Джером тянул время до шести часов. Третья чашка чаю осталась недопитой — он кинулся в гардеробную и стал лихорадочно одеваться. Несмотря на спешку, из дома он выехал лишь через двадцать минут. Часы на приборной доске показывали семь, когда взвинченный Джером загнал машину в подземный гараж, над которым высилось здание его империи.

— О, сэр! — взволнованно встретил его охранник. — Вы же сказали, что уехали на весь день. Я… э-э-э… я тут позволил кое-кому занять вашу стоянку. Новой уборщице. Симпатичная штучка. Прошу прощения, сэр, но, думаю, вы не рассердитесь?

Джером и не собирался сердиться, пока не увидел машину Бриджит. Он поставил свой «роллс-ройс» рядом с роскошным «астон мартином», оценив его элегантный силуэт. Он-то точно знал, сколько стоит такая игрушка, особенно новенькая, только-только с конвейера. Вряд ли подобную машину можно считать подходящим видом транспорта для девушки, у которой на счету каждый пенни, тем более что еще этим утром она умоляла взять ее уборщицей, ибо нуждается в деньгах. Да если бы даже она не пользовалась этой машиной, одна страховка съедает кучу денег!

Бриджит явно не хочет оказываться от тех жизненных привычек, которые присущи сильным мира сего. От роскошного особняка. От супердорогого автомобиля. От шикарных нарядов.

У Джерома не осталось сомнений, что в ближайшем будущем Бриджит возьмется за воплощение в жизнь плана «Б». Сейчас она ограничилась лишь временными мерами, чтобы как-то продержаться на плаву, пока не подыщет обеспеченного мужа, к которому и пойдет на содержание, втайне презирая его.

Но в самом ли деле ты объект ее матримониальных устремлений? — задал он себе ехидный вопрос. Ведь она действительно лезет из кожи вон, чтобы изменить к лучшему твое мнение о себе.

Джером заподозрил, что он для Бриджит не более чем одна из временных мер: пока не появится подходящий для брачных уз кандидат, нужен кто-то, дабы удовлетворить ненасытный сексуальный аппетит. Но, учитывая характер их первой встречи, леди Холлис, должно быть, полная идиотка, если думает, что он на ней женится.

Хотя, что бы собой ни представляла Бриджит Холлис, дурой ее не назовешь.

Нет. Она решила убить одним выстрелом двух зайцев: обеспечить себя любовником и одновременно таким образом отблагодарить за предоставленный кредит. А может, если я удовлетворю ее в постели, она предпочтет оставить за мной роль любовника? — мрачно размышлял Джером. Она не первая и не последняя честолюбивая красотка, которая, чтобы улучшить свое финансовое положение, выходит замуж за одного — и в то же время на стороне крутит роман с другим.

Пылая праведным гневом, Джером поднялся на лифте на седьмой этаж. Если Бриджит считает, что она сможет использовать его, то глубоко ошибается. На этот раз использована будет она. Безжалостно. Уверенно. Беспощадно.

Бриджит убедилась, что уборка — дело куда более сложное, чем ей казалось. Пришлось внимательно читать инструкции на баллончиках с аэрозолями и на бутылочках с чистящими средствами, дабы сообразить, для чего предназначен тот или иной состав и как его правильно применять — а это замедляло работу.

Провозившись с небольшой туалетной комнатой Джерома куда дольше, чем с просторным кабинетом, она, стоя в дверях, с гордостью взирала на результаты своих трудов, когда внезапно в безукоризненно чистом зеркале возникло лицо Джерома.

— Господи, Джером! — воскликнула она, оборачиваясь и растерянно улыбаясь ему. — Ты чуть не до смерти напугал меня! Ради бога, что ты тут делаешь?!

— Мне нужно кое-что взять из кабинета, — буркнул он, внимательно осматривая девушку с головы до ног.

Бриджит почувствовала неловкость: комбинезон был великоват для ее хрупкой фигуры и висел мешком.

— Понимаю, — перебарывая смущение, сказала Бриджит, — выгляжу я смешно. Но у Ливви не нашлось ничего поменьше.

— Тем не менее ты куда симпатичнее Нэнси, — глухо заметил Джером.

В темных глубинах его глаз блеснула откровенная страсть, которая и напугала, и восхитила Бриджит. Она сделала шаг назад, который Джером, по всей видимости, принял за молчаливое приглашение, ибо тут же последовал за ней в маленькую туалетную комнату и прикрыл за собой дверь. Бриджит замерла на месте, как кролик перед удавом.

Да, она хотела, чтобы Джером поцеловал ее, но он был полон такой мрачной напористости — чуть ли не злости, что ей стало не по себе. Однако Бриджит была бессильна остановить его: все ее существо уже томилось непреодолимым желанием снова почувствовать ласки его губ и рук.

О, с какой голодной жадностью Джером целовал ее! У Бриджит кружилась голова и перехватывало дыхание, когда его пальцы расстегивали комбинезон. Он соскользнул на белые плиты пола, и девушка осталась лишь в нижнем белье. Как Бриджит ни была ошеломлена, ей тут же пришло в голову, что ее весьма сексуальный черный кружевной французский гарнитур не соответствует облику девственницы. Как и та лихорадочная торопливость, с какой она стала раздевать Джерома — как только что он раздел ее.

Когда он привлек Бриджит к себе, дав почувствовать, как возбужден, она поняла, что ей никоим образом не избежать боли, расставаясь с невинностью, и что девственность скрыть не удастся. Бриджит и не собиралась хитрить, но хотела, чтобы Джером осознал, как непросто ей решиться на близость с мужчиной и что это для нее значит. Настоящая то любовь или нет — не имеет значения, главное, что впервые в жизни мужчина заставил ее изнемогать от желания.

— Джером, — с трудом выдавила она, еле шевеля языком, — я… я…

Но Джером не позволил ей произнести больше ни слова, приникнув к губам Бриджит, и она безраздельно растворилась в жаре его поцелуев, а в голове у нее не осталось никаких мыслей, кроме одной — доставить Джерому удовольствие.

Когда он наконец дал ей возможность перевести дыхание, Бриджит чуть не захлебнулась воздухом. Но Джером и не думал оставлять ее в покое. Он приподнял ее и посадил на туалетный столик, после чего высвободил из кружевных чашечек бюстгальтера налившиеся возбуждением груди и жадно припал ртом сначала к одной, потом к другой.

— О господи… — только и смогла простонать Бриджит.

Охваченная экстазом, она даже не заметила, когда Джером успел снять с нее трусики. Теперь она оказалась полностью открытой его взгляду. Опьяняющая смесь стыда и возбуждения окатила девушку, едва Джером прикоснулся к самому интимному месту ее тела. Бриджит буквально сходила с ума от этих мучительно-дразнящих прикосновений.

— Джером… пожалуйста… — простонала она и, обвив лодыжками его бедра, притянула Джерома вплотную к себе. — Сделай же это! Скорее! Я не могу больше ждать!

— Да поможет мне Бог, — пробормотал он и сделал то, чего так хотела Бриджит.

Нежно. Страстно. И наконец резко.

Бриджит не удержалась и вскрикнула.