– Как ты думаешь, когда мистер Моррисон будет распределять магических животных снова? – поинтересовалась Мириам во вторник утром по дороге в школу.

– Понятия не имею, – честно призналась Ида. – Обычно будущий владелец получает от мистера Моррисона сообщение, чтобы он мог подготовиться.

Девочка вопросительно посмотрела на Раббата, но и тот лишь покачал головой.

– Ох уж этот таинственный мистер Моррисон! – вздохнула Мириам, болтая футляром со скрипкой из стороны в сторону. Она теперь все время брала её с собой в школу: её новым одноклассникам постоянно приходили в голову новые идеи насчёт того, что ещё она могла бы изобразить – пение птиц, к примеру. – Как бы мне хотелось с ним познакомиться! А Раббат не мог бы это устроить? Ну, хотя бы просто зайти посмотреть? А он бы нас провёл и показал нам весь зверинец!

Лис, который, разумеется, всё слышал, фыркнул от возмущения.

– Я вам кто, риелтор? – рыкнул он.

– Нет, ни в коем случае, – тут же ответила Ида. – Мистер Моррисон ни за что не должен знать, что я нарушила клятву!

Тем временем девочки дошли до пересечения Линденаллее и Шиллерштрассе.

– Что это там случилось? – заинтересовалась Мириам.

При том что светофор показывал зелёный, ни одна машина не двигалась с места. Кто-то сигналил. Другие высунулись из машин и ожесточённо размахивали руками. Между рядами автомобилей, позвякивая звоночком, пробирался велосипедист в чёрном шлеме.

Посреди перекрестка стоял старомодный автобус с тонированными стеклами. Крышка капота была откинута, и оттуда с громким шипением валил клубами пар, практически полностью скрывая стоявшего рядом мужчину.

– Ох, что же случилось, – в испуге выдавил Раббат.

– Ничего себе! – воскликнула Ида.

Но Мириам не обратила на это никакого внимания – с самим автобусом было что-то не так. На нём что-то шевелилось… и это были разноцветные буквы под окнами, которые, приплясывая, вдруг выстроились в ряд.

– «Волшебный зверинец», – изумлённо прочла Мириам и принялась взволнованно теребить подругу за рукав. – Ида! Автобус же принадлежит тому самому человеку!

Раббат застонал.

Ида охнула.

– Да, а бедный мужчина вон там, в облаке дыма, – по всей видимости, мистер Моррисон!

В этот момент пар рассеялся. Действительно, это был он: Мортимер Моррисон, владелец магического зверинца. Помимо кожаных сапог, на нём были серый халат и грубые рабочие рукавицы, и вид у него был намного растеряннее, чем обычно.

Мириам опустила скрипку на землю.

– Ну надо же, – прошептала она. – Кто это у него там на плече?

– Его собственный волшебный питомец, – пояснила Ида. – Сорока по кличке Пинки.

– Ух ты! – Глаза подруги округлились ещё больше.

Моррисон тем временем подошёл к одному из водителей – по всей видимости, чтобы попросить его о помощи. И Мириам решила не упускать свой шанс.

– В автобусе ведь наверняка полно других зверей, разве нет? Не могу не посмотреть!

И прежде чем Раббат или Ида успели её остановить, она торопливыми шагами устремилась к перекрёстку.

– Прекрати! – воскликнула Ида. – Раббат, задержи её!

Раббат сделал мощный прыжок вперёд и оказался рядом с Мириам, которая уже стояла возле передней двери.

Лис выгнул спину и зарычал, показывая, что готов броситься на неё. На этот раз Мириам видела его совершенно чётко и ясно – и даже на мгновение отшатнулась. Но любопытство всё же пересилило.

– Ну и что ты мне сделаешь, плюшевая зверушка? – бросила в ответ она и дернула за ручку. Незапертая дверь тут же распахнулась.

Навстречу девочке хлынула громкая музыка, доносившаяся из магнитолы – старый немецкий шлягер. «В воскресенье мы с любимым проплывем на лодке мимо…» – пел женский голос.

– Стой! – закричала ей вслед Ида, но Мириам уже оказалась внутри.

Что это?! В дверях автобуса показалась длинная зелёная змея. Ида в ужасе вскрикнула. Змея выползла на улицу, чуть приподняла голову, высунула язык и исчезла в гуще машин, по-прежнему сгрудившихся около перекрёстка.

– О нет, Ашанти! – простонал Раббат. – Она выпустила чёрную мамбу – самую ядовитую змею в мире! – Он бросил на Иду укоризненный взгляд. – Твоя подруга совсем не может держать себя в руках?

Мириам выглянула наружу и призывно помахала рукой.

– Иди сюда, здесь целое семейство сурикатов! – крикнула она. – А ещё попугай!

– Мириам, вылезай оттуда немедленно! – со злости рявкнула Ида, но та уже снова скрылась в автобусе. Впрочем, голос её было слышно и снаружи:

– Ой, а тут коала – фу, он воняет леденцами от кашля! И маленький пони! О, Ида, настоящий маленький пони – какой он милашка!!

– Мириам! Прошу тебя! Нам нельзя здесь находиться! – Ида взволнованно обернулась в сторону мистера Моррисона. Кажется, они с водителем о чём-то спорили, не замечая Мириам. Подошел ещё один автомобилист и решил вмешаться. – Раббат, ну сделай же что-нибудь! – в отчаянии обратилась к нему Ида. Им необходимо было убежать до того, как хозяин зверинца их обнаружит!

Лис припомнил, как давным-давно он жил в тёмной норе в далёкой Норвегии. Зверёк угрожающе опустил голову, оскалил зубы и свирепо зарычал. Таким девочка никогда его не видела!

Стоило Мириам снова высунуть голову в дверной проем, как он прыгнул на неё и, щёлкая острыми клыками, как настоящий дикий зверь, заставил выскочить наружу.

Ида схватила подругу за руку и немедленно оттащила подальше.

– Что это сейчас такое было? – только и спросила Мириам, ошарашенно глядя на лиса.

Не успели они оказаться на другой стороне улицы, как возвратился Мортимер Моррисон. Он был в бешенстве и тихо проклинал все вокруг. По всей видимости, водители не смогли ему помочь. Он снова склонился над капотом, но пару секунд спустя, отшатнувшись, распрямился. На лице его застыла гримаса боли. Ида увидела, что кончики пальцев его рукавиц почернели – мужчина явно обжёг себе пальцы.

– Бедняга, – пожалела его она.

– Нам надо ему помочь, – вставил Раббат.

В этот момент откуда-то появилась девочка с русыми волосами до плеч и направилась прямо к Мортимеру Моррисону. Это была Анна-Лена.

– Глядите-ка, а вот и Робин Гуд, – сообщила Мириам, к которой вернулся дар речи. Она как ни в чём ни бывало стряхивала пыль со свитера. – Спаситель тех, кто в нужде!

– Рот закрой, – прошипела Ида. Она по-прежнему кипела от ярости. Как Мириам вообще могла позволить себе ворваться в автобус? Если об этом станет известно, виноватой окажется именно Ида! А ещё подруга умудрилась выпустить черную мамбу. Этого только не хватало!

Они молча смотрели на то, как Анна-Лена о чём-то тихо говорит с мистером Моррисоном. Облака пара понемногу рассеивались, но гудение стоящих рядом машин становилось все громче.

– Я полицию вызвал! – вопил один из водителей. – Пусть уберут с дороги вашу развалюху!

Анна-Лена вытащила из портфеля большую бутылку воды и протянула Моррисону. Он нагнулся над мотором и опрокинул ёмкость в систему охлаждения. Взвилось последнее облако пара, и крышка капота опустилась.

– Как мило с её стороны! – произнесла Ида. Появление Анны-Лены было для неё полной неожиданностью.

На лице владельца автобуса было написано невероятное облегчение. Он похлопал Анну-Лену по плечу и что-то сказал. Девочка радостно улыбнулась.

Тем не менее никто не сиял сейчас от счастья так, как Мириам. Казалось, она вовсе не замечала, как Ида на неё злилась.

– Внутри было просто невероятно! – тараторила она. – Знаешь что, Ида? Мне кажется, я даже видела клетку со львом!

– Даже и знать ничего не желаю, – ответила та.

– Ну, допустим, там всё равно было слишком темно, чтобы в точности разглядеть все детали, но над моей головой что-то пролетело, и к тому же я слышала, как пищат мыши и ревёт олень!

– Олень? – обернулась Ида. – Хочешь сказать, олень поместится в такой вот автобус? – Она, прищурившись, посмотрела на Мириам. – И вообще, с чего это вдруг ты их так хорошо видишь, без чьей-либо помощи?

– Потому что я теперь тоже часть вашей тусовки, – с довольным видом продолжала трещать Мириам. – Гляди, вот там, на светофоре, стоит пингвин и ждет, пока загорится зелёный. А рядом с ним – Джо. Круто! Пойду-ка я поздороваюсь.

Она схватила свою скрипку и, размахивая футляром, поскакала вперёд. Ида и Раббат остались стоять с разинутыми ртами.