Свежий утренний ветер трепал волосы, забирался под одежду и даже шнырял по карманам. Волны игриво шлепались о борт свежеокрашенного белого парома, разлетаясь солеными брызгами.

– Не замерзнешь? – Лиза обняла подругу за плечи, – Атлантика…

– Выросла на Черном, была на Средиземном и Красном, теперь, вот, добралась сюда. Наверное, это у нас в крови от предков – открывать новые земли.

– Ну, ты же хотела побывать на этом острове. Вот он…

Впереди, по ходу парома, виднелась зеленая полоска прибрежных скал острова Клэр. Над левой его половиной возвышалась гора. Легкая облачность придавала ей синеватый оттенок.

– В детстве я столько раз представляла себе, как пройдусь по острову пиратов, что иногда мне кажется, будто я выросла на тут.

– Дежавю?

– Не знаю…

– Я понимаю, что ты немного расстроена обыденностью нашей поездки, – Лиза говорила, глядя куда-то вдаль, – Это бывает… Зато мы вместе проведем отпуск. Кто знает, когда бы еще выбрались.

– Вы хотели в Геленджик, – извиняющимся тоном произнесла Варя.

– Можем на обратном пути заехать. На недельку. Позвони маме. Какие проблемы!

– Как ты себе это представляешь? Меня не было дома пять лет, а теперь я заявлюсь проездом…

– Варька, ты слишком драматизируешь.

– Такая уродилась…

Они замолчали, разглядывая прибрежные скалы. Паром огибал остров справа, очевидно, направляясь к какому-то причалу.

– Красота-а, – незаметно подошедший Иван обнял обеих, – настоящий пиратский остров. Не подступиться к берегу. У нас леса, горы и тайга непроходимая, у них океан, но что-то родное в этом есть…

– Ты прав, – ту же откликнулась Варя, – у нас одни корни. Где-то в 6 веке до нашей эры кельты дошли до современной Франции. Огромная территория от Нормандии до Карпат стала жить по кельтским законам, но это не было единым государством наподобие современных федераций. Кельтские друиды подобно русским волхвам не допускали единовластия и формирования царских династий. Как теперь говорят – политической элиты, передающей власть по праву рождения. Они всегда выбирали себе вождей сами. При этом не каждый соглашался на такую роль.

– Почему? – удивился Иван.

– Обычай обязывал вождя первым идти в бой и последним садиться за стол. Только самый сильный и благородный воин способен так поступать. И у кельтов, и у русов не было централизованного государства, царя, армии, полиции, судебной или исправительной системы. Все, к чему мы привыкли – привнесенные законы «серых».

– На чем же держался порядок? – недоумевал Иван, – как они защищались от врагов.

– Традиции… – лаконично ответила любительница истории.

– Никого не нужно было заставлять жить по совести. Обрати внимание – не по закону или правилу, а по совести. Это прививалось традицией, а нарушившего ее изгоняли или уничтожали, как заразу. Если совершалось преступление, каждый мог сам выбрать меру наказания потому, что точно так же поступил бы кельт в лесах Галлии или Донских степях. Так бы поступил рус Поволжья или побережья Ладоги. В этом единстве была их сила.

– Не было суда и следствия?

– Это сейчас нужно собирать улики и доказывать, что вор украл. Обрати внимание на это короткое русское слово. У наших предков это было широкое понятие, включавшее в себя и предателей, и тех, кто пытался подменить традиции другим укладом. Например, Лжедмитрия тоже называли вором. Вот оттуда же проворный – то есть прошедший по грани.

– Ты хочешь сказать, – не согласился Иван, – что можно было указать на любого, и он уже становился вором?

– Нет, конечно, – Варя отстранилась и серьезно посмотрела на супругов, – у наших предков было сильно развито… Как мы теперь называем – шестое чувство. Кроме друидов или волхвов в каждом поселке были ведуньи и просто владеющие, как мы теперь говорим, экстрасенсорикой. Они никогда не ошибались потому, что черпали знания из достоверных источников.

– Ты серьезно? – насторожился Иван.

– Такому жизненному укладу русов более шести тысяч лет. И он до сих пор живет в наших генах. Не случайно первое возмущение русского – это несправедливо!

– Ты права, русский сразу может дать в морду, чувствуя несправедливость, и только потом может подумать о последствиях. Американец же скажет – ничего личного.

– Более того, – подхватила Лиза, – русский будет биться за правду до последнего…

Длинный гудок прервал разговор. Паром заходил в небольшую песчаную бухту, дугой врезавшуюся в скалистый берег. Несколько рыболовных сейнеров и прогулочных катеров покачивались на легкой волне справа, с левой стороны суда швартовались к причалу.

С парома сошло человек десять. Не сезон. Единственный «Fiat» с номерами графства Мейо медленно выкатил на причал. Водитель сидел в напряженной позе, подавшись вперед и крепко вцепившись в руль.

– Вань, ты не волнуйся, – подбадривала мужа Лиза, – тут все тоже самое, только наоборот.

– Выезжаем на шоссе налево, – Варя с картой на коленях сидела на первом сидении за штурмана, – в городе скорость не более 50. Указатели в километрах.

Островок Клэр казался безлюдным. Совершенно свободная дорога извивалась вдоль берега. Редкие указатели и съезды к аккуратным домам с крышей покрытой темной черепицей. Ехали медленно и молча.

– Лиз, – не отрываясь от дороги, произнес Иван, – а помнишь, как мы по Тенерифе с тобой катались.

– Не отвлекайся, – строго цыкнула на мужа Лиза, но улыбнулась.

– Это здорово, что Рамиро подсказал взять машину напрокат рядом с отелем. Именно тут можно без напряга привыкнуть к левому рулю. Да, и дешевле, чем в Москве. Я недавно заказывал коллеге в Домодедово машину. У нас такая же «Джетта» с автоматом на трое суток обошлась в 250 евро, а тут 120.

– Вань, – перебила его Варя, – сейчас направо поворот к аббатству. Вон, указатель…

– Спасибо, вижу. Тут и разрыв белой линии есть. Ну, все, как у людей.

Аббатство оказалось давно заброшенным. Высокие стены серого камня неплохо сохранились. Во внутреннем зале совершенно пусто, только цветные фрески на стенах. Позади здания небольшое кладбище с темными кельтскими крестами, поросшими мхом. Вместо надгробных холмиков были огражденные маленьким бордюрчиком квадраты белой щебенки. Поодаль плоские надгробные плиты красного цвета с выбитыми позолоченными надписями. Они оказались на ирландском, а не английском языке. Еще дальше виднелась мраморная фигурка скорбящей девы. Подойдя ближе, троица увидела короткую надпись под статуей на английском: «Грейс О'Мэлли. Да упокоится твоя мятежная душа». Такой же прямоугольник со щебенкой, и более ничего. Это было странно. Все ожидали увидеть что-то особенное.

У Вари зазвонил сотовый. Она сначала удивленно посмотрела на друзей, потом сообразила, кто мог ей звонить.

– Привет, Рамиро. Да, уже в аббатстве… Вот как? Спасибо. Мы сейчас подъедем.

Девушка отчего-то так обрадовалась услышанному, что заторопилась к машине, не объяснив спутникам, что произошло. Они покорно засемени следом.

– Возвращаемся к причалу, – скомандовала она, но увидев вопросительный взгляд Ивана, пояснила. – Рамиро забронировал нам хороший номер в гостином домике на берегу, но стоит поторопиться… Надеюсь, мы тебя не разорим?

«O'Gradys» оказался аккуратным домиком в полтора этажа у дороги. Невысокий забор из серого камня и калитка были мрачноваты, зато улыбчивая хозяйка Кейт встречала их, как старых друзей. Без лишних слов Кейт проводила гостей по широкой лестнице наверх. Просторная гостиная всем понравилась. В центре располагался камин, облицованный серым камнем, над ним полка с различными ракушками. Напротив – кресла с массивным столом, у которого столешница была собрана из четырех толстых деревянных брусков, напоминающих шпалы.

– Соли-идно, – протянул Иван, положив ладонь на отполированное дерево. – На века.

– Один может спать на диване у камина, – пояснила хозяйка, – а двое в спальне. Завтрак и чай вечером. 85 Евро в сутки. Можете остаться только до полудня пятницы, надеюсь, вас Рамиро предупредил.

Троица радостно закивала в ответ.

– Телевизор, компьютер с выходом в интернет, ванна – все в вашем распоряжении. Мой сосед Симас может организовать вам отличную рыбалку, а я приготовлю ваш улов. С его сыном Мерти можете посмотреть замок Грейс, аббатство, сигнальную башню. Он тут каждый камушек знает.

– А как нам этого парня найти? – вскинулась Варя.

Кейт открыла окно и позвала пацана.

– А сейчас, – хозяйка ласково посмотрела на ребят, – самое время выпить по чашке чаю. Располагайтесь, я накрою на стол.

Замок королевы пиратов, вернее то, что от него осталось, располагался на скалистом выступе рядом с бухтой. Здесь гулял свежий океанский ветерок, а вид был просто великолепный. Солнце еще не высоко поднялось над водной равниной, и слепящая солнечная дорожка бежала по редким волнам до самого Луисборо. Шустрый подросток Мерти гордо показывал иностранцам развалины некогда грозного замка, не переставая рассказывать истории о Грейс и ее подвигах. Когда они поднялись по винтовой лестнице на вершину чудом уцелевшей башни, сердце девушки забилось. Она долго стояла на небольшой площадке, открытой всем ветрам. Весь горизонт занимала зеленая полоска противоположного берега вперемешку с горами, возвышавшимися то там, то тут. Все это, в понятии Мерти, было «материком». Островом считался только Клэр, и тут была своя жизнь.

Когда-то здесь жила Грейс, кумир детских грез девчушки из Геленджика. Дерзкая и решительная, отчаянная и удачливая. Со шпагой в руке и кинжалом за поясом она брала на абордаж испанские и английские суда. Возможно вот с этого места высматривала на горизонте парус или поджидала на своем бриге торговца у мыса Мизен-Хед. Варя иногда задавала себе вопрос, почему она не родилась в то время. Ей хотелось бы прожить короткую и яркую жизнь флибустьера, а не библиотекаря.

Неожиданно заморосил дождь. Не летняя майская гроза, а, скорее, что-то осеннее. Пришлось укрыться в башне, опустившись по ступенькам пониже. Там у высокого узкого, как бойница, окна стояли трое.

– Варя, – Лизы обрадовалась появлению подруги, – ты слышала байку о Грейс?

– Это какую?

– Мерти утверждает, что королева пиратов, ложась спать в этой башне, привязывала к своей ноге бечевки, другой конец которых был привязан к мачтам ее кораблей, стоящих в бухте. Так она контролировала своих головорезов… Это правда?

Варя рассмеялась.

– Еще Мерти рассказывал, что Грейс убила своего брата Домналла.

– Это выдумка Энн Чэмберс, – быстро заговорила девушка на русском, – по закону власть над кланом О'Мэлли после смерти Оуэна, их отца, должна была перейти только к старшему брату. Грейс в присутствии старейшин клана действительно победила старшего брата Индульфо в честном поединке, но не убивала его. Признавая это Индульфо уступил ей остров Клэр с этим замком впридачу. А, вот, младшего брата лысой Грайнэ звали Домналл, как и ее первого мужа. Путаница в именах. Мужа Домналла действительно убили, но в бою, когда Грейс было 30 лет, и она командовала флотом мужа. Домналл Воинственный был преемником соседнего клана пиратов, и ее брак с ним был основан на договоре, подтверждавшим, что жена флотоводец.

– Слушай… – восхищенно проговорила Лиза, – это тебе нужно тут гидом быть.

– Я бы выбрала ее судьбу, чем рассказы о ней.

– Мерти, – уже по-английски обратилась Варя к парнишке, – а где похоронили Грейс?

– В аббатстве, – он спустился на несколько ступенек к противоположному окну башни, – во-он там виднеется его серая стена.

– А здесь, что мы еще не посмотрели? – спросила Лиза.

– Часовню, – без энтузиазма откликнулся парень. – Только она без крыши.

Трое подошли к Мерти и по очереди выглянули, с любопытством изучая развалины часовни. На ярко-зеленом склоне скалистого выступа, где возвышался некогда грозный замок Бэльклэр, виднелись остатки стен небольшого прямоугольного здания.

– Спустимся, посмотреть, – предложила Лиза, – эта башня выглядит гораздо интереснее издалека.

Действительно, интерьер из серого камня глаз не радовал. Давящее ощущение маленьких помещений и узких окон не оставлял места для романтики. Куда привычнее были русские деревянные дома, рубленные одним топором, с резными наличниками и фигурным крылечком. Летом в них было прохладно, зимой тепло. Связь с землей, с природой не прерывалась. Все рядом, только руку протяни.

– Ой, дождик был, – удивилась Лиза, – я и не заметила.

– Это здесь в порядке вещей, – обернулась шедшая впереди Варя, – климат влажный, зато трава всегда зеленая. Гольфстрим одним словом.

Часовня была сложена из грубо обтесанных серых камней с белыми прожилками швов. Внутрь полуразрушенного здания через небольшое окно и дверной проем с решеткой без запоров иногда прорывался ветерок. Не найдя на полу даже брошенной обертки, он быстро исчезал. Ни витража или какой-нибудь резьбы по камню. Часовенка выглядела удручающе. Возможно здесь когда-то и молились за спасение ушедших в море или упокой, но теперь горестные слезы никто не лил, разве что дождик.

– Как-то мрачновато здесь, – Иван стоял посредине пустого помещения, разглядывая ровные плиты, устилавшие весь пол часовни. – А развалины замка сейчас кому-то принадлежит?

– Семья О'Мэлли владеет им более шести веков, – четко отбарабанил Мерти, – еще в их собственности гостиница, паромная переправа и несколько ферм по разведению овец. Вы можете приобрести сувениры, вязаные шарфы и сумочки ручной работы.

– А есть еще какие-то легенды, связанные с Грейс? – не утерпела Лиза.

– После ее смерти, – медленно проговорил Мерти с интонацией трагического актера, – испанский пират Рамиро, влюбленный в Грейс, выкрал ее тело и похоронил в море, как и положено королеве пиратов. В воскресенье будет фестиваль памяти Грейс, и утром мы опустим на воду венки с зажженными свечами около Каер Айленд, где Рамиро провел обряд захоронения.

– Энн Чэмберс, – язвительно заметила Варя по-русски, – вошла в историю. Вернее, натворила в ней… Бывает, что саги или легенды находят подтверждения у археологов, но чаще наоборот – легенды постепенно становятся историей.

Воцарилось молчание, которое нарушил Иван:

– Смотрите, тут плиты явно сдвинуты.

Все, кроме ирландца, склонились над неровным швом между плитами с выщербленными краями.

– После смерти королевы пиратов, – заговорчески сообщил паренек, – тут все не раз переворачивали вверх дном. Все стены в замке простучали, и подземелье в башне, а холм вокруг просто перекапали. В аббатстве все могилы вскрыли, но ничего не нашли.

– То-то все старые могилы там новым гравием присыпаны, – покачала головой Варя.

– Искали сокровища Грейс? – неуверенно спросила Лиза.

– И сейчас иногда приезжают, – кивнул Мерти, – японской аппаратурой просвечивают, но и фартинга не нашли.

– Не может быть, – Иван отряхнул ладони, – чтобы на таком острове не было пиратского клада.

– Все так говорят, – мотнул головой подросток, – даже соседние острова перекопали. На Инишбофин развалины замка Кромвеля по камушкам разобрали.

Улыбка пробежала по лицам туристов, представивших себе этот процесс. Начинающий гид остался доволен собой, уж если эти угрюмые русские понимают его шутки, то скоро он сможет проводить экскурсии за деньги.

– Обычно, – сменила тему разговора Варя, – на территории замка должен находиться колодец, а то и два. Иначе осаду не выдержать более недели. Я не заметила с башни и намека на колодец.

– Его засыпали, – с сожалением пояснил Мерти, – потому что каждый второй, приезжавший на Клэр, начинал искать клад в колодце святой Бригитты. Обычно ночью. Кого-то там засыпало, кого-то конкуренты сбрасывали… В общем пару жмуриков каждый месяц. У нас на острове нет полиции, и когда следователи приезжали с «материка», это всех раздражало. Вот колодец и засыпали.

– А сколько жителей на Клэр? – оживилась Лиза.

– После рождения Маурин – 157.

– И нет полиции? – переспросил Иван.

– Нет, – улыбнулся молодой ирландец, – иначе пабы не будут работать круглосуточно.

– Мерти, а как называется эта гора? – Варя кивнула на большую продолговатую возвышенность позади серя.

– Ближе к нам Нокхавен, за ним Нокмор. Там есть старый маяк, но его переделали в гостиницу. Кстати, на западной стороне Клэр есть Лазурная бухта. Для кораблей она мала, да и подходить опасно из– за подводных камней. Высадиться можно только на надувной лодке.

– И чем же она хороша?

– Со склона Нокмор в бухту стекает ручей, и вода там наполовину пресная, поэтому водоросли необычного цвета. Есть старая легенда – кто не побоится в полнолуние искупается в Лазурной, встретит богиню Дану.

– Дану, пришедшую с севера? – вскинулась Варя. – Жену Бога Солнца Беленуса?

– Да, – удивился парнишка, – откуда вы знаете?

Девушка приподняла взгляд, то ли вспоминая что-то, то ли обращаясь к кому-то незримому для присутствующих, прошептала:

– В ирландских сагах о короле Артуре она под именем волшебницы страны Аннона устроила хитроумную ловушку для Артура и его рыцарей в Опасном лесу. После долгих скитаний по тому лесу в Камелот вернулось только девять воинов из сорока.

Все замолчали, глядя на Варю в каком-то оцепенении. Она же, не шелохнувшись прошептала:

– Только не говорите мне, что завтра не будет полнолуния. Это судьба.