего бизнеса. Встань, Алекс, — говорит Дэниел и начинает хлопать.
Меня встречают взрывом аплодисментов, пока я двигаю свой стул назад и встаю. Мои глаза сканируют лица за столом, но я стараюсь уклониться от взгляда с Холли. К этому взрыву я еще не готов. Ее прожигающего взгляда в мою сторону вполне достаточно.
— Приятно всех вас встретить, — уверенно начинаю я, избегая зрительного контакта и с Либби, и с Холли. Сейчас они обе ненавидят меня по разным причинам, но я — большой мальчик и должен смириться с этим.
— Я надеюсь поработать со всеми вами. Я был представлен штату главного офиса, но рад встретиться и с сотрудниками из других мест. У нас есть много идей для этого проекта, и я не дождусь поделиться ими с вами.
Следует смешок, но я решаю его проигнорировать.
— Спасибо, Алекс. Итак, мы подошли к концу, — говорит Дэниел, и все начинают собирать вещи и вставать.
Я первым, кто покидает место, явно показывая, что не прочь уйти отсюда побыстрее. Одну выведенную из себя женщину я вынесу, но две? Даже я не готов нырнуть в этот бассейн с акулами, наполненный эстрогеном.
К счастью, я возвращаюсь в наш офис быстро, так что могу схватить свой ноутбук и попытаюсь удрать отсюда. Вернуться в святое убежище — свой собственный офис, кажется верной идеей.
Но мне не повезло.
Дверь офиса распахивается, и Холли пробивается вперед с боем, оттесняя Либби назад. Закрыв глаза, я набираю воздуха и приготавливаюсь.
— Ты! — нападает на меня Холли, но я уворачиваюсь. — Ты конченый ублюдок! — визжит она.
Либби быстро закрывает дверь и хватает Холли за руку.
— Что ты делаешь? — рявкает она, отгораживая ее от меня. — Ты совсем из ума выжила?
— Он… Он — ублюдок! Как ты позволила ему здесь работать?
Все еще не понимая, Либби стоит между нами.
— Я что-то пропустила? Выглядит так, будто вы знакомы.
— Можно и так сказать, — выплевываю я.
Я перестаю заботиться об этом, потому что знаю, что не в силах остановить то, что сейчас польется. Либби скоро узнает настоящую причину наших инвестиций, и это ее убьет.
— Почему ты так об этом говоришь? — Либби поворачивается ко мне, и я вижу, что ее хватка вокруг руки Холли ослабляется. — Что происходит, Алекс?
— Я расскажу тебе, что происходит. — Холли склоняется и наотмашь заезжает мне по лицу. — Он играет с тобой в дурака, Либби. Он ничего не хочет делать с тобой или твоим бизнесом. Вся его жизнь вращается вокруг денег и мести. Ты серьезно полагаешь, что он хочет тебе помочь? Нет. Он хочет ничего иного, как посмотреть на твой провал и провал твоего бизнеса.
— Что? — Либби морщит лоб. — О чем ты, черт возьми, говоришь? Смешно звучит.
— Он лжец. Он пытается кинуть тебя, — шипит Холли.
Теперь Либби выглядит смущенной.
— Скажи мне, что происходит, потому что я не понимаю. Откуда ты знаешь Алекса?
— Мы встретились через его сестру.
— Элис?
Холли кивнула.
— Он в стельку напился однажды ночью и рассказал мне все о своем плане мести. Сказал, что должен отомстить женщине. Он собирался изнурить ее непосильным трудом после того, что она ему сделала. Пожалуйста, Либби, выслушай то, что я говорю тебе. Этот тип абсолютно губителен и пытается порвать тебя на части.
Впитывая острый воздух, я наблюдаю, как Либби поворачивается ко мне, ее широко распахнутые красивые глаза наполняются недоверием.
Я знаю, что она близка к тому, чтобы взорваться.
Но все в порядке. Я заслуживаю каждый удар, ненавистное слово и ругательство, которые получу. Но независимо от этого, я никогда не буду жалеть о своем решении.
Я потратил часы, дни, даже недели, лежа с открытыми глазами ночью, задаваясь вопросом, как она жила все эти годы, и теперь у меня есть возможность прекратить это. Но только если я захочу.
— Алекс? — Мироко раскрытые глаза Либби мигают с недоверием. — Алекс, все действительно так? — снова спрашивает она меня, так как я не отвечаю. Ее руки начинают дрожать, лицо бледнеет. — Это, — она запинается, — все так?
Я должен отвести взгляд, но не делаю этого. Мое лицо каменное. Я недвижимая монолитная гора. И здесь мне нечего сказать.
Либби приходит к своим собственным умозаключениям по поводу моего молчания.
— Ты чудовище, — шепчет она, ее голос дрожит. — И почему я думала, что ты изменился за это время? Ты эгоцентричный придурок.
Тут она частично права.
Я эгоцентричный придурок. Иногда. И я совершил поглощение ее компании, чтобы изнурять Либби адским трудом.
Но она знает только половину истории.
Для полной информации ей не хватает одной критической детали. Я знаю что-то настолько злокачественное, что немедленно заставит ее мысли колебаться.
Просто уйди, Алекс.
Мои губы остаются сжатыми, сдержав слова, которые готовы были вырваться наружу. Она не должна узнать. Будет плохо, если она услышит это от меня. Я абсолютный эгоист в попытках защитить свою собственную задницу.
Она тебе не поверит.
Я слушаю свой разум и остаюсь нем, пока слезы катятся из глаз Либби. Она сердито смахивает их, глубоко вздыхает и выравнивает дыхание, прежде чем пригвоздить меня стальным ярким свечением.
— Проваливай, прежде чем я вызову охрану, — кричит она.
— Не могу поверить, что он не пошевелил и мускулом, чтобы извиниться перед тобой, — насмехается Холли, положив руку на плечо Либби. Она самодовольно ухмыляется.
Закатив глаза, я помещаю ноутбук в портфель и встаю перед ними.
— Мне не за что извиняться, — говорю я Либби. — И ты, — бормочу я, повернувшись к Холли, — должна держать свой гребаный нос подальше. Ты просто обозлилась за то, что я отверг тебя. В тебе нет ничего классного. И я рад, что сделал правильный выбор той ночью. — Я пользуюсь возможностью оглядеть ее сверху вниз, мой взгляд демонстрирует чрезвычайное отвращение, которое я к ней испытываю.
— Просто уйди, — снова повторяет Либби, пока я направляюсь к двери.
Она просто зла. Это, вероятно, пройдет.
Я знал, что мне лучше оставить ее на пару дней, чтобы успокоиться за выходные, прежде чем я вернусь на следующей неделе. Но даже так я недостаточно глуп, чтобы думать, что все это будет сметено под коврик. Я знаю эту женщину лучше, чем она думает, так что вполне уверен, она все еще будет недовольна, когда я войду в дверь в понедельник. Но с этим дерьмом я буду иметь дело на следующей неделе, я полагаю.