Болтовня Бенедикта распространяется далеко за пределы автомобиля, и я делаю всё, что в моих силах, чтобы игнорировать его. Мне нужно было послушать Келли и взять водителя. По крайней мере, сейчас я готовился бы к встрече, а не вынужден был бы слушать скучную бессмыслицу своего поверенного.

— Как далеко до офисов? — я перебиваю Бенедикта, когда чувствую, как голова падает на кожаный подголовник. Он наскучил буквально до чертовых слез.

— Почти приехали, — объясняет он. — Так или иначе...

Бла. Бла. Бла.

Я уже готов ударить его кулаком, когда мы въезжаем в небольшую нишу, и Бенедикт паркует свой Мерседес на пустующем месте. Он глушит двигатель, но я уже стою снаружи и достаю свой пиджак с вешалки заднего сиденья.

— Легкое волнение, да? — Он кивает на то, как я поправляю галстук.

— Профессионализм, — бормочу я, застегивая запонки. — Первое впечатление всегда важно.

И сейчас определенно не исключение. Я даже пошел на то, что надел свой темно-красный галстук на удачу, чтобы соответствовать общему виду. Он был дедовский, и всегда заставлял меня чувствовать себя собранным и уверенным, когда я надевал его. Это делает старику честь.

Бенедикт надевает свой пиджак и встает рядом.

— Так, это главный офис, — говорит он, произнося очевидное, потому что машет на высокий застекленный небоскреб. — Компания Либби находится на двенадцатом и тринадцатом этажах.

Я сглатываю и резко двигаюсь к зданию.

— Идем.

Тому факту, что внутри я словно задыхаюсь, нельзя позволить вырваться за пределы моего образа. Однако это так. Внутри я нервничаю на грани катастрофы и ощущаю, как желчь бурлит в животе. Но я должен сосредоточиться. Должен.

— Мы рано. Нас не ждут раньше четырех. Хочешь что-нибудь проверить, прежде чем мы войдем?

— Нет, — говорю я, посмотрев на часы. — Мы раньше лишь на пятнадцать минут, и я всегда говорил, что лучше прийти раньше, чем опоздать.

Я прохожу через автоматически разъехавшиеся двери и сразу направляюсь к ресепшену.

— Алекс Льюис и Бенедикт Карлайл прибыли на встречу с Госпожой Элизабет… — я затихаю, понимая, что понятия не имею, какую фамилию она сейчас использует.

Компания была зарегистрирована под ее девичьей фамилией, это я видел, но не знал, использует ли она ее или, может, с тех пор снова вышла замуж? Я думаю так усиленно, что впору было заработать аневризму. Мысль о том, что Либби могла двигаться дальше и найти кого-то, никогда не посещала мою голову, но теперь вот пришла, и я не уверен, повлияет ли это как-то на план.

— «A. L. Investments», и мы здесь, чтобы встретиться с госпожой Элизабет Льюис, — мягко отвечает Бенедикт за меня. — Она должна нас ждать.

«Льюис? Подождите… что он сейчас сказал?»

— Хорошо, вот ваши пропуски посетителей. Вызовите лифт слева, он отвезет вас до двенадцатого этажа. Я сообщу наверх, что вы прибыли, — девушка-администратор улыбается и протягивает два растягивающихся шнурка. Я киваю и надеваю его на шею, всё еще находясь в полном недоумении, чтобы сказать хоть что-то.

Она сохранила фамилию по мужу.

«Элизабет Льюис».

— Алекс, — шипит Бенедикт. Он тянет меня в один из двух стеклянных лифтов. — Ты в порядке? — спрашивает он, нажав на кнопку с номером двенадцатого этажа на панели.

Я резко выдыхаю. Я чертовски расслабился. За семь лет Либби не поменяла фамилию мужа. Она, может быть, и шла дальше, но определенно не вышла замуж снова.

Прислонившись к стеклянной стене, я ощущаю, что моя привычная храбрость и самоконтроль скользят по венам, перезаряжаясь и превращая меня обратно в обычного Алекса Льюиса.

— Отвали от меня, — рявкаю я, отбивая протянутую руку Бенедикта. Он поражен моим поведением, а я просто поправляю костюм, проверяя его на отблеск. — Я удивился, и только. Не думай лишнего.

Кого я разыгрываю? Я словно примерз там. Слово лицемер проникает в разум, когда створки лифта открываются, и мы оказываемся на двенадцатом этаже.

— Первое впечатление, — напоминаю я Бенедикту, увидев эффектно одетую женщину, ожидающую нас у лифта, чтобы поприветствовать.

— Добрый день, мистер Карлайл, — говорит сказала она Бенедикту, когда мы подходим. — Следуйте за мной в зал заседаний.

Когда мы проходим мимо, она вежливо кивает двум девочкам, сидящим за длинной белой стойкой администрации. Они привлекают внимание, но еще больше — огромные металлические буквы, висящие на стерильно-белой стене позади них.

«SB»? Сексуальная задница?

Я усмехаюсь, и следую за звуком высоких каблуков, цокающих по нейтральному каменному полу. Если сравнивать с моим окружением, здесь всё кажется просто клинически современным. Это место напоминает мои собственные обставленные офисы, но без характерных черт.

Мы проходим по изгибающейся прихожей, где стены завешаны изящными эскизами дамского белья и купальных костюмов, пока не достигаем ряда дверей из матового стекла.

Молодая женщина стучит по стеклу и открывает нам дверь.

— Элизабет вскоре присоединится к вам. — Она улыбается, пригласив нас войти.

Я сохраняю нейтральное выражение лица, поскольку вхожу и внезапно любознательно начинаю рассматривать большой стеклянный стол, растянувшийся во всю длину комнаты. Почти все белые кожаные кресла заняты, кроме трех, ближайших к главному входу.

По крайней мере, люди ценят точность во встречах.

— Бенедикт, приятно снова увидеть тебя, — мужчина встает из-за стола и направляется к нам. Он пожимает Бенедикту руку и ждет, пока его представят.

— Взаимно, Дэниел, — Бенедикт усмехается и поворачивается ко мне. — Прошу, знакомьтесь, наш генеральный директор «A. L. Investments», мистер Алекс Льюис.

— Пожалуйста, зовите меня Алекс, — говорю я, тепло пожав его руку.

— Приятно познакомиться, Алекс. Я Дэниел Томас, директор маркетинга и продаж здесь, в «SB». — Он жестом показывает на группу людей, всё еще подозрительно следящих за нами. Я полагаю, у них высокие должности в этом бизнесе, поэтому их нервный вид выглядит угрожающе. — Я проведу вас по офису позже. Уверен, вы хотите со всеми познакомиться.

Я киваю, когда дверь зала открывается позади меня, и знакомый голос шелестит сквозь воздух. Я слышу, как шаги отзываются эхом по полу и замирают прямо позади меня.

— Извините, что опоздала, но я думала, что у меня есть еще пять минут.

Я сохраняю свое внимание сосредоточенным на Дэниеле, пока Либби стоит за спиной.

— Бенедикт, — зовет она тоном, наполненным счастьем и теплотой.

В нужный момент укол адреналина попадает в мои вены, и я осознаю, что либо сейчас, либо никогда. Мои действия о многом говорят.

— Элизабет, позвольте представить вас нашему гендиректору.

Сохраняя крутость, я поворачиваюсь на месте и смотрю в ее глаза, которые встречаются с моими. На ее лице мгновенно появляется такое выражение, будто она видит призрак.

Слово самодовольному генеральному директору через три секунды… Бум!

Я изо всех сил пытаюсь сдержать ухмылку на губах, когда протягиваю ей руку.

— Привет, Элизабет, — бормочу я. — Я Алекс Льюис.

Она колеблется, и у меня есть время, чтобы рассмотреть ее. И это совсем не то, чего я ожидал. Годы были чрезвычайно добры к ней, возможно, даже слишком. Кажется, будто она стала невероятно сексапильна.

Из блондинки она превратилась в брюнетку. Не уверен, что думаю насчет ее темных волос, но они, конечно, дополняют эти зеленоватые радужки глаз. Цвет лица всё также безупречен, как и всегда, фарфор ее кожи преследовал меня даже в моих хреновых мечтах.

— Л-Льюис? — запинается она, потянувшись взять мою руку. Я полностью вывел ее из зоны комфорта. Либби не представляет, что ей делать дальше. — Из «A. L. Investments»? — спрашивает она дрожащим голосом.

— Да, это я. — Улыбаюсь я, пожимая ее руку. — Алекс Льюис, из «Alex Lewis Investments». Приятно встретить вас, Элизабет. — Я незаметно подмигиваю ей, и это окончательно ломает барьер между нами. — Я знаю, что вы уже знакомы с моим поверенным, Бенедиктом Карлайлом, но рад наконец-то встретить вас лично. Надеюсь на сотрудничество.

Ложь.

Если бы она только знала, каким ублюдком я собираюсь быть.

Совершенно онемевшая Либби смотрит на меня. Она удивлена, что я здесь? Наиболее вероятно. Я уверен, что малая толика ее ума сейчас прорабатывает все возможные способы выхода из этого неловкого положения. Стыд и позор, что инвестиции гораздо больше, чем оно того стоило. Если я сейчас злорадно рассмеюсь, то это будет прекрасной возможностью раскрыть наш план. Игра только началась, и у нее уже нет ни одной чертовой идеи. Я слишком долго сдерживал свое недовольство, чтобы заполучить шанс отомстить моей бывшей жене за ее доброту семилетней давности.

Дэниел прерывает нас и прерывает пристальный взгляд Либби.

— Давайте сядем. — Он возращается обратно на свое место и указывает на три пустых кресла во главе стола. — Элизабет, Алекс и Бенедикт, — говорит он, поведя рукой.

Это должно быть весело.

Прочистив горло, я отохожу в сторону и показываю ей следовать за мной. Жду, пока она продефилирует опасно близко, чтобы я мог прошептать достаточно тихо, чтобы слышали только мы.

— После вас, Либби.

Я следую прямо за ней и устраиваюсь на удивительно удобном кожаном кресле около нее. Мои глаза остаются на месте, пока она кладет свой блокнот на стол и разглаживает одежду.

Я волную ее — это чертовски очевидно, и мне это нравится. Это может быть легче, чем я думал, — проникнуть ей под кожу… или под одежду.

Хотя, будет потерей снять всё, во что она одета, потому что ее наряд чертовски горяч. Короткое черное платье с поясом действительно хорошо на ней смотрятся. Оно укорочено и подогнано так, что не к чему придраться. По крайней мере, с того времени, как мы были женаты, ее стиль изменился. Ее мешковатых штанов для бега и закрытых джемперов нигде не видно. Она наконец-то показывает тело. Я не буду жаловаться, если она продолжит надевать короткие платья и, разрази меня гром, туфли, когда мы снова встретимся. Потому что, конечно, мне нужно больше видов бывшей жены в мой личный визуальный порно-банк.

«Перестань думать. Надо перестать думать»

Не проходит и десяти минут, а я уже возбужден, и у меня адский стояк.

— Хорошо, джентльмены, — начинает Дэниел, занимавший место слева от меня. — Я собираюсь рассказать вам о компании, прежде чем мы покажем вам наши идеи для развития. Так будет нормально?

Я киваю, хотя меня и выводит то, что встречу проводит этот мудак, а не Либби. Тот факт, что у них есть предложения по моему расширению, уже достаточный повод для меня, чтобы подумать об этом. Независимо от того, что они придумали, это пустая трата времени. Я не буду это использовать. Либо мой выбор, либо никакого.

Мой план.

Мое предложение.

Мое решение.

Уже могу сказать, что Дэниел доставит мне проблемы, но я рад сказать ему, что он встретил равного себе. Не терплю чушь ни от кого.

— Можем мы показать вам самое интересное? — спрашивает Дэниел, когда заканчивает, и я уже собраюсь иронично опрокинуться на стол от скуки.

Его презентация была дерьмом, и я уже цепляюсь за возможность уйти.

— Конечно, — отвечаю я, придвигаясь обратно и останавливаясь.

Я ловлю Либби, сидящую справа, на волнении, и тихонько хихикаю. Когда проходит примерно половина презентации, я вижу, как она теряет интерес — ее старые привычки медленно возвращаются. Тридцать минут были ее пределом. Если что-то длится дольше, она просто отстраняется. Было мило заметить, что она не изменилась, как я полагал, пока она катала ручку вокруг ладони поверх стола.

— Дэниел, этого довольно, — бормочет она, посмотрев на часы на стене. — Держу пари, большая часть займет весь вечер. У мистера Льюиса есть и другие дела.

— Просто Алекс, — бурчу я, стряхивая пылинку с пиджака.

— Простите, мистер Льюис, вы что-то сказали? — отвечает Либби, выпрямив спину.

Я ощущаю яд, сочащийся из ее речи. Она осторожна, чтобы не привлекать внимание других. Либби труслива, но мне нравится игра, в которую она пытается играть.

— Да, сказал. Я просто думал о том, чтобы поужинать, и задался вопросом, не хочет ли кто-нибудь присоединиться? — спрашиваю я собравшихся и поворачиваюсь к Либби.

Ее взгляд суживается, словно она метает в меня яркий светящийся кинжал. Хор голосов, соглашающихся на ужин, возвращает ее в реальность. Она должна быть осторожнее, если хочет остаться в тени. Не сомневаюсь, что большей части ее офиса было бы чем поживиться, если бы они узнали о нашей истории.

— Элизабет, вы к нам присоединитесь? — спрашиваю я снова, мой тон становится более острым, чем раньше. Я не ценю невежества, и она знает это.

Ее глаза коротко прикрываются от звука моего голоса, и я поставлю двадцать фунтов на то, что Либби проговаривает то же самое у себя в голове. Я вбил в нее это после моей матери, и теперь это сыграло на меня.

Либби сглатывает и открывает заполненные пламенем глаза.

— Было бы замечательно, мистер Льюис, — произносит она болезненно слащавым голосом. — Не возражаете, если мы поговорим в моем офисе, прежде чем поехать? — она встает и собирает свои вещи со стола.

У меня появилось чувство, что это и была кульминация, которую я ждал, но не думал, что она произойдет так скоро. Единственный плюс того, что мы покончим с делами, в том, что это не будет тянуться слишком долго. Чем раньше мне откроется дорога, тем быстрее я начну осуществлять план.

— Идите вперед, — хладнокровно бормочу я.

*** 

Следуя за Либби из зала заседаний, я чувствую бурю ощущений, назревающих внутри меня. Ситуация накаливается до предела. Было очевидно, что она либо собирается сделать вид, что в замешательстве от всего происходящего, либо окончательно выведет меня из себя. И на минуту я подумал, что, вероятно, она сделает и то, и другое.

Достигнув конца коридора, я разыскиваю молодую девушку, которая ранее работала за маленьким стеклянным столиком. Она подпрыгивает от звука наших шагов и робко поклоняется.

— Я потребуюсь, прежде чем вы уедете? — спрашивает она, аккуратно держа руки перед собой.

— Просто иди домой, — рявкает Либби, пройдя мимо девочки и ряд дверей из матового стекла. — Уже поздно, и мне нужно немного личного времени.

«Она так набросилась на свою ассистентку из-за меня?»

Подняв брови, я следую за Либби в помещение, которое принимаю за ее офис. Он простой и стерильно-чистый, как и остальная часть здания, безо всяких характерных особенностей. Тут не было фотографий или растений, только стеклянная мебель и белая кожа, которая казалась здесь абсолютной нормой.

Либби дожидается у дверей, чтобы закрыть их за мной, прежде чем атакует меня злобной, желчной речью.

— Что, мать твою, ты тут делаешь, Алекс? — во весь голос требует она ответа, широко раскинув руки в воздухе, имея в виду «я сердита», что в действительности только развлекает меня.

Сложив руки на груди, я поднимаю голову с дьявольской ухмылкой.

— Звучит так, будто ты не рада меня видеть?

— Я и не рада. Не играй со мной в игры. Скажи мне, что ты задумал, Алекс?

Я делаю вид, будто она ранила меня в сердце, и сжимаю руку на груди.

— Ты убиваешь меня, Либби.

Либби проглатывает приманку, и это не значит ничего, кроме того, что она выходит из себя еще больше.

— Ты, — девушка переходит на визг, указав пальцем в моем направлении, — должен сказать мне, что задумал, черт возьми. Т-ты не можешь…

— Эй, не могу что? Инвестировать в компанию и взять на себя ответственность за развитие? — развлекаясь, спрашиваю я. — Слишком поздно, милая. Сделка оформлена и согласована. Ты подписала контракт. «Investments» теперь важная часть вашей небольшой компании нижнего белья. И знаешь что? Это всё, что ты теперь можешь сделать.

— Не-невозможно, — ее лицо искажается, она запинается через слово. — Я позвоню своему поверенному. Она уладит этот бардак. — Либби поворачивается и берет трубку телефона со стола.

— Не слишком на нее рассчитывай, — глумлюсь я. — Неужели ты действительно думаешь, что я дам тебе уйти так просто? Только один штраф будет стоит тебе двойных инвестиций, которые мы вложили, и я знаю достоверно, что таких денег у тебя нет. Так что, полагаю… ты в дерьме.

Либби держиттелефон в руке и смотрит через плечо.

— Почему ты делаешь это со мной? — ее тон смягчается, она внезапно кажется почти отчаявшейся. — Из всех компаний, которые ты мог выбрать, почему моя?

Вопрос задерживается в моей голове на несколько секунд, и я тщательно обдумываю ответ.

Потому что теперь твоя очередь страдать?

Потому что я не могу двигаться дальше?

Потому что я хочу затащить тебя в кабалу?

— Всё просто. У меня есть деньги, и это то, чем я занимаюсь. Я не искал именно тебя из всего, что было. Это чисто деловое решение.

Удивление озаряет мои черты, и я поражаюсь собственной чуши, надеясь, что Либби проглотит ее так же легко, как она появилась в моей голове.

— Я-я бы никогда не подписала этот контракт, если бы знала. Поэтому ты послал Бенедикта вместо себя? — Она бросает телефонную трубку обратно на рычаг и поворачивается. — Ты обыграл меня, Алекс.

— Это просто бизнес.

И месть.

Но я не позволю этой части стать явной. Моя ложь будет идти вместе со мной. Я чувствую, что могу стать гребанным Пиноккио в любую секунду.

Она усмехается:

— Ты ждешь, что я в это поверю?

— Верь, во что хочешь, но сделка совершена. Ты должна привыкнуть к тому, что видишь меня, потому что я никуда не уйду. — Я поворачиваюсь и направляюсь к двери, но останавливаюсь перед выходом. — Лучше тебе подготовиться к этому, Либби.

На этой ноте я открываю дверь и оставляю ее. Я выигрываю первое сражение, но не уверен, что остальные будут такими же. Это будет проблемой, но я готов вести эту войну… и не планирую брать пленных. Ни одного. На данный момент у меня есть власть. Мне нужно просто ждать, чтобы сделать следующий шаг.

*** 

Взяв меню, я пытаюсь замаскировать свой пристальный взгляд. Так совпало, что Либби усадили рядом с Дэниелом, прямо в поле моего обзора, за большим круглым столом в маленьком греческом ресторане, который рекомендовал один из директоров.

Либби не любит Грецию. Я ожидал, что она будет жаловаться, когда принял это предложение, но она не стала. Вместо этого Либби промолчала, ее молчание беспокоило меня больше, чем должно было.

После нашего небольшого прорыва в ее офисе я еще больше хочу проникнуть внутрь ее головы, чтобы видеть, о чем она думает.

— Могу я предложить вам что-нибудь выпить, сэр?

Я возвращаю глаза к меню и замечаю, что Либби направляет свой пристальный взгляд на меня.

— Просто бутылку пива, — говорю я официантке, совершенно уверенный в том, что не буду его пить.

Алкоголь и успешность несовместимы — я не могу ослабить защиту. Согласно моему пятому правилу, я ожидаю профессионализма в любом случае, и это касается и меня.

— Пиво? — бормочет Бенедикт, когда официантка уходит принимать остальные заказы со стола. — Неужели ты заказал бутылку пива?

Я готов схватить его за горло.

— Почему бы тебе не заткнуться? — шепотом срываюсь я, стараясь не устроить сцену. Этот ублюдок не просек уловку и теперь выводит меня из себя.

— Что вы думаете о презентации? — спрашивает Дэниел. — Некоторые идеи хороши, да? Возможно, мы сядем и обсудим их вместе?

Я обдумаю варианты и решаю, что, если мы вовлечем Либби, то это может стать новым способом подобраться к ней.

— Хорошо. — Я киваю и подписываюсь на еще один раунд его пыток. — Моя помощница Келли будет с вами на связи, она назначит встречу с вами обоими, — отвечаю я, переключив взгляд на меню.

Затем слышу, как Либби шепчет Дэниелу несколько секунд спустя:

— Я быстренько отойду в туалет.

Мое меню опускается обратно на стол, потому что я наблюдаю за ними. Либби кладет руку на плечо Дэниела и мягко сжимает. Он, в свою очередь, одаривает ее сладкой улыбкой, коротко и нежно проводя пальцами по линии талии.

— Либ… Простите, Элизабет, — зовет он, когда она отошла. — Вы хотите, чтобы я заказал что-нибудь для вас?

Ну, это было абсолютно неожиданно.

Выглядит так, будто у нашей Либби и Дэниела могло что-то быть. Честно, я удивлен. Он не ее тип, не думал, что она его выберет, и не то, чтобы я имел какое-то право судить.

Я откидываюсь назад на стуле, скрещиваю руки и смотрю на Дэниела. В то время, пока он занят разглядыванием ног Либби, удаляющихся к туалету, я имею возможность рассмотреть его поближе.

Он белокурый, я темноволосый.

У него зеленые глаза, а у меня карие.

Мы абсолютно противоположны. Даже его телосложение отличается от моего. Одна моя четырехглавая мышца равна его двум, сведенным вместе. Типаж хренового гомосека. Почему Либби заинтересовал кто-то вроде него?

— Не делай поспешных выводов, — бормочет Бенедикт, точно прочитав выражение моего лица.

Я стискиваю зубы.

— Почему нет? — Этот чертов план просто немного усложнится. Мало того, что я ублюдок, так теперь еще и низко павший ублюдок, который крадет девушку у другого.

— Они могут быть просто близкими коллегами по работе, вот и всё, ты же знаешь, — Бенедикт пытается уверить меня, но я слишком занят тем, что падаю в мерзкую яму своей ревности.

Сучка пошла дальше и нашла себе кого-то еще. Очевидно, что больше ей никто не важен. Она соблюдает только свои интересы... как это было и раньше.

Ебучий факт: я жил в воображаемом аду в течение чертовски долгих семи лет после того, как она предала и кинула меня. Пульс стучит на моей шее, и я опасаюсь, что могу взорваться. Чем больше я думаю об этом, тем больше нервничаю. Эта сучка никогда обо мне не думала, никогда. Настало время чему-то поучиться в этой игре. Она должна усвоить, что происходит, когда ты кидаешь людей. Мой план осуществлен. Пора Либби пожалеть о том, что она меня поимела. Я собираюсь сломать каждый ее маленький кусочек, пока не останется ничего, кроме пустой оболочки.