— Вот что значит истинная красота, — Виторио встал навстречу девушке, вошедшей в каюту яхты «Афродита», и собирался поцеловать ей руку, но остановился в нерешительности, столкнувшись с суровым взглядом. Потом как ни в чем не бывало продолжил:

— Она прекрасна не только в вечернем туалете, но и в простеньком платьице, — помедлил, всматриваясь в лицо гостьи, и неожиданно сверкнул глазами, вмиг ставшими холодными, добавил: — А как хороша в гневе.

— Я жду объяснений, — едва сдерживая себя, отчеканила Лиза.

— Непременно, дорогая, — он радушно раскинул руки и попытался улыбнуться. — Нам нужно обсудить детали прогулки.

— Я Вам не дорогая, — кулаки её были сжаты. — Что всё это значит?

— Похоже, мои помощники чем-то напугали Вас, — Виторио сел, вальяжно откинувшись на спинку кресла.

— Они не привыкли общаться с красивыми женщинами. Простите их, Лиз, и присаживайтесь, — небрежным жестом делец указал на кресло по другую сторону небольшого журнального столика с толстой столешницей из красного дерева.

— Ваш друг уже присоединился к нашей компании, и мне показалось невежливым по отношению к Вам оставить его здесь в одиночестве.

Он закурил, всем своим видом показывая, кто здесь хозяин.

— Дайте мне поговорить с Иваном, — настаивала на своём Лиза, не собираясь любезничать с бесцеремонным капитаном.

— Присаживайтесь сюда, очаровательная покорительница мужских сердец, — Виторио, как бы в задумчивости, выпустил струйку дыма под потолок, потом медленно перевел взгляд на девушку.

— У меня есть одно предложение к вам обоим. Не возражаете, если мы его обсудим?

Яхта качнулась, и девушке пришлось опереться о кресло, чтобы удержать равновесие. В иллюминатор она увидела, что причал удаляется.

— Вы нас похищаете? — вызывающе спросила Лиза.

— Ну что Вы, — Виторио был сама любезность, — в эту ночь будет очень шумно на острове. Пьяные песни, крики, суета, стрельба, галдеж. Это для подростков. Что может быть романтичнее встречи наступающего года в океане?

Он нагло смотрел на девушку.

— Лиз, а Вы встречали Новый год в Атлантике? Это незабываемо! Обещаю Вам. Присаживайтесь, разговор будет долгий… Шампанского?

Капитан привычно щёлкнул пальцами, отдавая негласное распоряжение ожидавшему у столика с напитками слуге.

— Нет, спасибо, — девушка стремительно села в мягкое кресло, принявшее ее в свои необъятные недра, — приступим к делу.

— В который раз Вы удивляете меня, Лиз, — Виторио жестом указал на бутылку виски, давая понять слуге, что налить хозяину. — Такое сочетание красоты и деловой хватки дорогого стоят. Лишь счастливые глупцы не замечают этого.

Он взял услужливо принесённый хрустальный стакан, где в янтарном напитке плеснулись кубики льда, и стал рассматривать его содержание через дневной свет, бьющий ярким пучком из иллюминатора, раздумывая над своими словами.

— Если лёд не содержать в необходимых условиях, он быстро растает. Сначала потеряет неповторимые очертания, а потом от него не останется и следа.

Делец усмехнулся найденной аллегории.

— Даже самый красивый бриллиант будет незаметен в стакане обычной воды. Он заиграет лишь на солнце или при ярком свете. Ему нужна оправа, Лиз.

— Так Вы знаток ювелирного дела? — не скрывая иронии, остановила пространные рассуждения капитана гостья.

— Скорее, любитель, — Виторио перевел свой взгляд на девушку. — Люблю красивые вещи, и кое-что в них понимаю. Вот я смотрю на Вас…

— Я не вещь, — тихо, но очень жестко отрезала Лиза.

— Вы красивая женщина, а это дорогого стоит. Лишь счастливые глупцы не понимают этого, — аккуратно опустив стакан на красную салфетку, чтобы не оставлять след на гладкой поверхности стола, он продолжал: — Мне почему-то кажется, что Вы знаете, о чём я просил Вашего друга.

И он пристально посмотрел девушке в глаза. Та утвердительно кивнула.

— Стало быть, нам не нужно ходить вокруг да около.

— Прежде всего, я хочу поговорить с Иваном, — настаивала она на своём.

— Непременно! — Виторио закурил, и, пустив колечко дыма, продолжал: — Но прежде мне хотелось бы обсудить с Вами меню новогоднего ужина. Я еще не был в России и не знаю особенностей её кухни.

— Она разнообразна, но может быть очень острой для чужака, — тихо ответила Лиза.

— Браво, — усмехнулся капитан. — У вас в роду явно просматриваются испанские корни. Холодная внешность северянки и горячая южная кровь.

Он сделал маленький глоток, изображая задумчивость на холёном лице.

— Вы редкий бриллиант, Лиз, и достойны многого, — капитан сделал многозначительную паузу, возвращая стакан на прежнее место. — Не берусь обсуждать Вашу жизнь в России, но сейчас у Вас есть отличный шанс получить виллу на побережье и счет в банке.

Он ласково посмотрел на девушку.

— В любое время приезжать на отдых или жить там постоянно — это единственное, что Вам придется решать. Остальное само идет к Вам в руки.

— Мне кажется, я в детстве читала об этом в книжках, — Лиза сделала паузу, холодно поглядывая на Виторио. — Такая сказочная история на Рождество.

— Интересно, кого я больше напоминаю, — лицо капитана оживилось, — зубную фею или колдунью с клюкой?

— Кощея Бессмертного, — без тени иронии по-русски сказала Лиза.

— Забавно звучит на Вашем языке, — он ещё улыбался, но глаза стали холодными. — Уж не прячете ли Вы стилет, чаровница?

— Боитесь? — не моргнув, улыбнулась она.

— В японских боевиках подруги самураев выхватывают из своих причёсок кинжалы и метают в обидчиков.

Улыбка погасла, заблудившись на застывшем лице Виторио.

— Я из России, — Лиза демонстративно поправила волосы, глядя прямо в глаза капитану.

— Только это меня и спасает, — он затушил сигарету в пепельнице из тёмно-синего стекла.

— Итак, — Виторио закинул ногу за ногу и сцепил пальцы рук на своей коленке, — наша сделка пройдёт незаметно, поскольку и в моих, и в ваших интересах нет намерения привлекать внимание приобретением больших пакетов акций. Не более десяти процентов. Можете мне поверить.

— Я ничего не понимаю в биржевых играх, — попробовала возразить Лиза, — и от меня тут ничего не зависит.

— Наоборот, я думаю, что от Вас зависит все, — капитан даже чуть подался вперёд. — Лиз, Вы тот ключик, который откроет нам дверцу в счастливое будущее. Риск минимальный, а потом вы сможете наслаждаться жизнью. Он вновь нарочито медленно закурил и выпустил тонкую струйку дыма под потолок, которая там стала закручиваться, исчезая в скрытой вентиляции.

— Такой шанс выпадает раз в жизни, грех им не воспользоваться. Я верю в судьбу и считаю, что её не следует обижать отказом. Это очень капризная дама. Вспылит и отвернется. Надолго, а то и навсегда. Можете мне поверить: всё не случайно в этой жизни. И наша встреча, и редкий шанс… Это судьба!

— Я не фаталист, — Лиза хмуро смотрела на Виторио.

— Вы умная и очень красивая женщина. Колечки дыма вновь стали закручиваться под потолком каюты.

— Это вам с другом судьба преподнесла такой подарок, а я всего лишь Санта-Клаус, который об этом рассказал.

Он опять отхлебнул из хрустального стакана, и кубики льда весело звякнули о стенки.

— Я говорю вам: там, под рождественской елкой, лежат две красные коробочки, перевязанные синей ленточкой. Одна — ваша, другая — моя, но взять можно только обе сразу. Порознь нельзя.

Его взгляд скользнул по эффектной груди собеседницы и остановился на обнаженной коленке. Ухмылка вдруг исказила холеное лицо капитана, придав ему жестокие черты.

— Мне очень не хотелось бы прибегать к вульгарным методам воздействия на столь редкий цветок, как Вы, Лиз. Но если придётся, я найду способ, как повлиять на вас обоих.

Молчание было ответом. Лиза нервно сжимала и разжимала пальцы рук. Природное свойство подолгу обдумывать важные решения придавало ей силы не впадать в панику и собраться. Яхта слегка покачивалась на волнах, но это уже не было романтическим путешествием, как в прошлую ночь. Даже всплески за бортом казались враждебными. За иллюминаторами появились алые отблески зари. Ночь стремительно приближалась, говоря о том, что времени на размышления не было.

— Мне нужно поговорить с Иваном. Только вместе мы примем решение, — уверенно произнесла девушка. Лицо ее было напряженным, но не испуганным.

— Лиз, ничего не нужно предпринимать. Виторио пододвинул пепельницу поближе и откинулся на спинку кресла.

— Мы с Вашим другом уже всё сделали. Вопрос только о гарантии сделки.

Сигарета в холёных пальцах капитана вспыхнула от затяжки.

— Видите ли, доверяя новому компаньону в лице Вашего друга значительную сумму, я должен думать о безопасности. Именно Ваше присутствие, Лиз, оградит всех нас от необдуманных поступков. Мы просто покатаемся на «Афродите» несколько дней, пока всё не подтвердится. Кубики льда весело напомнили о себе, когда яхту качнуло на большой волне.

— Как только мы с Вашим другом проведем обратную сделку по продаже купленных акций, все честно поделят полученную прибыль, и я доставлю вас обратно на Тенерифе.

— Так я заложница, — грустно усмехнулась Лиза.

— Вы вдохновитель, — Виторио взмахнул рукой, как театральный актёр. — Необходимое условие новогоднего подарка.

— А когда я увижу Ивана? — оборвала его восторг девушка.

— Сию минуту, — и капитан вытащил из бокового кармашка своего кресла пульт управления, похожий на пульт обычного телевизора.

— Он вспоминал о Вас.

Подчиняясь незримому приказу, штора вдоль одной из стен каюты медленно сдвинулась в сторону, открывая более десятка плоских видеоэкранов, которые тут же засветились. На одном из них Лиза увидела Ивана, сидящего в плетеном кресле посредине небольшой каюты. Обхватив руками затылок, он неподвижно смотрел перед собой.

— Все русские такие неразговорчивые? — Виторио явно наслаждался своей властью над окружающим.

— Только у гостеприимных хозяев, — съязвила Лиза.

— Как жаль, — Виторио пыхнул сигаретой, — жаль, что мы сейчас не друзья. Независимо от результата этого дела, я бы предложил Вам, Лиз, место в своей команде. Поверьте, я разбираюсь в людях и умею ценить их. Даже если они по другую сторону баррикад.

Он пристально посмотрел в глаза девушки, отчего спина у нее похолодела. Она сжала длинные пальцы, и костяшки суставов побелели, но взгляд свой не отвела. Лиза почувствовала, как внутри нее поднимается волна протеста.

Ещё в детстве первые столкновения со своими сверстниками, а потом и со взрослыми убедили Лизу в своей силе. Она знала, что в момент опасности становится бойцом. Не владея боевым искусством, она не боялась и могла ринуться на врага. С голыми руками. Что просыпалось в ее маленькой груди, она не знала. Но это не было ни злобой, ни завистью, ни ненавистью — это была уверенность в себе, своей правоте. Какая-то внутренняя сила изгоняла страх в минуту опасности. Она могла ринуться на обидчика, ударить, укусить, исцарапать. Ей, конечно, доставалось немало, но она никогда не отступала. Потом, после боя, она впадала в апатию и могла подолгу спать, но в момент столкновения она была бойцом. Причем характер проявлялся точно так же и в спорте, и в учебе. Лиза не могла отступать или что-то делать плохо. Она всегда боролась до конца. Когда-то очень давно отец прочитал ей рассказ о маленькой собачонке, защищавшей хозяйку. Прыгнув на злодея, собачка погибла, так и не разжав зубы. С тех пор Лиза знала, что она точно такая же: не закроет глаза и не закричит от страха. Вцепится и не отпустит. Даже если умрёт.

— Может, нам вместе выпить по чашечке кофе? — медленно проговорила она, не отрываясь от экрана.

— Конечно, — Виторио мягко улыбнулся, и перед девушкой вновь сидел обаятельный собеседник — не то профессор, не то музыкант.

— Приведи русского, — обратился он к слуге, как тень беззвучно стоявшему в своём углу, — и принеси нам кофе.

— Так Вы отсюда наблюдаете за всей яхтой? — обратилась Лиза к капитану.

— Нужно быть в курсе всех событий, чтобы принимать правильные решения.

Виторио прищурился от сигаретного дыма, лукаво взглянув через него на собеседницу.

— Я правильно помню, что Вы не курите, Лиз? — быстро сменил он тему разговора.

— Да, я не курю, — не оборачиваясь, она наблюдала за изображением на экране.

Как раз в это время в каюту, где находился Иван, кто-то заглянул, и оба вышли.

— Предпочитаете с кофе коньяк или ликёр? — попытался отвлечь её капитан, нажав кнопку на пульте управления. Штора в тон стенных панелей беззвучно заскользила, закрывая погасшие экраны.

— Всё равно, — не удостоив капитана взглядом, девушка повернулась к двери в каюту.

— Глядя на Вас, я просто завидую этому счастливцу, — Виторио с удовольствием играл в какую-то игру, где ему дозволено было двигать любые фигуры первым.

— Но Вы зря переживаете, никому ничто не угрожает.

— Ванечка! — вскинулась Лиза, лишь только тот появился в дверях.

Их объятия были короткими и пылкими.

— Как ты?

— Всё хорошо. Не волнуйся, — Иван был явно встревожен.

— Присаживайтесь, друзья мои, — капитан улыбался, будто и вправду повстречал старых знакомых.

— Вы обещали не трогать девушку, — Иван сурово взглянул на Виторио.

— Да, но как мы могли оставить её одну в Новогоднюю ночь, — он явно наслаждался своей властью.

— Думаю, нам вместе будет веселее. Садитесь. Сейчас вы попробуете очень необычный кофе.

Услышав эти слова, слуга кивнул и удалился.

Молодые люди ещё держались за руки, стоя у двери в каюту. Почувствовав неловкость, они подошли к столику и сели в соседние кресла. Их напряжённые лица преображались, когда взгляды пересекались. В молчаливом разговоре они пытались приободрить друг друга. Им трудно было скрыть нежность. Лиза почувствовала, как взволновалось её сердечко. Оно заколотилось в груди. Щёки запылали. Хотелось схватить в охапку Ивана и бежать отсюда куда глаза глядят. Назад, в Россию. Бросить все эти яхты, деньги, приключения. Спрятаться в саду около их дома в Черновке и никого не подпускать близко. Все сокровища мира она не променяла бы на Ивана. Он стал для неё самым дорогим человеком на свете. Странно, почему именно опасность так быстро помогает нам определять, где свои, а где чужие. Кто любим, а кто ненавистен. Почему только беда открывает нам глаза на многие вещи, которые так неопределенны в обыденной жизни?

— Сейчас вы попробуете кофе, который готовят так только в Алжире. Ничего сразу не говорите. Прислушайтесь Виторио просто сиял от удовольствия, разливая ароматный напиток из маленькой турки.

— Его томят в желтом песке. Видите, как он поблескивает. Только в этом песке с вкраплением кварца долго держится нужная температура. Никакой другой не подходит.

Он поставил опустевшую турку на краешек большого блюда с песком, в котором были зарыты до половины своей высоты еще два таких же близнеца.

— Можно попросить простой воды? — неожиданно спросила Лиза.

— О, это мудрое решение, — капитан сделал знак слуге. — Прохладная вода позволит вам ещё и ещё раз насладиться этим необычным вкусом.

Он жестом предложил присоединиться к нему.

— Закройте глаза и вдохните аромат этого божественного напитка. А? Чувствуете?

Лицо Виторио излучало неподдельное удовольствие.

— А что, только в Алжире пленникам предлагают такой кофе? — девушку просто бесило это холёное лицо с маской радушного хозяина.

— Только друзьям, Лиз, — капитан продолжал излучать спокойствие. — И не только в Алжире. Предлагаю тост за успешное завершение нашего новогоднего дела. Он жестом обратился к слуге, и тот быстро исполнил его распоряжение.

— У меня есть хороший коньяк. Прошу.

В напряженной тишине жалобно звякнули большие бокалы. Но ни старый коньяк, ни ароматный кофе не вызывали восторга у влюбленных. Незримая опасность нависла над ними, обдавая холодом и тревогой. Виторио ещё что-то говорил о подвалах во французском замке, где в полумраке неспешно набирается мудростью коньячный спирт. Лишь изредка винодел похлопывает по крутым бокам дубовых бочек, нарушая их покой. Коньяк не терпит суеты. Он годами ждёт встречи со своим единственным собеседником, чтобы в неторопливой, беззвучной беседе составить тому компанию. Однако это был не тот случай, чтобы прислушаться к голосу коньяка. Влюбленные только поглядывали урывками в глаза друг другу, думая о своем.

— Полагаю, у нас еще есть немного времени, чтобы приготовиться к ужину.

Слова капитана прозвучали, будто из другого мира.

— Лиз, мы с Вашим другом обсудим детали, а Вас проводят пока в каюту для гостей.

— Но, я… — девушка не закончила фразу.

— Не стоит спорить, — холодно одернул её Виторио.

— Поверьте мне, так будет лучше. В каюте есть гардероб. Мы иногда устраиваем здесь маскарады.

Капитан натянуто улыбался.

— Вы подберете себе костюм для встречи Нового года. Вас проводят, — и он исподлобья взглянул на слугу.

— А мы ещё побеседуем.

— Виторио, Вы мне обещали, — попытался было возразить Иван.

— Нет причин для беспокойства, дорогой.

Делец развел руками в знак подтверждения, как это делают фокусники перед очередным номером, показывая, что ладони пусты.

— Гостей не будет, и ужин пройдёт в тесном кругу. Можете забыть об этикете. Настраивайтесь на весёлый лад. У меня такое предчувствие, что в следующем году у нас всё получится.

Он загадочно прищурился.

— А я пока составлю гороскоп. Лиз, Вы ведь Овен по знаку Зодиака. Причём, родились в год Змеи. Не отвечайте, тут я никогда не ошибаюсь.

И он кивнул долговязому охраннику, бесшумно появившемуся в каюте.

— Вас проводят.

Лиза нерешительно взглянула на Ивана. Тот оценил ситуацию и решил не сопротивляться, но в глазах его тревога лишь усилилась.

— Надеюсь на Ваше слово, Виторио. Ошибка может быть очень дорогой.

— Кто тут говорит об ошибке в новогоднюю ночь, — капитан сделал обиженное лицо.

— Мне просто не хочется утомлять красавицу скучными разговорами. Надеюсь, Вы присоединитесь к нам совсем скоро и в отличном настроении, — как бы подталкивая девушку к согласию, мило пробормотал он, закрывая глаза в знак полного доверия.

Выпрямив спину, Лиза молча направилась за мускулистым парнем, двигавшимся перед ней по-кошачьи мягко. Они прошли по правому борту и спустились вниз по лестнице. Не слова не говоря, охранник открыл дверь и подтолкнул девушку внутрь.

Красивая лампа на столике освещала просторную каюту с большой кроватью и телевизором на противоположной стене. Вдоль другой стены виднелся раздвижной стенной шкаф из тёмного дерева. Иллюминатор был наглухо задраен и располагался у самой воды. Дальше она не успела что-либо разглядеть. От короткого мощного тычка в затылок всё поплыло перед глазами, и она потеряла сознание.