— Дык, зомбяков бить хорошо, но Пук хотеть разбойников дубиной обойти.

Орк шагал рядом со Старлом, поглаживая исполинских размеров дубину. Когда Пук узнал, что Старл отправляется на погост в одиночку, то непременно решил составить другу компанию. Зеленый великан был уверен, что на погосте Веселых удальцов юноше понадобиться его помощь.

— Так и остался бы там, Пук, чего ты со мной пошел? — спросил Старл.

— Какой орк друга одного в беде бросит, дык не орк вовсе, а так, — Пук отмахнулся.

Впереди бежал Бруно. Пес вел юношу и орка к границам местного некрополя. Обычно крестьяне выбирали места для захоронение неподалеку от своих деревень, поэтому Старл был уверен, что идти до заветного места им осталось недолго. Наверняка через пару сотен футов откроется лужайка, а на ней они найдут сам погост.

— Спасибо, Пук.

Старл улыбнулся. Улыбка получилась вымученной и это не скрылось от глаз орка. Пук внимательно посмотрел на Старла, склонил на бок голову и скорчил смешную гримасу, по всей видимости, выражавшую озадаченность зеленого великана.

— Дык, вот ты говоришь Пук остаться там, а Пук говорит тебе надо было там остаться, — сказал орк.

Старл услышав эти слова вздрогнул. Именно эти мысли гложили юношу с тех пор как они покинули Веселые удальцы и отправились на погост. Не раз Старл успел покорить себя за то, что не остался в деревне и не встретил разбойников лицом к лицу. Стоило дождаться десяти вечера, времени намеченного разбойниками на встречу и тогда…

— Может быть… Но тогда бы я наплевал на тебя, на Бекора, на ребят, — задумчиво протянул Старл. — Учитель Евлампий учил меня, что нельзя торопиться. Если мне суждено расправиться с теми, кто убил отца и мать, кто сжег мою деревню, то этот час придет. Если нет, то рок ждет каждого. Если не я, то за меня их накажет капитан.

— Дык, ребята накажут, Пук не сомневается, — орк энергично закивал головой.

— Вот только смириться с такой теорией на деле сложновато, — вздохнул Старл.

Пук покосился на юношу.

— Пук был маленький и Пука учили мудростям всяким по-шаманьему. Дык, Пук до сих пор ничего не понимать, — сказал он.

Старл показал орку большой палец в ответ.

— Может быть ты и прав, для того чтобы понять нужно время. Как бы то ни было спасибо за поддержку, друг.

Орк добродушно пожал плечами. Впереди застыл Бруно. Пес увидел впереди то, что искал и давал хозяину понять, что они на месте. Старл всмотрелся сквозь стволы деревьев. Через сотню футов прямо в лесу проглядывалась оградка местного погоста. Оградка давно обветшала и выглядела так, будто за ней никто не ухаживает. Она выцвела, поросла мхом и держалась на одном добром слове. Чуть дальше, за оградкой Старл увидел сами захоронения. На удивление юноши помимо обычных деревенских могильников, которые крестьяне исполняли в деревянных гробах и сверху засыпали землей, здесь встречались могильники другого типа. Те, что принадлежали людям обеспеченным, в состоянии себе позволить выделить средства на собственные похороны. Это были могильники сверху которых лежали каменные плиты с именными надписями. За все время, которое Старл с отрядом наемников ходил по баронским землям, юноша встречал такие захоронения во второй раз. И во время первой встречи подобные могильники оставили хорошие воспоминания о себе. Каменные плиты не пускали наверх неупокоенных, надежно удерживая их под землей. Сейчас, когда заметно стемнело и зомбяки могли начать проявлять активность, такой расклад был только на руку.

— Мы на месте, — Старл огляделся по сторонам и достал из ножен меч.

Пук скинул с плеча дубину.

— Дык, не видать пока мертвяков, — сказал он.

Однако Бруно рычал. Погост явно был неспокойным. Старл приложил указательный палец к губам и показал Пуку идти следом. Они медленно двинулись к изгороди погоста. Старл почувствовал легкий, но весьма навязчивый запах. Неподалеку совсем недавно что-то жгли. В голову закралась мысль. Интересно, кто осмелился прийти на погост на ночь глядя и развести костер? Вряд ли это был кто-то из местных жителей. Стоило взять на заметку. Возможно, они были здесь не одни. Разбойники? Нет… они обходили погосты стороной, не стесняясь ходить по лесу проверенными тропами по главным вытоптанным тысячами ног дорогам. Как бы то ни было следовало проявить осторожность.

Пук шел немного в стороне от Старла. Орк вдруг остановился, принялся рассматривать ствол массивного дуба и энергично замахал рукой, подзывая Старла.

— Дык, тебе бы посмотреть на это, — сказал он.

Старл в два шага оказался рядом. Ствол дерева оказался обмотан словно веревкой ветками ивы, чей-то умелой рукой причудливо переплетенными между собой в одно целое. На ветках были развешены пучки трав. Старл, отлично разбирающийся в полевых цветах, не мог припомнить ни одного из тех растений, которые висели на дереве. Все это было очень и очень интересно. Кому понадобилось подвешивать траву на дуб? И главное для чего?

— Шаман, — Пук предпочитал держаться от странной вязи трав на стволе дерева подальше.

Старл ничего не ответил. Может, это и не был никакой шаман, как говорил орк, но то, что перед его глазами развернулись следы самого настоящего магического обряда, сомнений быть не могло. В подтверждении больно кольнула татуировка на плече, да так, что руку юноши одернуло и он с трудом удержал меч в руках. На глазах Старла растения привязанные к стволу завяли, и через какой-то миг осыпались трухой.

«Странно все это», — мелькнуло в голове.

Юноша, держась за плечо, отошел от дерева с пучками травы на стволе и заметил как по земле у его ног тянется полоска чего-то белого, едва заметного глазу в темноте. Он сел на присядки и всмотрелся. На траве виднелась россыпь белого порошка, даже не порошка, нет. Старл аккуратно взял несколько песчинок субстанции и дотронулся до них языком. Соль. Полоска соли уходила к другому дереву, на котором к удивлению Старла висели точно такие же пучки трав, как на первом дубе. Он поспешил подойти ко второму дубу. Вновь, как и в первый раз, необычные растения завяли, а плечо Старла обожгло болью. Но и здесь полоска из соли не заканчивалась, она тянулась дальше, немного сворачивая, к третьему дереву, точь в точь такому же как и два предыдущих. Со странными травами привязанными к стволу. Не оставалось сомнений необычная конструкция огибала погост, замыкая его в круг из доброго десятка деревьев, к стволам которых были привязаны травы, и из полосок соли, тянущихся от дерева к дереву.

Что бы тут не происходило, все это было чертовски странно. Старл сталкивался с подобным впервые и все эти полоски соли, травы и особенно реакция его знака на них, откровенно настораживали. Но времени разбираться с тем, что здесь произошло и кто устроил на погосте самый настоящий магический обряд, не было. Оставалось удивляться почему зомбяки до сих пор не поднялись из могил. Над погостом давно сгустилась непроглядная тьма. Из-за густых веток свет луны не проникал в это место и казалось, все условия для ходячих были созданы.

Но что-то было не так и на самом погосте. Подойдя ближе, Старл разглядел на нескольких могилах крестьян Веселых удальцов небольшие пепелища, остатки костра. Вот откуда шел тот самый запах, который он почувствовал на подходе к некрополю. Почти на каждой могиле можно было разглядеть угли и судя по запаху палили здесь свежую траву. Одно из таких пепелищ нюхал Бруно.

— Ничего не понимаю, — Старл покачал головой и подошел к пепелищу. Он потянулся кончиком меча к углям, чтобы разворошить костер, но внезапно руку юноши согнуло в конвульсии, угли на могиле вспыхнули ярким пламенем и погасли. Старл отпрянул назад тяжело дыша.

Пук с глазами навыкат стоял рядом.

— Дык, порядок?

Старл покачал головой.

— Я не знаю…

Он не договорил. Яркие вспышки пламени возникли поочередно на остальных могильниках, там где располагались остатки костров. Пламя, яркое, почти белого цвета вспыхивало на какой-то миг и тут же гасло. Старл почувствовал как весь взмок. Руку жгло. Пук не на шутку испугавшийся странной реакции дрожал всем телом. Зеленый великан не боялся того, с чем можно было покончить ударом дубины. Но когда дело доходило до схватки с неведомым и магическим, орк отступал.

— Дык, не нравится Пуку здесь, мертвяков нет. Может, пойти отсюда? — прошептал орк.

Старл покачал головой. Если мертвяков нет, это не значит что их не будет, а погост упокен. Они не могли позволить себе уйти, не убедившись, что погост чист. Однако будь такая возможность и юноша удовольствием убрался отсюда по добру по здорову. Место нагнетало, много необъяснимого свалилось на их головы разом.

— Мы должны все проверить, — Старл несколько раз согнул и разогнул руку возвращая подвижность суставам.

— Как скажешь, — согласился Пук.

Орк что-то пробурчал себе под нос, подошел к ближайшей могиле и с опаской поглядывая на угли, некоторое время назад пылавшие ярким пламенем, расчистил могильник. Совсем недавно в этих краях прошел дождь и земля на погосте была сырой и рыхлой. Задумай мертвяки вылезти наружи, и у них не возникло бы никаких препятствий на этот счет. Следовало проверить состояние неупокоенного, прежде чем разрывать могилу. Пук перехватил дубину и достал из рукоятки длинный металлический штырь. Взявшись поудобнее орк воткнул штырь в землю, прямо туда, где располагался гроб с мертвецом. Штырь вошел в землю как нож в масло. Пук прислушался. На удивление, из могилы не донеслось ни единого звука. Мертвяк оказался чист — никаких криков, стонов в ответ на провокацию Пука. Тварь следовало брать голыми руками.

— Дык, не пойму, — орк для верности вонзил штырь в землю еще раз.

Старл почувствовал облегчение. Они успели вовремя. Мертвяки остались на предшествующей активной фазе разупокоения ступени и не вылезли из могил. С другой стороны, юноша помнил беспокойство Бруно. Пес никогда не ошибался, когда чувствовал неспокойный погост. Другое дело этот странный магический обряд. Не сыграл ли он какой-либо роли в том, что происходило на погосте Веселых удальцов?

— Не будем терять время, доставай его, — бросил Старл.

Действительно пора было от рассуждений переходить к делу. Чем быстрее они покончат с погостом, тем быстрее вернуться в деревню. Орк достал из-за пояса небольшую лопатку. Старл указал на могилу под ногами зеленого великана.

— Начнем с этой.

— Дык, как скажешь, — согласился орк.

Пук нагнулся над могилой и вонзил лопатку в землю, но вдруг нахмурился и задергал лопатку, которая застряла в земле. Не успели ни Пук, ни Старл разобраться в происходящем, как лопатка вылетела из рук орка, переломанная пополам. Пук выпрямился и во время. Из земли с необычайной быстротой появилась скрюченная рука, схватившая воздух, вместо грудков зеленого великана. Вторая рука мертвяка схватила Пука за лодыжку. Орк взревел и дернул ногой, однако тварь не отпустила. Толчок вырвал ходячего из земли, представив ожившую тварь перед глазами Старла и Пука во всей красе. Плоть на мертвяке давно сгнила, оставив один скелет и именно этот скелет висел на ноге Пука, крепко схватив орка за лодыжку. Мертвяки подобно этому встречались не часто, но именно скелетов пуще всякого боялись крестьяне. Таких не брало ни одно оружие, сталь отскакивала от костей со звоном, да и чего лукавить, внешний вид оживших скелетов ужасал и мог свести с ума. Даже если каким-то чудом такую тварь удавалось размозжить по костям на части, неведомая сила вновь стягивала останки воедино в единый костяк.

Пук глухо зарычал от боли. Лишённые плоти пальцы мертвяка сдавили сухожилия на лодыжке орка. Скелет обладая чудовищной силой мог запросто вырвать ахилово сухожилие. Орк извернулся и обрушил на запястье ожившего удар дубиной. Кость с неприятным звуком хрустнула. Дубина раздробила запястье скелета, отделив кисть от предплечья и зеленый великан подхватил оставшегося с одной рукой ходячего за череп и поднял его в воздух. Пук сжал огромный кулак и череп скелета пошел трещинами. Старл не медлил. Юноша подскочил к Пуку и исполнив пируэт рубанул скелета, висевшего в руке Пука, лезвием меча. Ноги мертвяка упали на землю. Старл не останавливаясь ударил во второй раз, от скелета отделилась рука. Несколькими ударами он расчленил костяк, оставив в руке Пука треснутый череп. Орк брезгливо запустил череп подальше в лес и виновато развел руки в стороны.

— Дык, проверял Пук, не было ничего, — сказал он.

Старл согласился. Орк действительно проверял. Могила по всем законам казалась упокоенной. То, что оттуда вылез оживший, не поддавалось никакой логики. Однако, помня о том, что в этих краях мертвяки оживали посреди дня, удивляться чему либо не приходилось. Здесь возмущения стихии, выталкивающей ходячих в мир живых были на порядок сильнее, поэтому стоило отбросить в сторону все прежние выводы. Мысли Старла прервал Бруно. Пес стоял посреди погоста и выл. Верный Бруно почувствовал опасность и давал знать об этом хозяину. Старл вскинул на изготовку меч и встал в боевую стойку. Воздух вокруг пошел мелкой рябью, будто кто-то пустил в лесу газ. Земля задрожала. Погост оживал. Бруно звонко залаял. Из нескольких могил разом появились руки оживших мертвяков. Все происходило стремительно. Брови Старла поползли вверх. Каменная плитка надгробья на могиле в нескольких футах левее Пука пошла трещинами и в следующим миг в воздух брызнул фонтан каменных брызг. Оживший пробил каменное надгробие и рвался наружу. Те из мертвяков, кто был упокоен в обычных захоронениях уже вылезли из под земли и шатаясь двинулись в сторону Старла и Пука. Это было невероятно. Погост ожил разом, на поверхности оказались десятки мертвяков. Твари стонали, шипели, рычали и наступали со всех сторон.

— Дык, знатная битва будет! — орк перехватил дубину покрепче и обрушил удар на голову одной из тварей.

Голова зомбяка лопнула как спелый арбуз. Пук продолжая движение ударил с другой стороны, словно косой пройдясь дубиной по ногам мертвяка. Ходячий упал и дубина Пука сокрушающим ударом вмяла тело в землю. После такой расправы зомбяку требовалось время чтобы прийти в себя. Не терял времени и Старл. Юноша снял с пояса метательные ножи и один за другим выбросил их в приближающихся зомбяков. Ножи попали тварям в голову и те потеряв координацию закружились на одном месте. Тут как тут оказался Пук, удар дубины разбросал зомбяков в разные стороны. Старл точными ударами меча лишил головы и рук подступившую слишком близко тварь и приготовился добить ходячего, как руку юноши, держащую меч вновь свело. Старл с трудом удержал меч. Боковым зрением он увидел как один из ходячих метнулся за ограду куда-то в сторону леса. Но как только мертвяк наступил на полоску соли тянувшуюся между деревьями, тело твари охватил белый как снег огонь. Казалось мертвяк закричал человеческим голосом. Он отступил, пламя потухло, однако желание лезть через ограду тоже отпало. Метку на плече Старла обожгло. Боль была настолько невыносимой, что перед глазами юноши возникли блики всех цветов радуги. Вот зачем делали этот странный магический обряд на погосте! Кто-то догадался как можно не выпустить мертвяков за пределы кладбища. Но кто? И почему так странно реагирует на колдовство его метка?

— Дык, в себя приди! — орал Пук.

Старл все еще размытым взглядом видел как орк ударил подобравшегося совсем близко мертвяка. Совсем немного и ходячий вцепился бы Старлу в глотку. Старл попытался встать в стойку, но рука бездвижно повисла вдоль туловища. Он увидел как странная магическая ловушка сработала еще в одном месте, обдав ярким белым пламенем мертвяка. Боль в руке не замедлила дать о себе знать. Старл не в силах больше удержать меч, выронил оружие из рук, сжал зубы и зашипел. Размытым взглядом он видел как отчаянно дереться с зомбяками Пук, как Бруно оскалившись встал на дыбы рядом с хозяином. Но видел он и другое. Давно погасшие угли в пепелищах на могильниках начали краснеть, словно разгораясь. На глазах теряющего сознание юноши в одном из пепелищ появились язычки пламени. Руку Старла свело сильнее прежнего. На этот раз боль пронзила тело. Старл закричал. Язычки пламени, теперь перекинувшиеся с одного пепелища на другое, превратились в самый настоящий костер. Пламя охватило одного из мертвяков оказавшегося неподалеку.

Старл чувствовал как силы покидают его. Боль была нестерпима. Юноша потерял сознание раньше, чем упал на влажную землю погоста.

***

— Дык, все в порядке, Старл? — юноша с трудом различил голос Пука.

Старл приходил в себя. Тело ломило и крутило, но той всепоглощающей боли в руке уже не было. Старл чувствовал легкое пощипывание вверху плеча. Голова кружилась и юноша приподнялся на локтях над землей.

— Что произошло? Где мертвяки? — слова получились скомканными.

Пук стоял в нескольких футах от юноши и держал за ошейник Бруно, норовившего на радостях броситься к хозяину.

— Дык, отключился Старл. А мертвяков нет никого, все погорели, Пук и побить никого не успел, — сказал орк.

Старл нахмурился. Он помнил, как необычный огонь охватил погост, перед тем как он отключился. И помнил, как огонь перекинулся на тварей. Неужели пламя пожгло зомбяков? Если так, то это был магический огонь, потому что обычное пламя оказывалось бессильно против ходячих.

Стало лучше и Старл огляделся по сторонам. Он лежал под стволом одного из деревьев, куда его по всей видимости перетащил заботливый Пук, справа от него развернулась мрачная картина погоста. Кладбище превратилось в одно сплошное пепелище. Юноша видел обгорелую изгородь, видел покрытые сажей и копотью каменные надгробья. Куда-то делись ожившие. Исчезли десятки трупов. Неужели странное магическое пламя поглотило зомбяков, превратило их в пепел?

— Дык, погорели все, Пук сказал же, — повторил орк.

— Ты не видел откуда оно взялось? Пламя? — спросил Старл.

Пук внушительно пожал плечами и наконец отпустил Бруно. Пес радостно бросился к Старлу и принялся вылизывать его лицо. Юноша потрепал пса и пошатываясь поднялся на ноги.

— Пук ничего не видел, дык само загорелось, — сказал орк.

Слова Пука сходились со смутными воспоминаниями Старла. Пламя возникло из ниоткуда. Но должно быть кто-то совершил этот магический обряд, кто-то сотворил пламя? Загнал погост в рамки охранного заклинания в конце концов. Оставалось догадываться чьей руке принадлежали деяние произошедшие на погосте. Как и непонять было, кто сделал их — друг, желающий помочь, или враг, стремящийся навредить? Вопросов осталось множество. Старл, имевший опыт сталкиваться с необъяснимым, решил не забивать себе голову пустыми рассуждениями, которые могли еще больше завести в тупик, порождая все новые и новые вопросы. Если ему было суждено найти ответ, он непременно найдет его. А пока стоило не забивать голову лишними раздумьями. Впрочем, один факт признать пришлось. Если не пламя охватившее погост, неизвестно чем закончилась бы эта ночь для Старла, Пука и Бруно.

Однако почти сразу Старла начал мучать другой вопрос. Что произошло с ним на погосте? От воспоминаний о боли, которую пришлось пережить, по телу юноши пробежали мурашки. Не было сомнений, что виной всему явилась загадочная метка на плече. Старл аккуратно закатил рукав и посмотрел на кожу, в том месте где находилась татуировка. На плече остался ожег. Сама метка блекло светилась, словно фосфор в темноте. Чем была вызвана такая реакция, чуть было не убившая Старла, оставалось только гадать. У юноши не было никаких предположений. Он сталкивался с подобной реакцией впервые. Как же сейчас не хватало мудрого Евлампия или всезнающего Сокрала, которые могли помочь и объяснить, что произошло. Однако Евлампий и Сокрал остались далеко позади, они посчитали, что Старл готов…

Юноша закатил рукав. Он видел, как выжидающе смотрит на него Пук. Стоило возвращаться в реальность. Только сейчас Старл понял, что молчит не меньше десяти минут. Он поднял руку и показал Пуку большой палец.

— Со мной все в порядке, друг. Пора возвращаться в Веселые удальцы, капитан и другие ребята уже заждались.