Представленный перевод Гиты в основном составлен из фрагментов работы Шри Ауробиндо «Эссе о Гите». Впервые он появился в книге «Послание Гиты», изданной в 1938 году Анилбараном Роем. Шри Ауробиндо одобрил публикацию этой книги; впрочем, в одном из своих писем он ясно дал понять, что его переводы в Эссе «более соответствовали духу, нежели букве произведения и не выдерживались в определенном литературном стиле». Многие отрывки – это, скорее, парафраз, нежели точный перевод. Шри Ауробиндо также писал, что ему бы не хотелось, чтобы эта компиляция «воспринималась, как мой перевод Гиты». Об этом нужно помнить при чтении и использовании этого перевода, играющего роль моста между Гитой и Эссе.
Глава I. Отчаяние Арджуны
1. Дхритараштра спросил: Сойдясь на поле Курукшетра, поле, где вершится Дхарма, что делали, о Санджая, битву ждущие с нетерпеньем, мои воины и Пандавы?
2. Санджая ответил: Окинув взором армию Пандавов, построенную в боевом порядке, принц Дурьодхана подошел к своему учителю и молвил:
3. «О Ачарья, взгляни на эту рать могучую сынов Панду, построенных сыном Друпады, твоим мудрым учеником.
4—6. Есть в этой армии могучей герои и искусные лучники, в битве равные Бхиме и Арджуне; Ююдхана, Вирата и колесничий великий Друпада, Дхриштакету, Чекитана и доблестный принц Каши, Пуруджит и Кунтибходжа и Шайбья – нет средь людей им равных; Субхандры сын (Абхиманью) и сыны Драупади; все отваги полны, все бесстрашны.
7. Также знай, о лучший из дважды рожденных, первых воинов нашей рати, моей армии полководцев; имена я тебе назову их.
8—9. Это ты и Бхишма, и Карна, это Крипа непобедимый, Ашваттхаман, Викарна и сын Сомадатты, и других много здесь героев, для меня не щадящих жизни, их колчаны стрелами полны, их оружье разнообразно, в ратном деле они искусны.
10. Бесчисленна армия наша, вперед ведомая Бхишмой, их же войско поменьше, Бхима – их полководец.
11. Пусть же каждый боец нашей рати, где бы ему ни пришлось сражаться, помнит прежде всего о Бхишме, пусть он Бхишму всегда охраняет».
12. Чтоб воспрянул Дурьодхана духом, затрубил Старейшина Куру, затрубил старец могучий (Бхишма), и ристалище огласилось ревом раковины его.
13. Тогда раковины и литавры, барабаны, кимвалы и трубы разом грянули, и все поле оглушительный звук наполнил.
14. Сидя в огромной колеснице, запряженной четверкою белых лошадей, Мадхава (Шри Кришна) и сын Панду (Арджуна) затрубили в свои божественные раковины.
15—16. Хришикеша (Кришна) трубил в Пачаджанью, а Арджуна в свою Девадатту (богом данную); Врикодара, воитель страшный, дул в гигантскую Паундру; сын Кунти, король Юдхиштхира трубил в Анантавиджаю; близнецы Сахадева с Накулой в Манипушпаку и Сугхошу.
17—18. Кашья, отменный лучник, колесничий великий Шихандин и Вирата и Дхриштадьюмна, с ними Сатьяки непобедимый, Драупада и сыны Драупади, о Владыка земли, и сын мощнорукий Субхадры – разом все они затрубили в свои раковины боевые.
19. Сжались сердца у сынов Дхритараштры при звуках этих ужасных, сотрясающих небо и землю.
20. Затем, о Владыка земли, когда в воздухе засвистели первые стрелы, обратив взор на сынов Дхритараштры, стоящих в боевых порядках, сын Панду (Арджуна), на чьем знамени обезьяна, поднял лук и так обратился к колесничему Хришикеше:
21—23. Арджуна сказал: О Ачьюта (безупречный, невозмутимый), меж двух армий ты поставь мою колесницу, чтоб увидеть я мог шеренги тех, кто жаждет ринуться в битву, тех, с кем встречусь на празднике бранном, кто пришли сюда, чтобы помочь Дхритараштры коварному сыну.
24—25. Санджайя сказал: Выслушав Гудакешу (одолевшего сон, Арджуну), о Бхарата, Хришикеша поставил лучшую из колесниц меж двух армий, как раз напротив Бхишмы, Дроны и всех владык, и сказал: «Узри, о Партха, этих Куру, собравшихся вместе».
26—27. Тут увидел Партха, что в ратях враждебных стоят дядья, деды, двоюродные братья, сыны, внуки и тести, наставники, братья матерей, друзья и благодетели.
27—28. Увидев всех этих родичей и близких, стоящих в боевых порядках, Каунтейя опечалился немало и в отчаянии и скорби такое слово промолвил:
28—30. Арджуна сказал: «При виде родичей и близких, о Кришна, изготовившихся к битве, члены мои слабеют, во рту у меня пересохло, все тело мое дрожит, волосы встают дыбом, [лук] Гандива из рук валится, все тело огнем пылает.
30—31. Разум мой помутился, ноги меня не держат, предзнаменованья дурные вижу еще, Кешава.
31—32. Разве доброе это дело, родных сразить в сече; ни услад, ни победы, ни царства мне не нужно теперь, о Кришна.
32—36. Что царство для нас, о Говинда, что радость, что сама жизнь? Те, ради которых мы жаждем царства, радости, услад, здесь стоят, к битве готовы, жизнь презрев и богатство – отцы, сыновья, гуру, а также дядья, внуки, тести, шурины, свекры и другая родня; да за власть над тремя мирами, а тем паче за царство земное, я б не стал, о Мадхусудана, убивать их – лучше мне самому быть убитым. Не прибудет нам радости, о Джанардана, от убийства сынов Дхритараштры.
36—37. Хоть они на нас ополчились, грех великий в этом убийстве. Нет, не гоже сынов Дхритараштры убивать нам – родичей наших; как, Мадхава, мы счастливы будем, коль убьем соплеменников кровных?
38—39. Пусть им жадность ум помутила и не видят они преступленья в разрушении нашего рода, в нарушении дружеских связей, но ведь мы-то все понимаем, видим зло в разрушении рода и должны, о Джанардана, не участвовать в деле греховном.
40. Ибо с гибелью рода гибнут все его вековые устои; как приходят устои в упадок, беззаконье весь род поражает.
41. А коль, Кришна, оно торжествует, развращаются женщины рода, а раз женщины пали, Варшнейя, начинается варн смешенье.
42. А смешение это приводит в ад сам род и губителей рода, ибо предки их, оставшись без пинды (рисовых подношений) и без жертвенных возлияний, в преисподнюю катятся тоже.
43. Из-за дел губителей рода, к нарушенью ведущих порядка, перестают соблюдаться вечные законы расы и моральный закон рода.
44. А люди, о Джанардана, презревшие ценности рода, вечно в аду пребывают. Так издревле нас учили.
45. Что за грех великий, о горе, совершить приготовились все мы! Ведь родных мы убить готовы, вожделея услад и царства.
46. Для моего же собственного блага мне лучше безоружному и покорному (так как я не буду сражаться) быть убитым вооруженными сынами Дхритараштры».
47. Санджая сказал: «Промолвив речь такую, глубоко скорбя душою, Арджуна упал на сиденье, божественный лук отбросив и колчан свой неистощимый (подаренный ему богами именно для этой битвы)».
Глава II. Санкхья-Йога
1. Санджайя сказал: Мадхусудана так ответствовал охваченному жалостью, рыдающему и впавшему в уныние и отчаяние Арджуне:
2. Благой Господь сказал: Откуда пришло к тебе это отчаянье, о Арджуна, почему в трудный час испытаний в душе твоей тень и мрак? Ведь поведенье такое ария недостойно; эта слабость пришла не свыше и к небу тебя не направит, на земле ж приведет к бесславью.
3. Слабости не потворствуй, не к лицу тебе это – ты ведь герой и воин. Отринь жалкое малодушье, о врагов губитель, и поднимайся на битву!
4. Арджуна сказал: Как, о Мадхусудана, подниму я оружье на Дрону, поражу стрелами Бхишму – старцев, столь высокочтимых!
5. Лучше жить на одно подаянье, чем сразить этих праведных Гуру. Даже этого мира услады будут кровью запятнаны, если этих двух старцев убью я.
6. И не знаю я, что для нас лучше, победить их иль им покориться, ведь не в радость нам жизнь наша станет, коль убьем мы сынов Дхритараштры.
7. То, что было мне свойственно прежде (подлинно героический темперамент), слабость духа меня лишила, все сознанье мое помутилось, что верно, что нет не знаю. Прошу, скажи мне, в чем благо, чтоб сомненья меня не терзали, просвети меня, внеси ясность. Ученик я твой, Кришна, к тебе припадаю.
8. Не знаю, что сможет унять скорбь, что чувства мне иссушает, даже если великим, богатым царством на земле обладать я буду иль богам уподоблюсь во власти.
9. Санджая сказал: Гудакеша, врагов губитель, промолвив Хришикеше слова эти, так закончил: «Не буду сражаться!» – и в молчание погрузился.
10. Божественный же Хришикеша, слегка улыбнувшись, о Бхарата, так ответствовал ему, скорбящему меж двух ратей, подавленному и растерянному.
11. Благой Господь сказал: Говоришь о вещах ты мудрых, но терзанья твои напрасны. Ведь ни о живых, ни о мертвых не скорбит просветленья достигший.
12. Я и ты и эти владыки всегда были и вечно пребудем; и не правда, что кто-то из нас существовать перестанет когда-то.
13. Как чрез детство, юность и старость в земной жизни душа проходит, так меняет она и тело. Не смутить этим, не озадачить тех, кто в мудрости укрепился.
14. Все касанья внешнего мира – зной и холод, печаль и радость – преходящи, непостоянны, их учись выносить, Каунтейя.
15. Ведь, о лев среди смертных, только тот, кто сим нетревожим, кто скорби не предается, кто умудрен и тверд, равнодушен к усладам и боли, бессмертья достичь способен.
16. Что действительно есть, не исчезнет, чего нет, того не возникнет. Где противопоставленье «есть» – «нет» приходит к концу, то познали мудрецы, зрящие истину.
17. То, чем весь этот мир пронизан, что в основе его пребывает, разрушенью, знай, неподвластно. Не сразить бессмертного духа.
18. Преходящи тела эти, смертны, но то, что телами владеет, что их использует, – бесконечно, вневременно, вечно, безгранично, неразрушимо. Поэтому смело бейся, о Бхарата.
19. Кто считает это (душу) убийцей и кто мнит это убитым – заблуждаются они оба. Ведь это, Арджуна, не может убить или быть убитым.
20. Это не рождается и не умирает, не возникает однажды и навсегда не уходит. Это всегда существует и с гибелью тела не гибнет.
21. Может ли, о Партха, человек, знающий это как бессмертное, вечное, непреходящее духовное существование, убить иль побудить к убийству?
22. Как человек меняет старые одежды на новые, так и воплощенная душа сбрасывает старое и облачается в новое тело.
23. Знай, клинку это не рассечь, воде не увлажнить, огню не сжечь, ветру не иссушить.
24. Это не рассекаемо, не сжигаемо, не увлажняемо и не иссушаемо. Постоянно это, недвижно, вездесуще, всегда пребудет.
25. Непроявленным, невообразимым, неизменным зовут его (в Шрути); как познаешь его таким ты, ты скорбеть уже больше не будешь.
26. Даже если ты мнишь его (высшее «Я») постоянно рождающимся и умирающим, все равно, о могучерукий, горевать о нем ты не должен.
27. Неизбежно умрет рожденный, неизбежно родится умерший, если все так неотвратимо, то к чему здесь твои сожаленья?
28. В начале никто не проявлен, в конце не проявлен тоже, лишь в средине есть проявленье. Так о чем ты, Бхарата, горюешь?
29. Как на чудо на это взирают, как о чуде об этом толкуют, как о чуде об этом слышат, а постичь вот никто не может. То («Я», Единый, Божественное), что для взора нашего тайна, что для слуха нашего тайна, что для мысли нашей тайна, за пределами пониманья, ведь внимая мужам умудренным, мы узнали, что Абсолют сей никем полностью познан не был.
30. Неуничтожимый и вечный, в теле каждого он пребывает. Так что ни об одном созданьи сожалеть ты, Бхарата, не должен.
31. И без всякого содроганья исполни закон своей варны; нет для кшатрия большего блага, чем сраженье за правое дело.
32. Ведь для кшатрия битва такая словно двери открытые рая, он ликует, в нее вступая.
33. Если ж ты эту правую битву вопреки своей дхарме покинешь, ты, свой долг, свою честь, свою славу погубив, лишь грехом осквернишься.
34. Все к тому ж поносить тебя станут, о позоре твоем толкуя, а бесчестье для благородных отвратительней даже смерти.
35. А могучие витязи скажут: «Он из страха битву покинул»; те, кто прежде тебя почитали, презирать тебя станут, о Партха.
36. Враги, силу твою ругая, слов обидных не пожалеют, а что может быть горше, чем это?
37. Победив, насладишься ты царством, коль убьют тебя – рая достигнешь; потому поднимайся, сын Кунти, и решимости полный бейся.
38. Сделай душу невозмутимой, неподвластной печали и счастью, поражению и победе, потере и приобретенью, а затем вступай в битву, кшатрий; и тогда к тебе грех не пристанет.
39. Таким сознанием (различающим и делающим правильный выбор) ты должен обладать, согласно Санкхье. Теперь послушай, чему учит Йога, ибо, если, о сын Притхи, ты укрепишься сознанием в Йоге, ты сбросишь оковы кармы.
40. На пути сем потерь не бывает, все препятствия преодолимы; этой дхармы даже частица от великого страха избавит.
41. О радость Куру, ум того, кто решителен, собран, всегда целен и однороден, а у тех, кто решимостью беден, многолик он, непостоянен.
42—43. Цветисты речи тех, кто, проницательностью обделены, чтят только доктрину Веды, говорят «нет ничего иного», вожделеют, жаждут Рая – говорят они о потомстве, об обрядах многообразных, о земных наслажденьях, о власти и целей иных не видят.
44. Не упрочены в «я» их высшем умы тех, кто сбиты с толку (этими цветистыми речами), кто к усладам и власти стремятся.
45. Веда три изучает гуны – от них стань свободен, Арджуна; от двойственности отрешившись, чувства собственнические отринув, утвердясь в бытии высочайшем, обладай своим «я» бессмертным.
46. Брамин, имеющий знанье, так же мало нуждается в Ведах, как в ручье у реки живущий.
47. На деянья ты право имеешь, но только лишь на деянья, о плодах же оставь заботу; пусть трудов твоих результаты мотивом тебе не служат, но не будь и бездействием скован.
48. Утвердившись в Йоге, действуй, все привязанности отбросив, оставаясь невозмутимым и в случае неудачи, и в случае удачи; ибо Йога подразумевает сохранение внутреннего равновесия.
49. Много выше трудов Йога знания, ищи в знании прибежище, Дхананджая; жалки и несчастны те, чьи дела и мысли направлены лишь на плоды действий.
50. Для того, кто познал единство, нет деяний благих и злых даже в этом двойственном мире, поэтому стремись всегда пребывать в Йоге. Йога – это искусность в деяниях.
51. Мудрецы, чей ум и воля с Божественным едины, не влекутся к плодам своих действий – превзошли они цепь рождений, вознеслись над тщетою мирскою.
52. Когда твое сознание пересечет обманчивый поток неведения, ты станешь равнодушен ко всем Писаниям, которые ты слышал иль услышишь.
53. Когда твой ум, озадаченный ныне Шрути, устойчиво погрузится в самадхи, тогда ты достигнешь Йоги.
54. Арджуна спросил: По каким признакам определить, что человек пребывает в самадхи, а ум его прочно утвердился в знании? Как тот, кто обладает истинной мудростью, сидит, говорит и ходит?
55. Благой Господь ответил: О Партха, когда человек очистил свой ум от всех желаний и находит удовлетворение в себе самом, в своем [истинном] «я», тогда его называют мудрецом, обладающим истинным знанием.
56. Тот, чей ум невозмутим среди горя и свободен от желаний среди наслаждений, кто избавился от привязанностей, страха и гнева, является мудрецом, утвердившимся в знании.
57. Кто спокоен и бесстрастен во всех обстоятельствах, и в счастье и в несчастье, кто не гневается, не ликует, тот обладает умом, прочно утвердившимся в знании.
58. Кто свои чувства от объектов чувств отделяет и в себя вбирает, подобно черепахе, втягивающей конечности в панцирь, ум того прочно укрепляется в мудрости.
59. Если человек воздерживается от пищи, то он теряет к ней интерес как к чувственному объекту, однако сама по себе способность наслаждаться ею или раса остается; но с познанием Вечного исчезает также и раса.
60. Даже ум мудреца, Каунтея, стремящегося к совершенству, может быть унесен неистовым порывом чувств.
61. Взяв под контроль все чувства, он должен настойчиво заниматься Йогой, всецело предав себя в мои руки; ум человека, обуздавшего свои чувства, становится устойчивым и пребывает (на своем месте).
62. В том, чей ум поглощен мыслями о привлекательных для него объектах чувств, возникает привязанность к ним; привязанность порождает желание, а желание гнев.
63. Гнев порождает замешательство, замешательство приводит к утрате памяти; если ж памяти нет – разрушается разум, а с ним и весь человек.
64—65. Возвысив чувства над объектами чувств, подчинив их высшему «я», освободясь от симпатий и антипатий, человек достигает широкой и благодатной чистоты души и обретает характер, в котором не остается места страсти и гневу; разум такого человека быстро утверждается (на положенном ему месте).
66. Ум того, кто не практикует Йогу, не обладает ясностью и рассеян; мысль не в силах сосредоточить, он покой обрести не может, а беспокойному разве счастье бывает доступно?
67. Как ветры уносят лодку, так изменчивые порывы чувств могут увлечь за собой разум, лишая человека понимания.
68. Поэтому, о могучерукий, ум того, чьи чувства не возбуждаются объектами чувств, кто их укротил совершенно, нерушимо пребывает в покое самопознанья.
69. То (более высокое бытие), что для всех существ ночь, для владеющего собой мудреца время бодрствования (сияющий день его подлинного бытия, знания и силы); жизнь, полная двойственностей, которая для них бодрствование (их день, их сознание, состояние, в котором они действуют), – ночь (тревожный сон и тьма души) для прозревшего мудреца.
70. Тот достигает покоя, в кого желаний потоки впадают как реки в море (океан безграничного бытия и сознания), которое, непрерывно наполняясь, остается всегда неподвижным; тот же, кто (как мутная и беспокойная лужа) возбуждаем малейшим желаньем, покоя достичь не может.
71. Тот, кто отказался от всех желаний, живет и действует, оставаясь свободным от всех привязанностей, кто избавился от ощущения «я» и «мое» (утратив чувство индивидуального эго в Едином и пребывая в этом единстве), достигает глубочайшего покоя.
72. Это есть brahmi sthiti (неизменное пребывание в Брахмане), о сын Притхи. Достигнув этого, человек более не заблуждается; пребывая в этом состоянии в момент смерти, он может полностью раствориться в Брахмане.
Глава III. Карма-Йога
1. Арджуна спросил: Если созерцание выше трудов ты ставишь, о Джанардана, почему же тогда, о Кешава, ты мне страшный труд поручаешь?
2. Слова твои мне не ясны, в замешательстве я пребываю; скажи мне определенно, чем именно блага достигну?
3. Благой Господь ответил: Как я уже говорил тебе, о безгрешный, есть два пути в этом мире (ведущие душу к брахманическому состоянию): Йога знания, практикуемая санкхьяиками, и Йога трудов, практикуемая йогинами.
4. Просто воздерживаясь от трудов, человек недеянием не насладится, и одним только отречением (от трудов) совершенства (сиддхи, целей, которые он перед собой поставил, приступая к Йоге) он не достигнет.
5. Ибо никто даже на мгновенье не может от трудов воздержаться, каждого гуны Пракрити к действию принуждают, и вынужден он подчиниться.
6. Кто лишь внешне себя смиряет, продолжая вспоминать и размышлять об объектах чувств, тот себя обманывает – ложны его представления о самодисциплине.
7. Кто, умом контролируя чувства, привязанностей лишенный, практикует Карма-йогу, подчинив ей все свои действия, тот человек превосходен.
8. Контролируя каждое действие, продолжай совершать их, Арджуна, ибо действие выше бездействия; даже жизнь поддержать в своем теле ты без действий, Партха, не сможешь.
9. Совершая работу не как жертву, род людской связан своими деяниями; трудись ради жертвы, о сын Кунти, становясь свободным от всех привязанностей.
10. Владыка созданий, сотворив в глубокой древности этих существ вместе с законом о жертве, так сказал им: Жертвой вы обретете (и блага, и потомство), удовлетворяйте через жертву все желания ваши.
11. Жертвой богов питайте и боги пусть вас питают; так питая друг друга, вы достигнете высшего блага.
12. Получившие жертву боги дадут вам дары благие; вор тот, кто, дарами их наслаждаясь, ничего не дает взамен им.
13. Все грехи прощаются тем, кто ест пищу, которая была принесена в жертву Господу; но грехом себя оскверняют те, кто готовят (пищу) для того, чтобы самим наслаждаться ею.
14—15. Пища является источником жизни для всех живых существ, дождь дает рождение пище, порождается дождь жертвоприношением, жертвоприношение порождается действиями; знай, действия Брахман рождает, Брахмана рождает Неизменный; поэтому вездесущий Брахман основан вечно на жертве.
16. Существование порочно, чувственны наслаждения того, кто здесь не вращает колесо этих жертв и действий, человек этот зол, о Партха, и живет на земле напрасно.
17. Для того же, кто ощущает блаженство и удовлетворение, пребывая в своем «Я», и других наслаждений не ищет, не существует работы, которую нужно сделать.
18. Ему нечего достигать в этом мире ни действием, ни бездействием; в достижении любых целей он не зависит ни от каких существ.
19. Поэтому, отбросив все привязанности, делай то, что должно быть сделано (для мира, lokasaṇgraha, о чем становится ясно из последующих шлок); ибо, работая без привязанности, человек достигает высочайшего.
20. Путем действий мудрый Джанака и другие пришли к совершенству. Ты также должен трудиться ради сохранения в народе единства.
21. Что бы ни делал Лучший, обычные люди следуют его примеру; его поведение является образцом для подражания для других людей.
22. Во всех трех мирах, о сын Притхи, ничего Мне делать не нужно, нет того, чего бы Я не достиг или достигнуть был должен, и все-таки Я не прекращаю действовать (varta eva ca karmaṇi – слово «eva» означает, что Я продолжаю трудиться и не оставляю трудов подобно саньясину, который полагает, что должен отречься от них).
23—24. Ибо, если Я перестал бы неукоснительно следовать по пути действий, люди стали бы подражать мне и в бездействие погрузились; если бы я не трудился, все эти народы погибли бы, и Я стал бы причиной смуты и губителем этих созданий.
25. Уподобившись мудрецам, не привязанным к действиям, тот, кто знанием обладает, должен действовать беспристрастно ради сохранения единства людей.
26. Не должен он смущать умы невежд, тех, что привязанность к своим трудам имеют; он должен побуждать их к деятельности и трудиться сам со знанием и в духе Йоги, служа для них примером.
27. Все действия совершают гуны Природы, но тот, кто обманут своим эго, думает, что все делается им самим.
28. Но тот, о могучерукий, кому известны истинные принципы разделения гун и трудов, понимает, что это гуны взаимодействуют друг с другом, и, благодаря отсутствию привязанности, в их сети не попадает.
29. Однако пусть тот, кто знает целое, не пытается изменить ментальные воззрения тех, кто целого не знают и введены в заблуждение гунами.
30. На Меня возложив все свои деяния, утвердившись своим сознанием в [высшем] «Я», освободившись от желаний и эгоизма, отвергни лихорадку души и сражайся, о Партха, без страха.
31—32. Те, кто, имея веру и не доверяя критическому рассудку, неизменно следуют моему учению, тоже работой не связаны. Те же, кто мое учение отвергают и не согласуют с ним свои действия, знай, это люди с незрелым умом, не способные ни в чем разобраться, обреченные на погибель.
33. Все существа следуют своей природе, так какой же смысл ее подавлять? Даже мудрец действует согласно своей природе.
34. Одни предметы влекут нас, другие отталкивают, не подпадай же под власть приязни и неприязни, ибо они являются препятствиями на пути души.
35. Все же свой закон трудов лучше, svadharma, пусть исполненный несовершенно, чем чужой, изъянов лишенный; умереть на пути своем благо, чужая дхарма опасна.
36. Арджуна спросил: Но (если в следовании своей Природе нет ничего предосудительного), что, о Варшнейя, в человеке есть такого, что толкает его к греху, как будто его заставляют силой, вопреки его воле?
37. Господь ответил: Это желание и спутник его гнев – ненасытные, всеоскверняющие порождения раджаса; знай, что это величайшие враги души (которых должно сразить).
38. Как огонь окутан дымом, как покрыто зеркало пылью, как обернут зародыш оболочкой, так желанием окутано знание.
39 Знание скрыто, о сын Кунти, этим вечным врагом своим, этим пламенем ненасытным, принявшим форму желания.
40. Желание обретает прибежище в чувствах, уме и рассудке; окутав с помощью этих покровов знание, оно вводит в заблуждение душу, воплощенную в этом теле.
41. Потому, о лучший из Бхарат, овладев вначале своими чувствами, вырви этот разрушительный для знания корень греха (чтобы жить в спокойной, ясной, светоносной истине Духа).
42. Говорят, что чувства выше (объектов чувств), ум выше чувств, воля рассудка выше ума, а выше воли рассудка – он (Пуруша).
43. Пробудись, познав Высочайшее, которое выше даже различающего ума, и, силой подчиняя низшее «я» высшему, делая его спокойным и невозмутимым, срази, о могучерукий, этого непримиримого врага в образе желания.
Глава IV. Навстречу Йоге Знания
1. Благой Господь сказал: Эту вечную Йогу сначала поведал Я Вивасвану (Богу Солнца), Вивасван поведал ее Ману (прародителю человечества), Ману поведал ее Икшваку (родоначальнику Солнечной династии).
2. И так она передавалась от одного царя-провидца другому, пока, о Парантапа, с течением Времени не оказалась утерянной.
3. Об этой древней, изначальной Йоге Я сегодня поведал тебе, ибо ты друг Мой и бхакта Мой; сокровенней нет тайны, чем эта.
4. Арджуна спросил: Вивасван был одним из первых существ, родившихся на земле (основателем Солнечной династии), Ты же только сейчас в этот мир явился; как же я должен понимать Твои слова о том, что Ты на заре времен поведал ему о Йоге?
5. Благой Господь ответил: Много раз рождались и Я и ты, о Арджуна; все жизни свои Я помню, тебе же лишь эта известна, о врагов губитель.
6. Хотя Я и нерожденный, хотя Я и непреходящий в своем самосущем бытии, хотя Я и Господь всех этих созданий, все же Я владыка своей Природы и своей божественной Майей сам себя Я рождаю.
7. Всякий раз, когда Дхарма приходит в упадок и неправедность торжествует, Я принимаю рождение в теле.
8. Чтобы праведников возвысить, чтобы вновь покарать злодеев, чтоб Правды престол воздвигнуть, из века в век Я рождаюсь.
9. Тот, кому ведомы истинные принципы моей божественной работы и моих божественных рождений, оставляя тело, более не рождается, а приходит ко Мне, о Арджуна.
10. Освободившись от привязанностей, страха и гнева, сосредоточив на Мне свой ум и найдя во Мне прибежище, многие люди, очищенные аскезой знания, стали обладать той же природой, что и Я (madbhāvam, божественной природой Пурушоттамы).
11. Как приходят ко Мне люди, так Я каждого принимаю и любовью Своей окружаю (bhajāmi); куда бы человек ни стремился, о сын Притхи, он следует по Моему пути.
12. Жаждущие успешного завершения своих земных трудов приносят жертвы богам (различным формам и ипостасям единого Бога); поэтому в человеческом мире можно легко и быстро добиться успешного завершения начинаний (невежественных начинаний).
13. Я разделил людей на четыре варны, сообразно качествам и функциям их природы. Знай, что Я этот закон (четырех направлений человеческой деятельности) в жизнь претворяю, оставаясь вечно вне действий.
14. Трудами не обременен Я и плодов их не жажду; тот, кто знает Меня таким, работой своей не связан.
15. Этим знанием владея, издавна люди трудились, желая освобожденья; и ты тоже, о Партха, работай, древних муни имея примером.
16. Что есть действие, что бездействие? Даже мудрым трудно ответить на этот вопрос. Я расскажу тебе о том, что значит действовать; зная это, ты освободишься от всех грехов.
17. Нужно понять, что такое действие, что такое ложное действие и что такое бездействие; запутан и сложен для понимания путь действий.
18. Тот, кто способен видеть бездействие в действии и действие в бездействии, тот является самым разумным среди людей и обладает внутренней проницательностью; он многогранный универсальный работник, трудящийся (для блага мира и для Бога в мире) в духе Йоги.
19. Чьи дела и начинания свободны от всех желаний, чьи труды сожжены огнем знания, мудрецом называют провидцы.
20. Отказавшись от всякой привязанности к плодам действий, всегда удовлетворенный и ни от кого не зависящий, он ничего не делает, хотя (через свою природу) и вовлечен в деятельность.
21. Кто лишен личных надежд, ни к чему для себя не стремится; контролирует он совершенно и себя самого, и сердце; совершая действия только телом, греха он не совершает.
22. Тот, кто удовлетворен всем к нему приходящим, кто превзошел двойственность, ни к кому не испытывает зависти, остается спокоен и невозмутим в случае удачи и неудачи, тот, даже действуя, действиями не связан.
23. Когда освобожденный человек, свободный от привязанностей, утвердившийся прочно своим умом, сердцем и духом в знании своего истинного «я», дела совершает как жертву, последствий эти дела не имеют.
24. Обряд приношения – Брахман, приношение – также Брахман, оно в жертву приносится Брахманом, сгорая в пламени Брахмана, Брахман – то, что должно быть достигнуто через самадхи в деяниях Брахмана.
25. Одни йогины жертвы богам приносят, другие в пламени Брахмана свою жертву жертвой сжигают.
26. Одни слух и другие чувства погружают в пламя аскезы, другие звук и прочие объекты чувств сжигают огнями чувств.
27. А третьи в пламени Йоги самообузданья, от знания зажженном, сжигают всех чувств проявленья и все действия жизненной силы.
28. Жертва стремящегося к совершенству может быть материальной и физической (dravyayajna, такую жертву преданный приносит божеству, которому он поклоняется) или она может принимать форму аскезы, предусматривающей самообуздание и направление энергии души на достижение какой-то возвышенной цели, tapo-yajna, или форму йогической практики (такой, как пранаяма раджа-йогинов и хатха-йогинов, или же быть другой йога-яджней); также в жертву может приноситься знание и ученость.
29. Иные, занятые контролем дыхания, задерживая прану (вдох) и апану (выдох), жертвуют праной в апане и апаной в пране.
30. Другие, ограничивающие себя в пище, жертвуют индивидуальную жизненную энергию всеобщей жизненной энергии. Все они умудрены в таинствах жертвы и ею грехи свои испепеляют.
31. Те, кто наслаждаются нектаром бессмертия, оставшимся после жертвоприношения, достигают вечного Брахмана; мир этот не для тех, кто жертв не приносит, а тем более миры иные.
32. Так все эти и многие другие жертвы своими устами Брахман вкушает (устами Пламени, в котором сгорают все подношения). Знай, что все они рождены трудами, и благодаря этому знанию ты освободишься.
33. Жертва знания, о Парантапа, превосходней вещественной жертвы. Все эти действия, о Партха, высшим достижением имеют знание (не обычное, а высочайшее знание себя и Бога), о Партха!
34. Вопрошением и служением, припадая к стопам учителя, ты познай это знание, Арджуна; мудрецы, что провидеть сумели (а не просто понять умом) истинные принципы существования, в этом знании тебя наставят.
35. Обладая этим знанием, ты уже больше не опустишься на уровень невежественного ума, о Пандава; ибо благодаря этому знанию ты сначала увидишь всех существ в Духе, а затем во Мне.
36. Будь ты даже самым великим грешником, ты пересечешь на лодке знания все моря неправедности и зла.
37. Как зажженное пламя дрова в золу превращает, так огонь знания все последствия действий сжигает.
38. По чистоте ничто не сравнится со знанием в этом мире; кто путем Йоги идет к совершенству, тот с течением Времени его обретает, познавая себя.
39. Кто обладает верой, кто победил и обуздал свой ум и чувства, сосредоточил все свое сознание на высшей Реальности, тот достигает знания; а достигнув знания, он быстро обретает высший Покой.
40. Невежественный человек, лишенный веры и пребывающий во власти сомнений, идет к своей гибели; ни этот мир, ни высший, ни счастье недоступны тому, кто полон сомнений.
41. Кто знанием все сомнения разрушил и, благодаря Йоге, препоручил все труды Высочайшему, кто познал свое высшее «Я», тот, о Дхананджая, своими действиями не связан.
42. Поэтому поднимайся, о Бхарата, отсеки мечом знания сомнение, порожденное неведением, и предайся всецело Йоге.
Глава V. Йога Отречения
1. Арджуна спросил: Об отречении от трудов говоришь ты, о Кришна, и в то же время к Йоге меня призываешь; какой из путей этих лучше, скажи мне определенно?
2. Благой Господь ответил: И отречение, и Карма-йога душу освобождают, но Йога действий лучше, чем отречение от действий.
3. Тот, кто неподвластен желанию и отвращению, саньясином должен считаться (даже когда он действия совершает); от двойственностей свободный, он радостно, без усилий размыкает оковы кармы и закон ее превосходит.
4. Только ребенок, а не тот, кто мудр, может считать Санкхью отличной от Йоги; если человек предается всецело одной из них, он достигает результатов обеих.
5. Высочайшей ступени Санкхьи достигают и йогины также; кто видит, что Санкхья и Йога едины, тот обладает истинным видением.
6. Но трудно, о могучерукий, достичь отреченья без Йоги; мудрец, прибегающий к Йоге, достигает Брахмана быстро.
7. Стойкий в Йоге, душою чистый, существа своего владыка, чувства собственные обуздавший, сливший «я» свое с «я» всех созданий (всего, что пребывает в становлении), он, даже верша труды, ими не связан.
8—9. Человек, знающий принципы вещей, ум которого пребывает в Йоге (в единении с неподвижным Безличным), думает: «Я ничего не делаю»; когда он видит, слышит, ощущает вкус, запах, ест, движется, спит, дышит, говорит, вбирает, выделяет, открывает или закрывает глаза, он считает, что это лишь чувства, которые взаимодействуют с объектами чувства.
10. Кто, все привязанности отвергнув, сделал Брахмана основой (или опорой) своих трудов, грехом не запятнан, как лотоса листья водой.
11. Поэтому йоги трудятся телом, умом, разумом или одним движением чувств, отбросив все привязанности, желая себя очистить.
12. Отказываясь от привязанности к плодам действий, душа, пребывающая в единстве с Брахманом, достигает блаженного покоя, основанного на Брахмане, если же такого единства нет, душа влечется к плодам и связана действиями, продиктованными желанием.
13. Воплощенная душа, полностью контролирующая свою природу, отрекшаяся умом от всех своих деяний (внутренне, а не внешне), безмятежно пребывает в своем девятивратном граде, не совершая действий и не побуждая к ним.
14. Все действия, совершающиеся в мире, состояние деятелей, связи между трудами и их плодами творит не Господь, а природа.
15. Вездесущий Безличный ни в зле, ни в добре неповинен; знание скрыто неведением, поэтому существа пребывают во власти иллюзии.
16. Воистину, те, кто благодаря самопознанию избавились от неведения, в тех свет знания озаряет подобно солнцу высшее «Я» (пребывающее внутри них).
17. Обращая к Этому свои проницательные умы, устремляя к Этому все свое сознательное бытие, делая Это своей единственной целью и единственным объектом поклонения, они уходят туда, откуда нет возврата, смыв свои грехи водами знания.
18. Мудрецы смотрят одинаковым взором и на ученого и на праведного брамина, и на корову и на слона, и на собаку и на парию.
19. Даже здесь, на земле, одержали победу над миром те, чей ум утвердился в бесстрастии; безупречен бесстрастный Брахман, поэтому они пребывают в Брахмане.
20. Обладая спокойным и невозмутимым умом, знаток Брахмана, пребывая в Брахмане, не радуется приятному и не печалится неприятным.
21. Когда внешние вещи больше не трогают душу, обретается счастье, что в высшем «Я» сокрыто; такой человек наслаждается непреходящим счастьем, ибо он пребывает в Йоге, yukta, и благодаря Йоге един с Брахманом.
22. Внешнего мира услады ведут за собою страданья, конец у них есть и начало; поэтому мудрец, от неведенья пробужденный, budhāḥ, радости в них не ищет.
23. Кто способен стойко перенести еще здесь, в этом смертном теле, яростные вспышки гнева и неистовые порывы страсти, тот йогин, счастливый человек.
24. Йогин, обладающий внутренним счастьем, внутренней свободой и внутренним светом, становится Брахманом и достигает растворения в Брахмане, brahma-nirvāṇam.
25. Мудрецы достигают Нирваны в Брахмане, те, в ком не осталось пятен греха и узел сомненья разрублен, кто в совершенстве владеют собой и заботятся о всеобщем благе.
26. Йяти (те, кто практикуют самообуздание с помощью Йоги и аскезы), избавившиеся от желания и гнева, достигшие власти над собой, недалеки от Нирваны в Брахмане, она их со всех сторон окружает, они уже живут в ней, поскольку они познали истинное «Я».
27—28. Отрешившись от внешних предметов, сосредоточив взор в межбровье, уравняв в ноздрях прану и апану, управляя чувствами, умом и рассудком, мудрец, посвятивший себя освобождению, избавившийся от желания, гнева и страха, вечно свободен.
29. Когда человек познаёт Меня как Вкусителя всех жертв, как могущественного владыку всех миров, как друга всех созданий, он достигает умиротворения.
Глава VI. Йога Верховного Духа
1. Благой Господь сказал: Если человек делает работу, которую нужно сделать, не помышляя о ее плодах, то он саньясин и йогин, если же он жертвенного огня не зажигает и трудов не совершает, то далек он и от Йоги и от саньясы.
2. Знай, о Пандава, что то, что зовут отречением (саньясой), по сути является Йогой; ибо не стать йогином тому, кто от помыслов вожделенных в своем уме не отрекся.
3. Поднимаясь к вершинам Йоги, мудрец к действию прибегает, а, достигнув вершин Йоги, самообладание делает средством.
4. Когда человек не привязан ни к объектам чувств, ни к трудам и изгнал из ума все вожделенные помыслы, тогда о нем говорят, что он достиг вершин Йоги.
5. С помощью «я» ты должен освободить «я», недопустимо ослаблять или разрушать «я» (как потакая ему, так и подавляя его); ведь «я» может и врагом тебе быть, и другом.
6. Тому человеку его «я» друг, в котором (низшее) «я» побеждено (высшим) «я», но тому, кто свое (высшее) «я» не обрел, низшее «я» словно враг какой и враждебны его деянья.
7. Когда человек победил свое «я» и за счет совершенного самообладания и самоконтроля достиг покоя, в нем (даже в его внешнем сознании) проявляется и утверждается его высшее «Я», невозмутимо сносящее жару и холод, боль и наслажденье, хвалу и поруганье.
8. Если йогин пребывает в Йоге, то он находит удовлетворение в самопознании, всегда невозмутим и спокоен, контролирует полностью свои чувства и взирает без предпочтенья на ком земли, камень и золото.
9. Кто в душе своей равно относится к другу и врагу, безучастному и постороннему, грешнику и святому, тот человек превосходен.
10. Пусть же йогин, сидя в одиночестве и уединении, выбросив из ума все желания и мысли об обладании, овладев всем своим существом и сознанием, постоянно стремится быть в единстве со своим высшим «Я» (чтобы это состояние сознания могло стать его обычным состоянием).
11—12. Он должен устроить себе в чистом месте прочное сиденье, не слишком высокое, но и не слишком низкое, покрыть его священной травой, шкурой антилопы, а затем тканью и, воссев на нем, практиковать Йогу ради самоочищения, сосредоточивая ум и подчиняя своему контролю ментальное сознание и чувства.
13—14. Держа тело, шею и голову прямо, неподвижно (поза, характерная для практики Раджа-йоги), устремив взгляд в межбровье, по сторонам не смотря, успокоив ум и страх из него изгнав, обет брахмачарьи соблюдая, все свои взятые под контроль помыслы обратив ко Мне (Божественному), он должен сидеть, упрочившись в Йоге и всем существом своим Мне предавшись (чтобы низшая деятельность сознания растворилась в высшем покое).
15. Так, посредством контроля ума, неизменно практикуя Йогу, достигает йогин высшего покоя Нирваны, имеющего во Мне основу.
16. Знай, Арджуна, что Йога эта ни для тех, кто ест слишком много или спит слишком много, ни для тех, кто отказывается от сна и от пищи.
17. Тот, кто во время сна и бодрствования, принимая пищу, играя, прилагая силы в работе, неизменно остается юктой, тот Йогой скорбь разрушает.
18. Когда все ментальное сознание полностью контролируется, свободно от желаний и остается спокойным в безграничности «я», про такого человека говорят: «Он пребывает в Йоге».
19. Неподвижно, как пламя свечи в безветренном месте, взятое под контроль сознание (лишенное своих беспокойных движений, собранное и не подверженное внешним всплескам) йогина, практикующего единство с «Я».
20. То, в чем ум, благодаря практике Йоги становится тихим и спокойным, то, в чем «Я» посредством «Я» видится внутри «Я» (видится не искаженно и частично через призму ума и выражается не посредством эго, а постигается самим «Я», svaprakāśa), в том и душа находит удовлетворение.
21. То, в чем душа обретает свое подлинное и непреходящее блаженство, постигаемое мыслью и превосходящее чувства, является целью. Как только она достигнута и душа укрепилась в этом, она более не может отпасть от духовной истины своего бытия.
22. Это высочайшее достижение и сокровище, по сравнению с которым все остальное теряет свою ценность. Когда это обретено, даже величайшая ментальная скорбь не способна вывести человека из равновесия.
23. Это кладет конец болезненным реакциям и размыкает кольцо, обручающее ум с печалью. Обретение этого непреходящего духовного восторга есть Йога; это союз с Божественным. Эту Йогу нужно упорно практиковать, не обескураживаясь трудностями и неудачами (пока освобождение и блаженство Нирваны не станут вечными и неизменными).
24—25. Отвергая все без исключения (или остатка) желания, порожденные волей к обладанию, и обуздывая чувства умом, чтобы не стремились к самым разным объектам (следуя своей обычной беспокойной и порождающей хаос привычке), нужно постепенно, удерживая буддхи в состоянии сосредоточения, прекратить ментальную активность и ни о чем не думать, направив свой ум на высшее «Я».
26. При любом возникновении в уме беспокойства и движения он должен обуздываться и возвращаться под контроль высшего «Я».
27. Когда ум полностью успокоен, бесстрастного и безупречного йогина охватывает высочайшее блаженство души, ставшей Брахманом.
28. Так, свободный от малейшего проявления страсти и постоянно практикующий Йогу подвижник с легкостью и радостью наслаждается единством с Брахманом, приносящим величайшее блаженство.
29. Человек, погрузившийся в Йогу, видит себя во всех существах и все существа в себе; беспристрастно на все он взирает.
30. Тот, кто Меня видит повсюду и все во Мне созерцает, никогда Меня не утратит, и Я его не оставлю.
31. Йогин, что в единстве упрочен и любит Меня во всех созданиях, как бы ни жил он, что бы ни делал, он живет и действует во Мне.
32. Тот йог, о Арджуна, совершенен, кто, лицезрея и счастье и несчастье, видит повсюду лишь образ «Я».
33. Арджуна сказал: Ты, о Мадхусудана, поведал о Йоге, которая зиждется на уравновешенности. Но не вижу, на что опереться, беспокойство в уме ощущаю.
34. Беспокоен ведь ум, о Кришна, непокорен, неистов, силен; обуздать его трудно, как ветер.
35. Благой Господь ответил: Без сомненья, о могучерукий, нелегко ума обузданье, беспокоен он, непоседлив; но коль практика постоянна и привязанности убиты, то тогда, о Каунтейя, под контроль ты взять его сможешь.
36. Тому, кто себе не хозяин, трудна практика этой Йоги; но тот, кто собой владеет, направляет усилия верно, тому она, Партха, доступна.
37. Арджуна спросил: Тот, кто за Йогу берется с верой, но будучи не способен обуздать свои чувства рассудком, отпадет от пути Йоги, совершенства в ней не достигнув, что бывает с таким после?
38. Иль он сгинет как облачко в небе, на обоих путях потерявшись (будучи не способным ни вернуться к обычной жизни, которую он оставил, ни достичь брахманического сознания, к которому он устремился), и, утратив опору, погибнет?
39. Ты развей, о могучерукий, все сомненья мои без остатка; им конец положить Ты лишь можешь.
40. Благой Господь ответил: Знай, о сын Притхи, что ни в этой жизни, ни в дальнейшем существовании не погибнет такой подвижник; ведь, благое творя, друг мой, невозможно прийти к дурному.
41. Достигнув мира праведников и проведя там бесчисленные годы, отпадший от Йоги снова родится в одном из славных и чистых домов.
42. Или он может родиться в семье мудрого йогина; а такое рожденье очень трудно обрести в этом мире.
43. Там он восстановит ментальный союз (с Божественным), сформированный в предыдущей жизни; и, обладая этим единством, вновь, о радость Куру, устремится к совершенству.
44. Предшествующие заслуги его мощно вперед увлекают. Даже тот, кто только стремится познать Йогу, превосходит уровень Вед и Упанишад.
45. Йогин же, в тапасье прилежный, от греха очистившийся, совершенствующий себя на протяжении многих жизней, достигает высочайшей цели.
46. Выше аскета йогин, выше обладателя знания и работника тоже выше; поэтому будь йогином, Арджуна.
47. Но дороже мне тот из йогинов, кто всего себя Мне внутренне предал, любовь, веру в меня имеет, наш союз с ним в Йоге теснейший, самым близким его Я считаю.
Глава VII. Йога Знания
1. Благой Господь сказал: Услышь, о Партха, как, практикуя Йогу с умом сосредоточенным на мне и рассматривая Меня как ашрайю (единственную опору, пристанище, исток всей сознательной жизни и деятельности), ты познаешь Меня всецело и все сомненья разрушишь.
2. Без изъянов, без опущений Я тебе расскажу о высшем знании – знании сути и знании деталей; обладая им, тебе более ничего познавать не придется.
3. Среди тысяч людей один лишь устремляется к совершенству. Из стремящихся, из совершенных, благо, если один найдется, познавший Меня во всех аспектах моего существования.
4. Пять элементов первичных (состояний материального бытия), ум (с его чувствами и орудиями), рассудок и эго – такова моя, Партха, Природа, разделенная восьмерично.
5. Это низшая Природа, но познай, о могучерукий, мою иную, отличную от этой, высшую Природу, которая становится Дживой и всему миру опорой служит.
6. Знай ее как лоно всех созданий. Я – рождение этого мира и Я же – его разрушенье.
7. Я превыше всего, о Дханаджая, ничто Меня не превосходит. На Меня все нанизано, как горсть жемчужин на нитку.
8. Вкус воды Я, о Каунтейя, Я – сиянье луны и солнца, Я – пранава (слог ОМ) во всех Ведах, звук в эфире, человечность в людях.
9. Я – земли чистый запах, Я в огне – энергия света; Я – жизнь во всех созданьях; Я – сила аскезы аскетов.
10. Знай, сын Притхи, что Я являюсь вечным семенем всех этих созданий. Я – разум разумных, Я – энергия энергичных.
11. Я – сила сильных, свободная от желаний и пристрастий. В живых существах Я, о Царь среди Бхарат, то желание, что с дхармой согласно.
12. А те формы становления Природы, что вторичны и субъективны, бхавы (состояния ума, всплески желаний, буйства страстей, реакции органов чувств, ограниченная и двойственная игра рассудка, переходы от эмоций к моральным оценкам и обратно), и имеют саттвичный, раджасичный иль тамасичный характер, то их тоже Я порождаю, но не в них Я и ими не связан, а они во Мне пребывают.
13. Этими тремя видами становления (саттвичным, раджасичным и тамасичным) весь мир введен в заблужденье и не знает Меня непреходящего, пребывающего над ними.
14. Это моя божественная Майя трех гун, и преодолеть ее очень трудно; но те, кто ко Мне устремились, за ее пределы выходят.
15. Злодеям Меня не достигнуть, душам вовеки заблудшим, низким, неправедным людям; лишены они знания Майей и природой асурам подобны.
16. Среди праведников, о Арджуна, что ко Мне (Божественному) устремились с любовью, есть четыре вида бхактов: страждущие, ищущие мирских благ, ищущие знания и со знанием Меня почитающие, о Владыка Бхаратов.
17. Из них самым лучшим является тот, кто обладает истинным знанием, кто с Божественным пребывает в постоянном и прочном единстве, кто сделал Его средоточием своего поклонения и бхакти; он любит Меня безгранично и любовь Мою получает.
18. Они все как один благородны, но мудрец, исполненный знания, это словно сам Я; для него Я – предел устремлений, высочайший Пурушоттама, с коим он пребывает в единстве.
19. По прошествии множества жизней мудрец Меня достигает. Редки очень великие души, те, что знают: «Все есть Васудева, вездесущее Существо».
20. Мириады внешних желаний в мире людей увлекают, их лишая источника знанья, что внутри у них пребывает; божествам другим поклоняясь, они тот обряд утверждают, что природы их нужды диктуют.
21. Какой бы форме Моей преданный ни стремился поклоняться с верой, Я делаю эту веру твердой и нерушимой.
22. Он, исполненный такой веры, почитает мою эту форму; и когда он, веруя страстно в свой обряд и в свое поклоненье, получает желанные блага, то Я (пребывающий в этой форме) этих благ податель.
23. Но дары эти все преходящи, их ищут те, кто обладает недостаточно зрелым и широким умом. Кто богам возносит жертвы, тот к этим богам уходит, но ко Мне идут мои бхакты.
24. Обо Мне, непроявленном, невежды мыслят как об ограниченном той или иной формой проявления, ибо неведома им моя высшая природа, непреходящая, безупречная.
25. Скрыт от всех Я своей Йога-Майей; мир сей введен в заблужденье и не знает Меня нерожденного, непреходящего, вечного.
26. Всех существ Я ушедших знаю и живущих знаю, Арджуна, знаю тех, что еще возникнут, но Меня здесь никто не знает.
27. Существа, живущие в мире, введены в заблужденье, Бхарата, восприятием двойственных качеств, отвращеньем и страстью рожденных.
28. Но есть люди благих деяний, что грехи свои истребили, превзошли обман двойственных качеств, они чтут Меня неустанно, соблюдая обеты строго, в самопосвящении стойки.
29. Кто ищет во Мне прибежище, кто в своих духовных усилиях обращается ко Мне, чтобы найти избавление от старости и смерти (от смертного существования и его ограничений), тот познаёт Брахмана и духовную природу во всей ее полноте, а также получает полное знание Кармы.
30. А так как они знают Меня и в то же время материальную и божественную природу, а также истину Владыки жертвы, они и в момент ухода из физического существования сохраняют знание обо Мне и всем своим сознанием пребывают в этот критический момент в единстве со Мной (Пурушоттамой).
Глава VIII. Неизменный Брахман
1. Арджуна спросил: Что такое, о Пурушоттама, тад брахма, адхьятма и карма? О чем говорят «абхибхута» и что абхидайвой зовется?
2. Скажи мне, о Мадхусудана, что в теле есть абхияджня? И как обуздавшие чувства Тебя познают в час смерти?
3. Благой Господь ответил: Акшара есть высший Брахман: свабхаву зовут адхьятмой; именуют Кармой висаргу – творящий импульс и энергию, порождающую всех существ и состояния их бытия (субъективные и объективные).
4. Абхибхута есть кшаробхава, абхидайва – это Пуруша; абхияджней, Владыкой жертвы в этом теле, о лучший из смертных, Я, Пурушоттама, являюсь.
5. Кто, свои тела покидая и в другие миры отправляясь, Меня помнят в момент своей смерти, те приходят к моей бхаве (бхаве Пурушоттамы, состоянию Моего бытия); не должно в этом быть сомнений.
6. В миг расставания с телом к той форме существованья смертный всегда приходит, о которой он в миг этот думал; достигает, сын Кунти, того он, к чему в каждый момент его жизни душа внутренне устремлялась.
7. Поэтому постоянно помни обо Мне и сражайся; ибо если ты своим умом и своими мыслями будешь постоянно сосредоточен на Мне и предашь себя в мои руки, ты ко Мне придешь непременно.
8. Ибо божественного, вечного Пуруши достигает тот, о Партха, кто всегда о нем помышляет и стал един с ним в своем сознании, постоянно практикуя Йогу.
9—10. Это высшее «Я» – Провидец, Древний Днями, тонкого тоньше и (в своей вечной мудрости и прозорливости) Владыка и Правитель всего существования, помещающий в своем бытии каждую вещь на свое место; немыслима его форма, по ту сторону тьмы он сияет, ослепительный словно солнце; кто помышляет в момент смерти об этом Пуруше с неподвижным умом, единый в бхакти с Богом, с душой, вооруженной силой Йоги, собравший всю прану в голове и сосредоточивший ее в межбровном центре мистического видения, тот достигает этого божественного высшего Пуруши.
11. Эта верховная Душа есть неизменный и самосущий Брахман, о котором говорят знатоки Вед. Именно в него входят аскеты, превосходя привязанности смертного ума, и ради него усмиряют телесные страсти; Я тебе поведаю кратко, как Брахмана достигают.
12—13. Заперев всех чувств двери, ум погрузив в сердце, подняв в голову прану (прекратив ее рассеянное движение по телу), сосредоточив сознание на повторении священного слога ОМ, помня прозорливой мыслью о Всевышнем, выходящий из тела йогин достигает этого высочайшего состояния бытия.
14. Тот, кто постоянно помнит обо Мне и более ни о ком не помышляет, тот йогин, о Партха. Кто со Мной в постоянном единстве, тот легко Меня достигает.
15. Придя ко Мне, эти великие души более не рождаются и не возвращаются к смертному состоянию, со всеми его муками и непостоянством; они достигают высочайшего совершенства.
16. Даже пребывающие на высочайших небесах космического плана души, о Каунтейя, должны вновь на земле родиться, но не связана воплощением та душа, что ко мне (Пурушоттаме) приходит.
17. Те, кто знают, что день Брамы в себе тысячу юг (эпох) заключает и что ночь его столько же длится, те ведают суть дня и ночи.
18. При наступлении Дня все сущее рождается из непроявленного, при наступлении Ночи все исчезает или растворяется в нем.
19. Эти мириады созданий, снова и снова, помимо своей воли, вступающие в поток становления, исчезают с приходом Ночи, о Партха, и рождаются с приходом Дня.
20. Однако это непроявленное не является божественной сутью Пурушоттамы; есть иное состояние его бытия – супракосмическое непроявленное (которое вовеки незыблемо, не является противоположностью этого космического проявления, а, будучи вечным и неизменным, пребывает высоко над ним и отличается от него), превосходящее это космическое небытие и не гибнущее с гибелью мира.
21. Его зовут «непроявленный неизменный», о нем говорят как о высшей Душе и высшем состоянии бытия, и достигающие его более не возвращаются; то мой, Партха, приют высочайший.
22. Но этот верховный Пуруша должен быть достигнут благодаря интенсивной бхакти, обращенной к нему одному, ведь в нем существуют все созданья и он распростер в пространстве весь сотворенный мир.
23. А теперь, о лучший из Бхарат, я расскажу тебе о том времени, когда уходящий йог уже больше не возвращается [на Землю], и о том, когда он возвращается к новому рожденью.
24—25. Огонь и свет, и дым или туман, день и ночь, яркая половина лунного месяца и темная, северное солнцестояние и южное – таковы пары временных противоположностей. Светлые части каждой пары – это те периоды, когда познавшие Брахмана, покидая тело, уходят к Брахману; темные – когда йогин, умерев, достигает «лунного света», после чего снова возвращается на землю.
26. Это светлый и темный пути (названые в Упанишадах путем богов и путем предков); следуя первым, человек после смерти не возвращается, следуя вторым, он рождается снова.
27. Йогин, оба пути постигший, не впадет уже в заблужденье, поэтому, что бы ты ни делал, пребывай всегда в Йоге, Арджуна.
28. Зная это, йогин превосходит все заслуги от дел добрых, о которых толкуют Веды, от аскезы, от жертвоприношений, от даров неимущим и бедным, он идет к высочайшей цели и обретает бессмертное состояние бытия.
Глава IX. Высшее Знание, Высшая Тайна
1. Благой Господь сказал: А теперь, о великодушный, ты о самом тайном послушай, о знании всего проявления и того, что в его основе; очистишься ты от скверны, когда это все постигнешь.
2. Это высшее знание – всех иных тайн вершина (глубочайшая премудрость, тайна тайн), это свет высший и чистый, который узреть возможно в духовном переживании, это точное, верное знание, сам закон существования. Оно вечно, непреходяще, и постичь его не трудно.
3. (Однако необходима вера). К бренному существованию (подверженному злу, смерти и заблуждению) суждено вернуться душе, что не верит, о Парантапа, в высший закон и истину, – Меня она не достигает.
4. В неизъяснимой мистерии своего бытия Я распростер всю эту вселенную; все существа во Мне пребывают, а не Я в них.
5. Впрочем, и не во Мне они тоже, ты узри Мою божественную Йогу; всему сущему Я опора, Я их бытие формирую.
6. Все существа во Мне пребывают, как великий всепроникающий воздушный принцип пребывает в изначальном эфире, ты должен знать это.
7. Как закончится цикл, о Каунтея, возвращаются все существа в Мою божественную Природу (из потока ее становления в ее неподвижность и тишину), а приходит ему начало, Я снова их всех порождаю.
8. К Природе (Пракрити) своей склоняясь и к работе ее принуждая, Я творю (высвобождаю в различные сферы существования) все эти сонмы созданий, что не в силах сопротивляться безраздельной власти Природы.
9. Но знай, о Дхананджая, что работой Я этой не связан, ибо словно бесстрастный свидетель пребываю всегда Я над миром, к этим действиям не привязан.
10. (Я не дух в Природе рожденный), а то творческое начало, что ее побуждает к созданию всего, что есть в проявлении. Отсюда, о Каунтейя, цикличность развития мира.
11. Не зная, что Я по природе Владыка всех этих существ, невежды Меня презирают, заключенного в смертном теле.
12. Тщетны все их надежды и действия, и знания (с точки зрения Божественных и вечных принципов существования); им свойственна природа ракшасов и асуров, что волю и ум искажает.
13. Великие же души, о Партха, облаченные в божественную природу, Меня (Бога, пребывающего в человеческом теле) знают как Непреходящего, дающего начало всем созданиям, и, обладая этим знанием, взирают на Меня с абсолютной и пылкой любовью.
14. Обожая Меня всечасно, нерушимы в духовном усилии, поклоняясь Мне всем своим сердцем, они в Йоге Меня почитают.
15. Принесением в жертву знания Меня также ищут иные и, найдя, Меня почитают и в Моем всеобщем единстве, и в каждой отдельной твари, и в Моих космических ликах (которые они видят в мире и в его созданьях).
16. Я – вознесение жертвы, Я – сама жертва, Я – священная куща, Я – трава для растопки; мантра – Я, также Я – масло, Я – огонь и в него приношенье.
17. Я – Отец и Мать сего мира, Устроитель, первый Создатель, Я есть ОМ, слог священный и объект Знания, также Я – Рик, Сама и Яджур (Веды).
18. Я – путь, цель и опора, владыка, бесстрастный свидетель, Я – дом и страна родная, Я – прибежище, друг милосердный; Я – рождение, жизнь и гибель этого внешнего мира, всех существ Я нетленное семя и место их вечного успокоения.
19. Я тепло даю, согреваю, посылаю дождь, прекращаю; Я – бессмертье, а также смерть Я, бытие и небытие Я.
20. Знатоки трех Вед, что пьют напиток сому, от греха себя очищают, вознося Мне жертвы с почтеньем, Меня молят, Партха, о рае; в своей праведности укрепившись, они к райским мирам восходят и услады богов обретают.
21. Насладившись небес мирами, чьи блаженства земных щедрее, исчерпав благих дел заслуги, вновь рождаются они в теле. К добродетелям прибегая, что изложены в трех Ведах, стремясь к исполнению желаний, они выйти не могут, сын Кунти, из круга смертей и рождений.
22. Для кого Я объект поклонения, кто лишь обо Мне помышляет, кто в Йоге со Мной постоянно, тем дарую Я всякое благо, как спонтанное излиянье.
23. Даже те, кто с любовью и верой другим богам жертвы приносят, они жертвуют и Мне также, хотя и делают это не согласно с истинной дхармой.
24. Я – Владыка всех жертв и Вкуситель, но не зная, каков Я по сути, отпадают от истины люди.
25. Богов чтущие, к богам уходят, (обожествленных) Предков чтущие, уходят к Предкам, те, кто жертвует духам природы, к этим духам уходят; но ко Мне идут Мои бхакты.
26. Если кто-то благоговейно преподносит Мне лист, цветок или плод, или чашку с водою, этот дар Я любви принимаю от души, что ко Мне устремилась.
27. Что бы ты ни делал, чем бы ты ни наслаждался, что бы ты ни жертвовал, что бы ты ни дарил, какую бы тапасью ни совершал, концентрируя волю и энергию души на поставленной цели, делай это как подношение Мне.
28. Так ты освободишься от последствий своих действий, образующих цепи кармы; с душой единою с Богом благодаря отречению от эго ты станешь свободен и ко Мне придешь непременно.
29. Во всех равно Я (Вечный Обитатель) пребываю, нет Мне милых, нет ненавистных, и все же те, кто ко Мне устремились и с любовью и преданно служат, пребывают во Мне и Я в них.
30. Даже если великий грешник обратится ко Мне с любовью, безраздельной и абсолютной, то святым он должен считаться, ибо истинна и совершенна воля, что в нем утвердилась и усилия его направляет.
31. Быстро душа такая к праведности приходит и вечный покой обретает. Обещаю Я твердо, о Арджуна, тот, кто любит Меня, не погибнет.
32. И отверженные, греха дети, вайшьи, женщины, даже шудры – все, кто ищут во Мне спасенья, к высочайшей приходят цели.
33. А святые брамины подавно и цари-мудрецы – Мои бхакты; ты, кто в скорбь и в непостоянство сего смертного мира явился, возлюби Меня всем своим сердцем и ко Мне устремись с любовью.
34. Обо Мне размышляй непрестанно, обожай Меня и люби, поклоняйся Мне, всем Мне жертвуй, Меня сделай своей высшей целью, так, со Мной единенья достигнув в высшем «Я», ты ко Мне прибудешь.
Глава X. Бог в Потоке Становления
1. Благой Господь сказал: Слушай снова, о могучерукий, Мое высшее слово, лишь о благе твоем радея, возвещу Я тебе это знанье, чтоб любовь в твоем сердце проснулась, чтоб во Мне нашло оно радость.
2. Ни великие риши, ни боги Моего рожденья не знают, ибо Я – единый источник и начало и тех и этих.
3. Тот, кто знает, что Я нерожденный, безначальный могучий Владыка всех миров этих и народов, тот средь смертных живет незаблудшим, от греха и от зла свободен.
4—5. Понимание, знание и свобода от тьмы Неведения, всепрощение, правдивость, самообладание и невозмутимость, порожденная внутренним контролем, скорбь и наслаждение, рождение и гибель, страх и бесстрашие, слава и бесславие, непричинение вреда и бесстрастие, удовлетворенность, аскеза и щедрость – все феномены в их контрастном многообразии являются субъективными формами становления существ и берут начало во Мне.
6. Семь великих и мудрых риши, что зовутся Отцами мира, а также четверо Ману есть ментальные становления, порожденные Моей мыслью; они дали начало всем живым существам, что этот мир населяют.
7. Кто постиг истинные принципы моего всепроникающего господства и моей Йоги, тот со Мной достигает единства неуклонной практикой Йоги: в этом нет никаких сомнений.
8. Я – источник всего и из Меня все существа происходят и в поток становления вступают; в восхищении великом провидцы, зная это, Меня почитают.
9. Обо Мне помышляя всечасно, посвящая Мне полностью жизни, просветляя друг друга в знании, обо Мне ведя беседы, они радостны и довольны.
10. Тех, кто так пребывают со Мною в нерушимом и прочном единстве и в восхищении великом с любовью Меня почитают, Я одариваю Йогой знания; ее ревностно практикуя, эти бхакты ко Мне приходят.
11. Испытывая к ним сострадание, в глубине их существ пребывая, поднимаю Я знания светильник, чей ослепительно яркий свет разгоняет мрак, порожденный неведением.
12. Арджуна промолвил: Ты есть верховный Брахман, Ты – Прибежище высшее, высшая Чистота, Ты – единственный Неизменный, божественный Пуруша, Ты – вездесущий Владыка, Нерожденный, Бог изначальный.
13. Так Тебя называют все риши и Нарада, небесный провидец, и Асита, Девала и Вьяса; сам Ты мне это ныне поведал.
14. Все, что Ты говоришь мне, Кешава, я за истину почитаю. Ни Титаны не знают, ни Боги проявлений Твоих, о Владыка.
15. Ты один, о Пурушоттама, сам себя постигнуть лишь можешь; Господь и Исток всех созданий, Бог богов, Владыка вселенной!
16. О своих божественных проявленьях Ты поведать Мне должен, Кешава, о вибхути своих, чрез которых Ты все эти миры проникаешь.
17. О Тебе размышляя всечасно, как познать мне Тебя, о Йогин, в каких образах наипервейших размышлять о Тебе я должен, о Блаженный Господь и Владыка?
18. Обстоятельно и подробно расскажи мне, прошу, Джанардана, о Йоге своей и вибхути, расскажи мне об этом побольше; мне бессмертья нектар твои речи, и сколько б я их ни слушал, все равно ощущаю жажду.
19. Благой Господь сказал: Хорошо, о своих вибхути Я тебе поведаю, Партха, но о тех лишь, о лучший из Куру, где Я максимально проявлен, ведь собою Я все проникаю – нет числа степеням и формам вселенских моих проявлений.
20. Я – то высшее «Я», Гудакеша, что внутри всех существ пребывает. Я – начало, конец, середина всех созданий, живущих на свете.
21. Среди Адитьев Я – Вишну, средь светил Я – лучистое Солнце, Я – Маричи среди Марутов, средь созвездий на небе Я – месяц.
22. Среди Вед Я – Сама-Веда, среди богов Я – Васава, среди органов чувств Я – манас, а в живых существах Я – сознание.
23. Среди Рудров Я – Шива, средь ракшасов и якшей – Кубера, среди Васу Я – жаркий Агни, среди гор мировых Я – Меру.
24. Средь верховных жрецов мира, о Партха, Я глава их – Брихаспати, бог войны Я, Сканда, который в битве первый среди полководцев, океан Я – средь вод текучих.
25. Средь великих риши Я – Бхригу, среди слов Я – слог ОМ священный, среди форм поклоненья Я – джапа (безмолвное повторение священных имеет и т. п.), Гималаи – средь горных массивов.
26. Я – Ашваттха среди деревьев, средь провидцев небесных – Нарада, Читраратха среди Гандхарвов, среди сиддхов Я – Муни Капила.
27. Средь коней Я, знай, Уччайшравас, из амриты чудесно рожденный, среди царских слонов – Айравата, средь людей Я – на троне владыка.
28. Средь оружия боевого Я – божественная ваджра, средь коров – изобилья корова по прозванию Камадхену, средь рождающих Я – Кандарпа, бог любви, и Васуки – средь змеев.
29. Я – Ананта среди Нагов, Варуна – средь жителей моря, среди Праотцев Я – Арьяман, средь держателей дхармы Я – Яма (владыка Закона).
30. Я – Прахлада среди Титанов; среди тех, кто считает – Время; из зверей, что леса населяют, Я – лев, их царь и владыка, из пернатых Я – Вайнатейя.
31. Чистоту средь дающих Я – ветер; средь носящих оружье Я – Рама, среди рыб Я – аллигатор, среди рек – великая Ганга.
32. Я – начало и конец, а также середина всего творения, Я – духовное знание, о Арджуна, среди философий, искусств и наук; Я – логика тех, кто спорят.
33. Буква «А» Я – средь букв алфавита, среди слов составных Я – «двандва». Я – нерушимое Время. Правитель Я и Владыка (всех существ), чьи лики повсюду в мире.
34. Я – смерть, что всех пожирает, Я – всех живущих рожденье. Средь женских качеств Я – слава, краса, всепрощение, память, красноречие, сметливость, стойкость.
35. Среди мантр Я – великая Сама, Я – Гаятри среди размеров; среди месяцев Я – первый месяц, Маргаширшей который зовется; Я – весна, сезон самый лучший.
36. Я – азартность умелых и ловких, Я – сила могучих и сильных; Я – решимость, упорство, победа; Я – саттвичность хороших и добрых.
37. Я – Кришна среди вришнийцев, Арджуна – среди Пандавов; среди мудрецов Я – Вьяса; средь поэтов-провидцев – Ушанас.
38. Владычество Я и сила всех, кто властвует и смиряет, укрощает и покоряет. Я – тактика всех, кто к победе и успеху, о Партха, приходят; Я – молчание тайн сокрытых, Я – знание того, кто знает.
39. И что бы в мире ни возникало, его семенем Я являюсь; все, что движется и не движется, все живое и неживое без Меня, одно знай, Арджуна, существовать не может.
40. Бесконечны, неисчислимы Мои божественные вибхути, Я лишь кратко тебе перечислил основные их проявленья, чтобы понял ты, Парантапа, что повсюду они во вселенной.
41. Какое бы прекрасное и благородное создание, какое бы могучее и энергичное существо (среди людей и среди тех, кто выше и ниже их) ты ни увидел в мире, знай, что в нем сияют Мое великолепие, Мой свет, Моя энергия, порожденные пылающей частицей и неукротимой мощью моего бытия.
42. Но нужно ли обилие деталей, чтобы знание это постигнуть? Ты пойми, что и в этом мире и повсюду Я пребываю, лишь частичкой Себя, о Арджуна, Я поддерживаю весь этот космос.
Глава XI. Видение Мирового Духа
1. Арджуна сказал: О высочайшей духовной тайне, что сокрыта в существованье, Ты мне из состраданья поведал; развеяны все заблужденья светом этого знанья, Кешава.
2. От Тебя я, о Лотосоокий, во всех деталях услышал о рождении существ и их смерти, а также о величии непреходящем божественной сознательной Души.
3. Ты таков, о Великий Владыка, как Ты сам о Себе поведал; Твой божественный облик и тело, о Пурушоттама, я ныне увидеть жажду.
4. Если Ты полагаешь, Господи, Владыка Йоги, что его лицезреть я способен, яви мне Свой Образ бессмертный.
5. Благой Господь сказал: Узришь ты, о Партха, мириады моих божественных форм, различных по типу, очертаниям и оттенкам.
6. Узришь Адитьев, Васу и Рудров, двух Ашвинов, а также Марутов; узришь диво чудес многих, которых, о Бхарата, доселе никто не видел.
7. Весь этот мир со всем, что движется и не движется, тебе сейчас будет явлен в моем теле, о Гудакеша, и все остальное, что ни захочешь, ты в этом теле увидишь.
8. Но недоступно глазам твоим смертным то, что увидеть ты должен; здесь божественное зрение (глубинное видение) нужно, Я тебе его ныне дарую. И в Моей божественной Йоге ты Меня узришь, о Партха.
9—14. Санджая сказал: Молвив так, о Царь, Владыка великой Йоги, Хари, показал Партхе свой вечный верховный Образ. Это было тело бесконечного Бога, чьи лики повсюду, вобравшего в себя все чудеса мира и умножавшего бесконечно все дивные откровения Своего бытия. Явился образ Божества огромного, как вселенная, взирающего бесчисленными очами, глаголящего бесчисленными ртами, вооруженного к битве божественным оружием, которого было без счета, сверкающий дивными божественными украшениями, облаченный в одежды небожителей, украшенный гирляндами божественных цветов, умащенный божественными благовониями. Свет, исходящий от этого тела Бога, был подобен сиянию тысячи солнц, одновременно взошедших на небо. Весь мир, разделенный на множество аспектов и все же единый, стал виден в теле Бога Богов. С трепетом лицезрея небывалое видение (Бога чудесного, прекрасного и ужасного, Владыки душ, проявившего в славе и величии своего духа этот необузданный, чудовищный, упорядоченный, прекрасный, упоительный и ужасный мир), Арджуна, охваченный восторгом, радостью и страхом, сложил руки в молитве и, шепча восторженные слова, склонился низко.
15. Арджуна сказал: Вижу богов всех в Твоем теле, о Боже, вижу существ многоликие толпы, Брахму-Творца на Лотосе-троне, ришей и расу божественных Змиев.
16. Вижу несчетные руки и чрева, очи и лики, вижу Твои бесконечные формы, что отовсюду меня окружают, но я не вижу ни Твоего конца, ни Твоей середины, ни Твоего начала, о Владыка вселенной, о вселенская Форма.
17. Вижу Тебя, увенчанного короной, с булавою и с диском, вот только с трудом я Тебя различаю, ибо Ты – ослепительное сияние, громада энергии света, что со всех сторон меня окружает, яркий как солнце, яркий как пламень Неизмеримый.
18. Ты тот великий Неизменный, которого всем нам нужно познать, Ты – и оплот, и приют высочайший этой вселенной, Ты – вечных законов бессмертный хранитель, Ты – вечная душа всего сущего.
19. Вижу, что нет у Тебя ни начала, ни середины, ни конца, вижу, что сила Твоя безгранична, что руки Твои сосчитать невозможно, что очи Твои словно солнца и луны, а лик как пылающий пламень ярчайший, пылом энергии страшной Своею Ты всю вселенную испепеляешь.
20. Все меж землею и небом пространство Ты лишь один заполняешь собою; как только этот дивный и ужасный образ Ты, о Дух могучий, вселенной являешь, боль и страданье три мира пронзают.
21. Сонмы богов, дрожа от страха и в благоговении, входят в Тебя; риши и сиддхи Тебя восхваляют тысячекратно, крича: «Да настанут мир и благо!»
22. Рудры и Адитьи, Васу и Садхьи, двое Ашвинов, Маруты, Ушмапы, Вишвы, Гандхарвы, Якши, Асуры, Сиддхи – все на Тебя в изумленьи взирают.
23. Видя, о Могучерукий, Твой образ с несчетными ртами, глазами, руками, ногами, чревами и прочими частями, ужасающий своими бесчисленными зубами, мир и его народы трепещут и мукой исходят, и я с ними тоже.
24. Вижу Тебя, достающего небо, сияющего, переливающегося всевозможными оттенками, с отверстыми ртами и огромными горящими глазами; душа моя страждет, тревогой объята, радость, покой ощутить я не в силах.
25. Видя Твои страшные рты, с бесчисленными всесокрушающими клыками, Твои лики, пылающие, как костры Смерти и Времени, я не знаю, где право, где лево, где север, где юг, и покоя не найти мне. Смилуйся, Бог богов, сердце смягчи, прибежище всех миров!
26—27. Сыны Дхритараштры с множеством царей и героев, Бхишма, Дрона и Карна с лучшими из наших воинов устремляются поспешно в Твой ужасный и клыкастый рот, некоторые с размозженными и окровавленными головами меж Твоих мощных зубов застряли.
28. Как стремительные потоки, торопливо бегущие к океану, все эти герои мира во множество Твоих пламенеющих ртов вступают.
29. Как рои мошкары летят стремглав на огонь, зажженный кем-то, чтобы погибнуть в нем, так и все народы спешат вступить в Твои рты роковые.
30. Ты все пространство вокруг Себя лижешь Своими огненными языками и пожираешь народы Своими пылающими ртами; сиянье Твоих энергий весь мир наполняет; невыносимо и ужасно свеченье, что от Тебя исходит, сжигает оно нас, о Вишну.
31. Ты, кто предстал в этой форме ужасной, мне расскажи, кто Ты есть и каков Ты. Слава Тебе, о великий Боже, смилуйся, сердце смягчи, знать хочу я, кто Ты, что был до рождения мира, ибо мне воля Твоя непонятна.
32. Благой Господь сказал: Времени Дух Я – мира губитель. Чтобы всех этих людей уничтожить, Я во весь рост свой могучий поднялся. Даже если ты битву покинешь, воинам этим пощады не будет, все, кто построены в ратях враждебных, смерть здесь найдут.
33. А потому поднимайся на битву, славу добудь, порази супостатов и наслаждайся царством богатым. Мною, не кем-то, они сражены уж, ты лишь орудьем Мне будь, Савьясачин.
34. Ты не терзайся и не тревожься, Дрону и Бхишму, Джаядратху, Карну, прочих героев срази, Мной сраженных; в битву вступи, ты врага одолеешь.
35. Санджая сказал: Услышав эти слова Кешавы, Кирити (Арджуна), трепеща и молитвенно сложив руки, снова приветствовал Кришну и молвил Ему запинающимся голосом, дрожа от страха и кланяясь низко.
36. Арджуна сказал: Праведно, Кришна, Тебя восхваляя, мир этот радуется и ликует; Ракшасов вид Твой в ужас приводит и обращает в поспешное бегство, сонмы же Сиддхов в немом восхищеньи перед Тобою склоняются низко.
37. Как же им Тебя, Дух великий, не славить? Труженик Ты и Творец изначальный, даже создателя Брамы Ты выше. О Бесконечный, богами Ты правишь, весь этот космос в Тебе приютился, Ты – Неизменный, Ты – то, что есть и чего нет, Ты – это то, что зовут Высочайшим.
38. Ты – древняя Душа, первый и изначальный Бог и высшее прибежище Всего сущего; Ты – знающий и то, что должно быть познано, Ты – высочайшее состояние бытия; о бесконечный по форме, Тобою пронизана вся вселенная.
39—40. Ты – Яма, Вайю, Агни, Сома, Варуна и Праджапати, прародитель всех созданий и великий предок. Слава, хвала Тебе тысячекратно! Снова и снова: Хвала Тебе! Слава! Славлю и хвалю Тебя [Того, кто находится] впереди и сзади, и со всех сторон, ибо всё есть Ты – каждый предмет и любое созданье. В силе безмерен, могуч бесконечно, Ты всех собою наполнил, Ты – каждый.
41—42. Если в пылу, безрассудно, думая о Тебе как о своем человеческом друге и товарище, любя или проявляя беспечность, я крикнул: «О Кришна, о Ядава, о Друже» – не ведая об этом Твоем величии, если я выказал Тебе неуважение, шутя, играя, возлежа, восседая, пируя, без Тебя или в Твоем присутствии, о Безупречный, о Неизмеримый, прошу Тебя простить меня.
43. Ты – отец всего, что движется и не движется в этом мире; Ты есть тот, кого нужно почитать, нет более возвышенного объекта поклонения. Нет равных Тебе, и во всех трех мирах не найдется величьем Тебя превзошедших, о несравнимый в силе.
44. Поэтому я склоняюсь перед Тобой, падаю ниц и прошу милости у Тебя, обожаемого Владыки. Боже, отнесись ко мне столь же снисходительно, как отец относится к сыну, как друг к другу и товарищу, как наперсник – к тому, кого любит.
45. Узрел я невиданное и ликую, но все же ум мой страхом охвачен. Яви, о Боже, свой образ привычный; смилуйся, сжалься, о богов Владыка, мира приют и обитель вселенной.
46. Прежний Твой образ хочу я увидеть, с диском, в короне и с булавою. Прими Свою четырехрукую форму, о тысячерукий, о Образ вселенский!
47. Благой Господь сказал: То, что ты зришь сейчас по моей милости, о Арджуна, есть мой высший образ, моя форма из энергии света, вселенская, бесконечная, изначальная, которую никто из людей, кроме тебя, никогда не видел. Я ее показал тебе, к Йоге своей прибегнув.
48. Ни изучение Вед, ни принесение жертв, ни раздача даров, ни проведение ритуальных обрядов, ни аскетические подвиги не позволяют увидеть образ, который тебе ныне был явлен, о лучший из Куру.
49. Ты должен взирать на этот величественный образ спокойно, без смятения в уме, без трепета в теле. Страхи отбрось, и пусть сердце ликует, снова узришь ты привычный мой образ.
50. Санджая сказал: Промолвив эти слова Арджуне, Васудева снова принял свой нормальный облик (Нараяны); скрыв свой ужасный образ, Махатма снова предстал в своей милостивой, приятной и упоительной форме.
51. Арджуна сказал: Созерцая снова Твой милый человеческий образ, о Джанардана, в себя прихожу я и ликую.
52—54. Благой Господь сказал: Увиденный тобой великий Образ – для очень редких высочайших душ. Его ведь сами боги зреть желают. Ни жертвоприношеньем, ни дарами, ни изученьем Вед и ни аскезой увидеть этот Образ невозможно. Лишь только тот из бхакт, кто обо Мне лишь мыслит, Мне поклоняется и любит лишь Меня, узреть его способен и познать, и пребывать в нем.
55. Верши мои труды, считай Меня верховной целью и верховным Богом, стань Моим бхактом, невраждебен будь ко всем созданьям и отбрось пристрастья; ведь, О Пандава, именно такой блаженный человек ко Мне приходит.
Глава XII. Бхакти-Йога
1. Арджуна спросил: Кто обладает более великим знанием в Йоге, те, кто ищут незыблемый безличный Абсолют, или бхакты, что найти Тебя стремятся через союз с Тобою постоянный?
2. Господь ответил: Кто сосредоточил свой ум на Мне и, стараясь быть в постоянном единстве со Мной, с величайшей верой ищут Меня, тех Я считаю наиболее совершенными в Йоге.
3—4. Но и те, кто ищут вездесущего, неописуемого, непроявленного Неизменного, непостижимого, бесстрастного, неподвижного, постоянного, обуздывая чувства, приводя ум в равновесие, видя одно «я» во всем, проявляя спокойную доброжелательность ко всем существам и безмолвно радея об их благе, тоже ко Мне приходят.
5. Труднее тем, кто посвятил себя поиску непроявленного Брахмана; достичь его воплощенная душа может лишь постоянным самообузданием, через страдание всех подавленных частей, суровую борьбу и муки природы.
6—7. Тех же, кто препоручили Мне все действия и полностью предали себя в Мои руки, кто поклоняются Мне с непоколебимой преданностью, размышляя обо Мне непрестанно, кто всем своим сознанием сосредоточены на Мне, тех быстро Я, о Партха, освобождаю из океана этой смертной жизни.
8. Сосредоточь лишь на Мне все свои мысли, всем своим разумом пребывать во Мне старайся; и тогда, вне всяких сомнений, ты во Мне обретешь обитель, над смертной жизнью поднявшись.
9. Но если ты не способен держать свое сознание постоянно сосредоточенным на Мне, о Дхананджая, то постарайся Меня достигнуть методичной, упорной Йогой.
10. Если же ты неспособен даже к методичной упорной Йоге, тогда поставь своей высшей целью исполнение Моей работы; для Меня совершай все деянья, и ты совершенства достигнешь.
11. Но если и это постоянное памятование обо Мне и преподнесение своих трудов Мне тебе кажется невыполнимым, тогда, обуздав себя, отрекись от всех плодов действий.
12. Знание лучше абхьясы ; медитация лучше знания; отречение от плодов действий превосходит медитацию; с отречением приходит покой.
13—14. Тот, кто лишен эгоизма, в ком отсутствует «я» и «мое», кто дружелюбен и сострадателен ко всем существам и ни к кому не питает ненависти, кто спокоен и невозмутим и в радости и в горе, кто терпелив и великодушен, кто не имеет желаний и всегда удовлетворен, кто безупречно и постоянно владеет собой, кто обладает твердой, непоколебимой волей и решимостью йогина, а также любовью и преданностью, позволяющими постоянно размышлять обо Мне, тот человек Мне дорог.
15. Кто не причиняет миру беспокойств и страданий и сам ничем не обеспокоен и неподвластен страданиям, порождаемым миром, кто свободен от беспокойной и суетной низшей природы и от ее волн радости, страха, тревоги и обиды, тот человек Мне дорог.
16. Кто не имеет желаний, чист, во всех делах искусен, одинаково приемлет все происходящее, при любом исходе или событии не печалится и не страдает, кто отказался от всякого личного побуждения к действию, такой преданный дорог Мне.
17. Тот, кто не стремится к приятному и не избегает неприятного, кто не ликует в счастье и не печалится в несчастье, для кого равны удача и неудача (ибо он настолько предан, что воспринимает всё приходящее как дар из рук своего вечного Возлюбленного и Владыки), тот дорог Мне.
18—19. Тот, кто одинаково относится к друзьям и врагам, чести и бесчестью, наслаждению и боли, хвале и порицанию, горю и счастью, жаре и холоду (ко всему, что заставляет обычную природу радоваться или печалиться), кто молчалив, всегда и всем доволен и удовлетворен, не привязан ни к человеку, ни объекту, ни к дому, ни к месту, незыблем в своем уме (так как его ум неизменно пребывает в высочайшем «я» и вечно сосредоточен на Боге – единственном объекте его любви и поклонения), такой человек Мне дорог.
20. Но особенно дороги Мне те бхакты, которые делают Меня (Пурушоттаму) своей высшей целью и с совершенной верой и безупречностью исполняют дарующую бессмертие Дхарму, изложенную в этом учении.
Глава XIII. Поле и Познающий Поле
1. Арджуна сказал: Пуруша и Пракрити, Поле и Познающий Поле, Знание и объект Знания, мне хотелось бы этом узнать, о Кешава.
2. Благой Господь сказал: Это тело, о сын Кунти, мудрецы именуют Полем; а того, кто его постигает, зовут Познающим Поле.
3. Знай, что во всех Полях, о Бхарата, Я есть Познающий Поле; есть только одна мудрость и подлинное знание, когда известны и Поле, и Познающий Поле.
4. Я расскажу тебе кратко, что Поле собой представляет, каковы его свойства, природа, начало и искажения, а также о Познающем, о Силах его и сути.
5. На все лады это Риши в гимнах своих воспевали, а рациональный и философский анализ этого знания находим мы в Брахма Сутрах.
6. Неразличимая непроявленная Энергия, пять изначальных состояний материи, десять чувств и одно (ум), интеллект и эго; пять объектов чувств. (Так устроена кшетра.)
7. Симпатия и антипатия, удовольствие и боль (основные искажения кшетры); сознание, взаимодействие, инерция; таково краткое описание элементов Поля и его искажений.
8. Полное отсутствие мирской гордыни и высокомерия, непричинение вреда, прямота, терпеливое, кроткое, доброе сердце, чистые ум и тело, спокойная решимость и настойчивость, самообладание и искусное управление низшей природой, искреннее почитание Гуру.
9—10. Решительный отказ от влечения природного существа к объектам чувств, полная свобода от эгоизма, отсутствие привязанности к семье и дому и поглощенности заботами о них, отчетливое осознание убогости обычной жизни физического человека с ее бесцельной и мучительной подверженностью рождению, смерти, болезни и старости, неизменно спокойное и невозмутимое отношение ко всем приятным и неприятным событиям.
11—12. Созерцательный ум, склонный к уединению, подальше от праздного шума толпы и собраний людей, философское понимание истинного смысла и фундаментальных принципов существования, спокойное и непрерывное восприятие внутреннего духовного знания и света, неизменная практика Бхакти-йоги, искренняя преданность и любовь к Богу, постоянное и глубокое сердечное почитание вселенского и вечного Присутствия; это считается знанием – все противоположное этому есть неведение.
13. Я укажу объект, на который ум, ищущий духовного знания, должен быть обращен – сосредоточиваясь на нем, душа, находящаяся здесь в омраченном состоянии, вспоминает собственную природу и изначальное сознание бессмертия и наслаждается ими; вечный верховный Брахман превосходит и Сат (бытие), и Асат (небытие).
14. Вокруг нас его руки и ноги, куда бы мы ни обернулись, мы видим бесчисленные образы, которые есть его головы, глаза и лица, повсюду слушает его чуткое ухо, весь этот мир безраздельно наполнен и окружен им, он – вселенское Существо, в объятиях которого мы пребываем.
15. Все чувства и их качества отражают его, однако чувств лишен он; всему давая поддержку, он ни к чему не привязан; гунами не ограничен, он наслаждается ими.
16. То, что у нас внутри, – он, и все, что мы переживаем снаружи, – тоже он. Он – все внутреннее и внешнее, далекое и близкое, движущееся и неподвижное. Он – тоньше тонкого и недоступен нашему пониманию.
17. Он – неделимый Единый, но кажется разделенным в разнообразных формах и существах и предстает всем этим множеством отдельных созданий. Из Него все рождается вечно, в Его вечности находит опору и возвращается вечно в Его единство.
18. Он – свет всех видов света и позади тьмы нашего неведенья сияет. Он – знание и объект знания. В сердце каждого он пребывает.
19. Таким вкратце являются Поле, Знание и Объект Знания. Постигая все это, тот, кто Мне предан, достигает Моей бхавы (божественного бытия и божественной природы).
20. Знай, что и этот Пуруша (Душа) и эта Пракрити (Природа) безначальны и бесконечны; но гуны Природы и ее низшие формы, воспринимаемые нашим сознанием, берут начало в Пракрити (при ее взаимодействии с Пурушей).
21. Связь причин и следствий и состояние бытия того, кто действует в мире, создаются Пракрити; Пуруша же наслаждается радостью и страданьем.
22. Вовлеченный в Пракрити Пуруша наслаждается качествами, порожденными Пракрити; и его привязанность к качествам вынуждает его рождаться в плохих и хороших лонах.
23. Свидетель, источник согласья, опора трудов Природы, наслаждающийся ею, всемогущий Владыка и высшее «Я» есть Верховная Душа, пребывающая в этом теле.
24. Кто обретает это знание Пуруши и Пракрити с ее качествами, как бы он ни жил и ни действовал, не родится снова.
25. Это знание приходит к нам благодаря медитативному погружению вовнутрь, в результате которого это вечное «Я» начинает открываться нам на уровне нашего самосущего бытия. Или это знание приходит благодаря практике Йоги санкхьяиков (отделению души от природы), или благодаря Карма-йоге.
26. Иные, кому неведомы эти пути Йоги, могут услышать об этой истине от других и сделать ум поборником того знания, которому он внимает с верой и сосредоточенностью. Но каким бы путем мы ни приходили к нему, оно переносит нас от смерти к бессмертию.
27. Какое бы существо, подвижное или неподвижное, ни рождалось, знай, о лучший из Бхарат, что его порождает единение Поля и Познающего Поле.
28. Равно пребывает верховный Владыка во всех существах – бессмертный в смертных, кто так видит, воистину видит.
29. Воспринимая этого Владыку как духовного обитателя всех сил, всех вещей и всех существ, себе он вреда не наносит (отдаваясь во власть желаний и страстей), так достигает он высочайшего состояния бытия.
30. Тот, кто видит, что все делается Пракрити и что «Я» – лишь пассивный свидетель, тот воистину видит.
31. Поняв, что все существа в своем многообразии пребывают в одном вечном Бытии и исходят из него, он достигает Брахмана.
32. Поскольку бессмертное высшее «Я» безначально и бесконечно, не ограничено качествами, оно, даже пребывая в теле, о Каунтея, ничем не затронуто и не действует.
33. Как всепроникающий эфир не затрагивается ничем в силу своей тонкости, так и пребывающее повсюду в теле высшее «Я» ничем не затрагивается.
34. Как одно солнце озаряет всю землю, так и Владыка Поля озаряет все Поле, о Бхарата.
35. Те, кто оком мудрости прозревают это различие между Полем и Познающим Поле и эту свободу существ от Пракрити, достигают Высшего.
Глава XIV. Три Гуны
1. Благой Господь сказал: Снова тебе Я поведаю о верховном Знании, что познанья выше любого. После его постиженья все мудрецы достигали высочайшего совершенства.
2. Обретая прибежище в этом знании и становясь подобными Мне по природе и закону существования, они не рождаются при сотворении мира и не переживают муку вселенского распада.
3. Мое лоно – Махат Брахман, в него Я влагаю семя, из него рождаются все эти существа, о Бхарата.
4. В каких бы лонах какие бы формы ни рождались, знай, о Каунтея, что лоно их – Махат Брахман, Я же – семя дающий Родитель.
5. Три гуны – Саттва, Раджас и Тамас – порожденные Пракрити, связывают, о могучерукий, бессмертного, обитающего в теле.
6. Из них Саттва, благодаря чистоте своих качеств, к просветленью ведет и к знанью. В силу этой чистоты в природе не возникает нарушений, недомоганий и страданий; Саттва сковывает, привязывая воплощенного к счастью и знанию, о безгрешный.
7. Суть Раджаса, знай, жажда и влечение к тому, что приятно; привязанность души к желанию объектов порождает эту гуну; Раджас, о Каунтея, сковывает воплощенный дух, привязывая его к действию.
8. Но Тамас, порожденный неведением, всех существ воплощенных обманщик; он связывает беспечностью, дремой и ленью, о Бхарата.
9. Саттва привязывает к счастью, раджас к действию, о Бхарата; тамас скрывает знание и привязывает к бездействию и беспечности, не позволяющей видеть собственные ошибки.
10. То саттва вперед выходит, одолевая раджас и тамас, о Бхарата, то раджас, одолевая саттву и тамас; то тамас, одолевая раджас и саттву.
11. Когда во все врата тела вливаются потоки света, света постижения, различения и знания, то это означает, что в природе возросла и набрала силу саттвическая гуна.
12. Жадность, озабоченность, побуждение к действию, беспокойство, желания – это все в нас возрастает, когда на подъеме раджас.
13. Бессознательность, инертность, беспечность, заблуждение возникают, когда преобладает тамас, о радость Куру.
14. Если в момент ухода преобладает саттва, человек достигает чистых миров, где обитают те, кто постигли высочайшие принципы.
15. Если преобладает раджас, он рождается среди тех, кто привязан к действию; умерев при возрастании тамаса, он рождается в лонах существ, погруженных в неведенье.
16. Плод деяний, верно свершенных, чист и саттвичен; боль – результат раджасичных деяний, если же действие тамасично, оно порождает неведение.
17. От саттвы рождается знание, от раджаса – жадность, беспечность и заблуждение – от тамаса, а также неведение.
18. Саттвичные вверх восходят; кто в раджасе пребывает, те остаются в средине; тамасичные, погруженные в неведение и апатию, бездеятельность (эффект низшей гуны), опускаются вниз.
19. Когда мудрец прозревает, что исток и причина всех действий – гуны Природы, обретает знание и устремляется к Тому, что превосходит гуны, он достигает мад-бхавы (динамизма и состояния бытия Божественного).
20. Когда душа таким образом превосходит три гуны, порожденные ее воплощением в Природе, человек освобождается от подчиненности рождению и смерти и их спутникам – дряхлению, старению и страданию и, в итоге, наслаждается Бессмертием самосущего бытия собственной души.
21. Арджуна спросил: По каким признакам, о Господи, можно понять, что человек поднялся над тремя гунами? Как он действует, как он их превосходит?
22. Благой Господь ответил: Тот, о Пандава, кто не отвращается и не отшатывается от приходящего знания (результат возрастания саттвы), или побуждения к действиям (результат возрастания раджаса), или омрачения ментального и нервного существа (результат возрастания тамаса) и не сожалеет, когда они уходят.
23. Тот, кто утвердился в позиции наблюдателя, смотрящего на все как будто с огромной высоты, не подвержен влиянию гун; кто видит, что это гуны производят все действия, тот стоит в стороне неподвижен.
24—25. Тот, кто одинаково смотрит на счастье и страданье, золото, ком земли и камень, кто не делает различий между приятным и неприятным, хвалой и поруганием, честью и бесчестьем, друзьями и врагами, кто прочно утвердился в мудром нерушимом и неизменном внутреннем покое и умиротворенности, кто отказался от всякого личного побуждения к действиям (предоставив гунам Природы осуществлять все труды) – того называют превзошедшим гуны.
26. Также тот, кто любит и ищет Меня с неизменной любовью и преданностью, превосходит три гуны и тоже готовится стать Брахманом.
27. Я (Пурушоттама) – основа безмолвного Брахмана, Бессмертия, непреходящего духовного бытия, вечной дхармы и высочайшего блаженства.
Глава XV. Высочайшее Божественное
1. Благой Господь сказал: Та Ашваттха, чьи корни на небе (в Вечном) и чьи ветви вниз протянулись, говорят, бессмертна и вечна; ее листья – ведийские гимны; тот, кто знает ее, – знаток Веды.
2. Ветви этой Ашваттхи вселенской книзу тянутся (на материальный план), а также кверху (на супрафизические планы), их питают гуны Природы; объекты чувств – ее побеги; свои боковые корни – привязанностей и желаний – она в мир людской погрузила, поток нескончаемой кармы в этом мире рождая.
3—4. Не постичь нам в этом материальном мире человеческого воплощения, ни подлинной формы этого древа, ни его начала, ни его конца, ни его основы; срубив эту прочно укорененную Ашваттху острым мечом бесстрастия, нужно устремиться к той высочайшей цели, достигнув которой душа может более не возвращаться в смертное существование; (как говорится в одной из Упанишад) я отворачиваюсь от всего, чтобы найти высочайшую Душу, дающую начало древнему и неистощимому побуждению к действию.
5. Освободись от чар этой низшей Майи, отбрось эгоизм, преодолей великий грех привязанности, успокой все желания, избавься от двойственности радости и скорби, всегда пребывай в чистом духовном сознании – так придешь ты к этому высшему Бесконечному.
6. Там мы обнаруживаем вневременное бытие, не озаряемое ни солнцем, ни луной, ни огнем (а само сияющее светом присутствия вечного Пуруши); те, кто уходят туда, более не возвращаются; то высочайшее вечное состояние Моего Бытия.
7. Вечная частица Меня в мире живых существ становится Дживой и формирует субъективные силы Природы – разум и пять чувств.
8. Когда Господь входит в тело, [он приносит с собой разум и пять чувств], а при своем уходе (и отбрасывании тела) он, как запахи ветер из вазы, их с собою уносит.
9. Используя слух, зрение, осязание, вкус, обоняние, а также ум, он, как Душа, пребывающая внутри и вне тела, наслаждается объектами ума и чувств.
10. Заблудшие не видят, как он приходит в тело и уходит из него или как он пребывает в нем, наслаждается и обретает качества; это видят только обладающие оком мудрости.
11. Йогины, что в тапасе стойки, в себе Господа прозревают; невежды же, даже стараясь, увидеть Его не могут, поскольку духом незрелы.
12. Тот свет, что сияет в солнце и весь этот мир озаряет, свет пламени и свет лунный, знай, от Меня происходит.
13. Всю землю собой пронизал Я (и являюсь духом ее материальной силы) и поддерживаю Своей мощью мириады этих творений. Я – бог Сома, питающий расой (соками матери-земли) все деревья, кусты и травы.
14. Я, став пламенем жизни, поддерживаю физические тела живых существ и, соединившись с Праной и Апаной, перевариваю четыре вида пищи.
15. В сердце каждого Я пребываю; Я даю знание и память и Я же их забираю. Я изучением всех Вед постигаюсь (и всеми формами познания), и, воистину, Я – знаток Веды, а также создатель Веданты.
16. В этом мире есть два Пуруши (духовных существа) – изменчивый (облеченный в форму личности) и неизменный (безличный); изменчивый – все эти живые существа, Кутастхой зовут второго (супракосмическое сознание, которому соответствует брахманическое состояние бытия).
17. Но отличен от этих двух высочайший дух, зовущийся верховным «Я». Он пронизывает собой три мира и поддерживает их, являясь их вечносущим Владыкой.
18. Поскольку Я превосхожу изменчивого Пурушу и выше и величественнее даже неизменного, среди людей и в Ведах зовусь Я Пурушоттамой (высшим «Я»).
19. Кто, превзойдя заблужденья, знает Меня как Пурушоттаму, тот поклоняется Мне (испытывает ко Мне любовь и преданность) всем своим существом – каждым помыслом, чувством, поступком, обладая знанием целого.
20. Я поведал тебе, о безгрешный, о самой таинственной шастре (высшем учении и науке). Познав ее абсолютно, обретешь ты совершенное понимание и успех, в высшем смысле этого слова, о Бхарата.
Глава XVI. Дэвы и Асуры
1—3. Благой Господь сказал: Бесстрашие, нрав беспорочный, в Йоге Знания упорство, щедрость, изучение Писаний, жертвенность, самообладание, аскеза, искренность и правдивость, прямота, ненасилие, отсутствие гнева, сдержанность, умиротворенность, великодушие, скромность, сострадание ко всем живым существам, отсутствие жадности, спокойствие, мягкость, всепрощение, энергичность, терпение, чистота, отсутствие зависти и гордыни – таковы качества рожденного в природе Дэвов.
4. Самомнение выше меры, гордыня, высокомерие, грубость, невежество и гневливость – таковы качества человека, рожденного в природе Асуров, о Партха.
5. Качества Дэвов ведут к освобождению, асурические – к рабству. Но ты рожден в природе Дэвов, поэтому не печалься, о Пандава.
6. В материальном мире два типа людей существуют – одни с природой Дэвов, другие – с природой Асуров; тебе описал Я подробно природу Дэвов, слушай теперь, о Партха, о природе Асуров.
7. Ни правильного деянья, ни правильного воздержанья не ведают люди-асуры; истина, добродетель, дхарм и шастр почитанье – все это претит им.
8. Они мыслят: «В этом мире нет Бога, он иллюзорен, не основан на истине, создан соитием и его единственной причиной является Желание; этим миром правит Случай».
9. На жизнь с этих позиций взирая, подчинив этой лжи свои души и умы, люди-асуры становятся эпицентром неистовых, жестоких, титанических деяний, орудиями силы, сеющей разрушения в мире, носителями зла и несчастья.
10. В желаниях ненасытны, высокомерны, тщеславны, опьянены гордыней, эти заблудшие души сами себя ослепляют, с настойчивостью и упорством к ложным целям стремятся, не в силах отказаться от страсти своей нечистой.
11. Видя смысл жизни в удовлетворении желаний и наслаждениях (и находясь в безостановочной и безудержной погоне за ними), они до самого последнего вздоха – жертвы всепоглощающей и безмерной озабоченности, тревоги, беспокойства и напряжения.
12—15. Скованы сотнями уз, обуреваемы вожделением и гневом, неустанно занятые умножением неправедных богатств, сулящих получение новых наслаждений и удовлетворение желаний, они мыслят всегда неизменно: «Сегодня я приобрел этот объект желаний, завтра приобрету другой; сегодня у меня так много богатств, завтра будет еще больше. Одного из своих врагов я убил, убью и остальных. Я совершенен, искусен, силен, счастлив, удачлив, я – царь и владыка над всеми, мне миром дано наслаждаться. Богат я, высок рожденьем, кто здесь со мной может сравниться? Я буду совершать жертвоприношения, раздавать дары и наслаждаться».
16. Так, увлеченные многочисленными эгоистическими помыслами, ослепленные, привыкшие потакать своим желаниям (трудясь, но неправильным образом, действуя с огромной силой, но для себя, ради наслаждений, а не для Бога в себе и Бога в людях), они низвергаются в мрачные бездны ада, их же злом порожденного.
17. Не по истинным предписаньям они жертвуют и даруют, а желая себя прославить, показать свое величие, из тщеславия и надменной и глупой гордыни.
18. Высокомерны и неистовы в своей ярости, упиваясь собственной силой и властью, они умаляют, презирают и ненавидят Бога и в себе и в других людях.
19. Этих гордых ненавистников (добра и Бога), злых, жестоких, самых низких среди людей Я непрестанно ввергаю во все более и более асурические рожденья.
20. Рождаясь в чревах асуров, все больше сбиваясь с пути, они Меня не находят (поскольку не ищут) и, все больше погружаясь во тьму, достигают низшего состояния души в природе.
21. Тройственны врата Ада, что к гибели приводят душу: желание, гнев и жадность; поэтому пусть человек отречется от этих трех соблазнов.
22. Человек, освобожденный от этих врат тьмы, о сын Кунти, постигает великое благо и обретает высочайшее состояние души в природе.
23. Тот, кто, пренебрегая предписаниями Шастры, идет на поводу у своих желаний, тот ни совершенства, ни счастья, ни высочайшего состояния души обрести, о Партха, не может.
24. Поэтому совершай деянья всегда сообразно Шастрам, они тебе подскажут, что делать, а от чего воздержаться. Зная, что сказано в Шастрах, ты действовать в мире должен.
Глава XVII. Вера и Три Гуны
1. Арджуна спросил: Когда люди жертвуют Богу или богам с верой, но пренебрегая правилами Шастр, то откуда в них берется эта самозабвенная любовь и преданность, niṣṭhā, дающая им эту веру и побуждающая к такого рода действиям? Что лежит в основе, о Кришна, саттва, раджас или тамас?
2. Благой Господь ответил: Вера в смертных, Арджуна, как и всего в Природе, трех видов бывает и напрямую зависит от преобладающей гуны в индивидуальной природе. Тебе расскажу Я об этом.
3. Каков человек в своей сути, такова и его вера. Этот Пуруша, о Бхарата, эта душа в человеке состоит, так сказать, из шраддхи – из глубокой убежденности, воли быть, веры в себя и в реальность существования. И каковы эта убежденность, воля и основополагающая вера, таков и человек – они суть его составляют.
4. Саттвичные люди жертвуют богам, раджасичные Якшам (хранителям богатств) и ракшасическим силам; другие, тамасичные, приносят свои жертвы стихийным силам природы или же низшим духам.
5—6. Те, кто подвергают себя суровым практикам аскетизма, противоречащим Шастрам, действуя в духе высокомерия и эгоизма, побуждаемы силой своих желаний и страстей, люди с незрелым умом, истязающие элементы, формирующие это тело, а также Меня, пребывающего в нем, знай, Асуры им это внушают.
7. Пища, что людям приятна, как и жертва, дары и аскеза, тоже бывает трех видов. Услышь, каковы здесь различья.
8. Обладая саттвическим темпераментом в ментальном и физическом теле, человек инстинктивно тянется к такой пище, которая способствует долголетию, увеличивает внутреннюю и внешнюю силу, питает ментальные, витальные и физические энергии, улучшает состояние ума, жизни и тела, делает их более удовлетворенными, а их существование – более счастливым; к такой пище относится все, что сочно, приятно на вкус, полезно и питательно.
9. Человек с раджасическим темпераментом имеет естественную склонность к очень соленой, острой, пряной, жгучей, слишком горячей пище, он любит все, что отличается резким и возбуждающим вкусом. Такая пища ухудшает здоровье, омрачает ум, расстраивает функции тела.
10. Человек с тамасическим темпераментом испытывает извращенное удовольствие, принимая холодную, нечистую, несвежую, испорченную или безвкусную пищу, или же он даже соглашается, подобно животным, питаться объедками.
11. Если жертву приносят, не желая личных плодов, в соответствии с правильными принципами, с умом, сосредоточенным на мысли о том, что все должно совершаться как жертвоприношение, то эта жертва саттвична.
12. Если жертвуют с мыслью о воздаянии или напоказ, то природа такой жертвы раджасична, о лучший из Бхарат.
13. Если жертва приносится не так, как предписано в Шастрах, без раздачи пищи, без мантры, без даров и без веры, то она тамасична, о Партха.
14. Почитание богов, духовного учителя, дважды рожденных, мудрецов, чистота, прямота, целомудрие, отказ от убийства и причинения вреда другим живым существам называют аскезой тела.
15. Слова, что другим не обидны, правдивы, добры, благородны, изучение Писаний – все это называют аскезой речи.
16. Ясную и тихую радость ума, мягкость, самообладание, молчаливость, очищение от всех страстей – называют аскезой ума.
17. Если эта тройная аскеза практикуется гармонично, с глубочайшей верой, озаряющей светом знания, без желания результатов, то тогда аскезу такую называют саттвичной.
18. Если же ради почета и людского признанья, ради величия и славы, напоказ человек совершает аскезу, то считают ее раджасичной, нестойкой и преходящей.
19. Если аскезу практикуют с замутненным сознанием, ради обманчивых целей, с муками и напряженными усилиями или же с намерением причинить другому вред и направляя к этому все свои силы, то тогда она тамасична.
20. Дарить ради даренья, заботясь о благе другого, не ожидая отдачи, значит дарить саттвично; дар этот обоснован, ко времени он и к месту, дается тому, кому должно (достойному человеку или действительно нуждающемуся в этом даре).
21. Если дарят дар с неохотой или против собственной воли, или преследуя личные и эгоистические цели, или надеясь получить что-то взамен, то дар такой раджасичен.
22. Тамасический дар бесполезен, не ко времени и не к месту; преподносят его, не учитывая чувств другого, и, даже дар принимая, тот его не ценит.
23. Формула ОМ, Тат, Сат есть тройственное описание Брахмана, который со времен предвечных сотворил Брахманы, Веды и жертвенные обряды.
24. Поэтому слово ОМ произносят перед началом аскезы, жертвы, даренья познавшие Брахмана, как предписано в Шастрах.
25. Принося различные жертвы, совершая аскезу, даренье, никаких плодов не желая, искатели освобожденья слово «Тат» всегда произносят.
26. Сат означает благо, а также существованье; и аналогично, о Партха, Сат – все дела благие (ибо они готовят душу к переходу на более высокие уровни нашего существования).
27. Любое твердое следование принципам жертвенности, дарения, аскезы, совершение всех трудов как жертвоприношения, как дарения и как аскезы с мыслью о Вечном – это тоже Сат (так как эти труды создают фундамент для высочайшей истины нашего духа).
28. Все, что делается без веры – приношение, дар, аскеза или любое другое дело, называют «Асат», о Партха; ни здесь, ни в другом мире ничто – результат деянья такого.
Глава XVIII. Отречение и Мокша
1. Арджуна сказал: Жажду я, о могучерукий, узнать о саньясе и тьяге, о принципах их, о Хришикеша, а также о том, каковы между ними различья, о Кешинисудана.
2. Благой Господь ответил: Мудрецы называют саньясой физическое воздержание (или отказ) от действий, порожденных желанием; а полное отречение от привязанности к плодам действий называют тьягой.
3. Одни ученые люди говорят: «Все действия нужно оставить как порождение зла»; другие говорят: «От жертв, даров и аскезы отказываться не следует».
4. Слушай, о лучший из Бхарат, что думаю Я о тьяге (отречении), ибо, о тигр среди смертных, отречение от действий бывает трояким.
5. От принесения жертв, дарения и аскезы отрекаться не нужно. Осуществлять их необходимо, ибо они очищают мудрых.
6. Но даже эти деянья исполнять следует, о Партха, без привязанности и желания плодов, что они приносят.
7. От действий, предписанных Шастрой, отрекаться не следует; по неведенью то отреченье и зовется оно тамасичным.
8. Кто труды оставляет, потому что они страданья приносят или телу его неприятны, отрекается раджасично – никаких плодов не получит он от такого отреченья.
9. Кто, руководствуясь правильным предписанием, делает то, что должно быть сделано, не привязываясь ни к действию, ни к плодам действия, тот отрекается саттвично.
10. Отрекающийся в ясном свете чисто саттвичного ума мудрец, сомнения отринув, не имеет привязанности к приятным деяниям, не отвращается от неприятных.
11. Не могут воплощенные созданья отречься полностью от любых деяний; лишь тот по-настоящему отрекся, кто отказался от плодов действий.
12. Три типа воздаяний, в этом мире или других мирах, в последующей или этой жизни, ждут рабов желания и эго – приятные, неприятные и смешанные; свободный дух всем этим незатронут.
13. Для исполнения любого действия необходимы пять элементов – так говорится в Санкхье, – о них, о могучерукий, тебе сейчас расскажу Я.
14. Тело, деятель, различные инструменты, разного рода усилия и, наконец, Судьба – вот все пять элементов.
15. Из этих пяти элементов складываются все те причинные факторы, kāraṇa, которые определяют характер и результат деятельности, осуществляемой человеком с помощью своего ума, речи и тела.
16. Этого не видит тот, кто в силу невежества считает самого себя единственным вершителем действий, – человек с искаженным сознанием.
17. Но кто от чувства эго свободен и ум имеет бесстрастный, даже этих людей убивая, не связан деянием страшным и к гибели их не причастен.
18. Знание, объект познания и познающий – таковы три составляющих, образующие ментальное побуждение к действию; чтобы действие стало возможным и могло осуществляться, необходимы также три вещи – деятель, инструмент и дело.
19. Знание, деятель, дело, как учит об этом Санкхья, бывают, Арджуна, трех видов, завися от сочетания гун; послушай внимательно, Я тебе расскажу и об этом.
20. Знай, что если благодаря знанию человек во всем становлении видит одно бессмертное бытие, а во всех этих отдельных объектах одно неделимое целое, то такое знание саттвично.
21. Но если человек видит лишь многообразие отдельных вещей и явлений и череду изменений всего, что здесь существует, то его знание раджасично.
22. Человек с тамасичным знанием мелочен, узок в своем взгляде на мир и не способен увидеть истинную природу мира; придерживаясь стереотипного мышления или одной привычной точки зрения, он принимает часть за целое (не обладая проницательным или широким пониманием).
23. Если человек действует, руководствуясь правильными принципами, без привязанности, без пристрастия к приятной или неприятной (увлекательной или скучной) работе, не желая плодов своего труда, то деяния его саттвичны.
24. Если же он охвачен желанием или себя мнит вершителем действий, которые выполняет с неимоверным усилием (прилагая огромные старания и напрягая всю свою волю, чтобы получить желаемое), то деяния его раджасичны.
25. Если же он действие предпринял по заблуждению (механически подчиняясь инстинктам, побуждениям и ложным идеям), без учета способностей и сил, не думая о последствиях, затратах или возможном вреде для других, то деяния его тамасичны.
26. Кто свободен от пристрастий и эгоизма, полон (безличной) твердой решимости и спокойного энтузиазма, кто, победив, не ликует, и не скорбит, потерпев поражение, – тот работник саттвичен.
27. Кто к работе привязан, страстно плодов желает, жаден, нечист, часто груб, насильственен и жесток в тех средствах, которые использует, полон радости (в случае успеха), печален (в случае неудачи), – тот работник раджасичен.
28. Если, механически мысля (не вкладывая душу в работу), действует, о Партха, работник, если глуп и упрям он, хитер, изворотлив, ленив, небрежен, высокомерен, склонен впадать в унынье, мешкать, затягивать время, то зовут его тамасичным.
29. От качеств Природы завися, разум, а также упорство тоже бывают трех видов; о каждом из них, о Дхананджая, об их взаимных отличьях и признаках самых главных тебе расскажу Я подробно.
30. Если разуму ведом закон действия и закон воздержанья от действия, если он знает, что нужно, а что не нужно делать, чего следует опасаться, а чего не следует, что связывает человеческий дух, а что его освобождает, тогда знай, о Партха, разум такой саттвичен.
31. Кто между правдой и ложью, а также деяньем неверным и верным никаких различий не видит, то разум того раджасичен.
32. Разум во тьму погруженный, считающий законом то, что истинным законом не является, видящий все искаженно, тамасичным зовется, о Партха.
33. То упорство, что непоколебимо и с которым, посредством Йоги, человек управляет умом, чувствами и своей жизнью, зовется, о Партха, саттвичным.
34. Но то упорство, о Арджуна, с которым он, страстно плодов желая, трем составляющим жизни – Дхарме (закону и порядку), Артхе (выгоде) и Каме (наслаждению) следует неотступно, раджасичным зовется, о Партха.
35. Если же человек упорно из-за тьмы своего рассудка не желает от сна отвратиться, от страха, печали, унынья, а также от ложной гордыни, то упорство его тамасично.
36—37. А теперь, о бык среди Бхарат, послушай о наслажденьи, о трех его видах различных. То, которое вкушается благодаря самодисциплине и кладет конец страданью – вначале горькое как яд, а в конце сладкое как мед, – оно, говорят, саттвично; его рождает удовлетворенность высокого ума и духа.
38. То, которое рождается от контакта чувств с их объектами и первоначально сладко как мед, а в конце горько как яд, считается раджасичным.
39. Наслаждение, которое начинается с иллюзии и заканчивается иллюзией, порожденное дремой, ленью и невежеством, считается тамасичным.
40. Ни среди богов на небе, ни среди существ смертных нет таких, чтоб свободны были от влияния трех качеств (гун), порожденных их же природой.
41. Труды браминов, кшатриев, шудр и вайшьев разделены, о Партха, согласно качествам (гунам), их природе присущим.
42. Покой, самообладание, аскеза, чистота, прямота, кротость, знание, следование духовной истине – таковы деянья брамина, порожденные его свабхавой.
43. Героизм, доблесть, решимость, энергичность, храбрость в битве, щедрость, умение управлять (ишвара-бхава, темперамент, присущий лидеру и руководителю) – так, о Партха, действует кшатрий, сообразно своей природе.
44. Земледелие, скотоводство, торговля, различные виды ремесел – природные функции вайшьи. Любая работа, связанная с услужением, соответствует природе шудры.
45. Достигает тот совершенства, кто с охотой делает дело, что его природе присуще. Теперь слушай, как совершенство такой человек обретает.
46. Трудом своим выражая поклонение Тому, кто все творения создал и вселенную всю проникает, человек к совершенству приходит.
47. Исполнять свою дхарму лучше, пусть даже и не безупречно, чем совершенно – чужую. Действуя сообразно закону своей природы, греха человек не познает.
48. Пусть есть недостатки в работе, полученной им от рожденья, оставлять он ее не должен. Как огонь окутан дымом, так и действия все, о сын Кунти, (на уровне трех гун) окутаны несовершенством.
49. Когда ум ни к чему не привязан, а душа себя победила и от желаний свободна, совершенной наишкармьи человек тогда достигает, от всего отрекшись.
50. Как, достигнув этого совершенства, он Брахмана достигает, услышь от Меня, о сын Кунти, – ведь Брахман есть средоточье и предел всякого знанья.
51—53. Соединяющий очищенный разум (с чистой духовной сутью в нас), контролирующий все существо твердой и неслабеющей волей, ставший глухим ко всем звукам и другим сигналам, что от объектов чувств исходят, антипатии, симпатии превзошедший, уединенно живущий, умеренный, управляющий речью, телом и умом, находящийся, благодаря медитации, в постоянном контакте с сокровеннейшим «я», оставивший желания и привязанности, отбросивший эгоизм, неистовость, высокомерие, вожделение, гнев, чувство и инстинкт обладания, «я» и «мое» позабывший, спокойный и просветленно бесстрастный – такой человек готов стать Брахманом.
54. Став Брахманом, ничего не желая и ни о чем не скорбя, равно относясь ко всем существам, человек проникается великой любовью и преданностью ко Мне.
55. Благодаря этому пламенному чувству бхакти он Меня познаёт, постигает всю мою суть и принципы моего существования, понимает, кто Я и как Я велик; так познав Меня, он проникает в То (Пурушоттаму).
56. А также верша все деянья, неизменно во Мне пребывая, он Моей благодатью обретает вечное и непреходящее состояние бытия.
57. Посвящая всего себя Мне, сознательно препоручая Мне все действия, практикуя Йогу знания, будь всегда со Мною един и в сердце своем, и в сознании.
58. Если все время ты в этом единстве, то Моей милостью ты преодолеешь все трудные и опасные участки пути; но если из своеволия ты слушать не станешь меня, твой путь приведет тебя к гибели.
59. Если в своем эгоизме ты думаешь: «Не буду сражаться», то тщетно твое решение; природа тебя заставит.
60. То, что ты делать не хочешь по заблуждению, о Каунтея, ты это сделаешь против воли, будучи связан работой, порожденной твоей свабхавой.
61. В сердце всех существ пребывает Господь, о Арджуна, он вращает их Майей своею словно прикованных к колесу [рождения и смерти].
62. Только в нем ищи утешенья всей душою своею, о сын Кунти, его милостью ты достигнешь неизменности вечно сущей и божественного покоя.
63. Я поведал тебе о знании, что таинственней тайн сокрытых; ты обдумай его всесторонне, а потом поступай, как хочешь.
64. А теперь Я тебе, Каунтея, высочайшее слово молвлю, сокровеннейшему внемли ты; знай, что Мною любим ты глубоко, и, о благе твоем радея, Я дам тебе наставленье.
65. Обо Мне размышляй непрестанно, обожай Меня и люби, поклоняйся Мне, всем Мне жертвуй, ты ко Мне придешь, обещаю, ибо дорог ты Мне, Арджуна.
66. Во Мне одном лишь укройся, все прочие дхармы оставив. Не печалься, тебя Я избавлю от грехов твоих всех и пороков.
67. Ты никогда не должен об этом говорить тому, кто аскезы не знает, ни тому, кто не ведает бхакти и в служении не пребывает, ни тому, кто Меня злословит и всячески уничижает (пребывающего в человеческом теле).
68. Кто же эту великую тайну, Меня возлюбив всем сердцем, поведает Моим бхактам, тот ко Мне придет непременно.
69. Все дела людей не сравнятся с тем, что этот преданный сделал, никакой человек не может услужить Мне больше, чем этот, и никого в мире не будет Мне, о Партха, его дороже.
70. А кто подробно изучит эту священную нашу беседу, тот Меня почтит жертвой знанья.
71. Тот, кто этой беседе внимает, полный веры, злословию чуждый, даже он обретает свободу и счастливых миров достигает, где лишь праведники обитают.
72. Со вниманьем ли ты, о сын Притхи, это слово Мое услышал? Развеяно ль, о Дхананджая, порожденное тьмой заблужденье?
73. Арджуна ответил: Я все заблужденья отринул, Твоей милостью память вернулась. Снова тверд я, о Безупречный, развеяны все сомненья. Я готов действовать согласно Твоему слову.
74. Санджая сказал: Разговор этот Васудевы с великодушным Партхой так чудесен, что вызывает во всем теле великий трепет.
75. Из уст Кришны по милости Вьясы я об этой Йоге услышал, об этой великой тайне – как божественный Владыка Йоги, он сам об этом поведал.
76. Я радуюсь снова и снова, о Царь, когда вспоминаю чудесный и сокровенный разговор Кешавы с Арджуной.
77. Также радуюсь снова и снова, вспоминая самый чудесный образ Хари, и нет пределов моему, о Царь, изумленью.
78. Там, где Кришна, Владыка Йоги, там, где Партха, лучник искусный, процветанье там, слава, победа и нерушимый Закон Истины.