– Раскроем наши карты, господа, – еще раз повторил Дик, – хочу несколько огорчить вас. Мы не поедем ни в пещеру Шаридан, ни в какую-нибудь другую. Всем нам предстоит сейчас принять участие в чрезвычайно важной операции Центрального разведывательного управления США, каковую я, как ее секретный агент, здесь перед вами сейчас и представляю.

– Бросьте так шутить, Дик, – взмолился Майкл, – какой еще секретный агент, вы же ученый, я читал ваши работы по шумерской письменности и еще…

– Я не шучу, Майкл, да, я действительно написал несколько работ по расшифровке шумерских письменных документов, но это входило в мою задачу как секретного агента ЦРУ Впрочем, об этом позже. У нас мало времени. С минуты на минуту здесь появятся иракские солдаты, и нас всех схватят. Возможно, русских отпустят. Но знать, что происходит и что нужно сделать, должны все.

– Наши русские коллеги, – продолжал Дик, – откопали в подземелье Минойского дворца очень древнюю и очень ценную вещицу, хрустальный череп, но не пустой, как все до сих пор найденные, а с находящимся в нем магическим кристаллом, о котором ходит столько легенд. Но легенды врут, а вот шумерские тексты говорят правду. Магический кристалл не показывает ни прошлого, ни будущего. Он передает информацию, которая каким-то образом меняет структуру человеческого мышления, позволяет человеку вспоминать реальные события прошлого, в которых принимали участие его предки, и создает возможности для телепатического общения. Все это прекрасно знает наш друг, Гоша, не так ли?

Гоша не знал английского языка, но, как ни странно, хорошо понимал сейчас то, о чем говорил Дик.

– Обо всем этом сообщают нам шумерские тексты. Прямо или косвенно, они указывают на то, что, попав в Месопотамию, а оттуда и в Средиземноморье, магический кристалл сыграл значительную роль в формировании тогдашнего человеческого сообщества. Он сделал арабский мир очень устойчивым за счет его клановой структуры. Вместо взаимодействия и борьбы между собой отдельных личностей, как это происходит в Европе, в арабском мире то же самое происходит между кланами, что совсем не равнозначно. Клан, особенно большой, сильный и сплоченный, гораздо устойчивее отдельного человека. Причем во всех отношениях. Клановая структура общества существовала раньше и у других народов, но в европейских странах, да и в США, где и семья постепенно перестает быть первичной ячейкой общества, они переродились. Перестали иметь родственную основу. Теперь у нас кланы формируются, можно сказать, по интересам, вокруг сильных политиков или бизнесменов. Но это всегда временные, ненадежные формирования. Они очень удобны для решения мафиозных задач, но не способны служить государственным интересам, интересам общества, тем более, мирового.

– Магический кристалл был утрачен несколько тысячелетий назад. Об этом, естественно, шумерские тексты поведать нам не могут, но надежда отыскать его оставалась. А теперь получилось так, что стараниями наших русских коллег магический кристалл снова вернется в арабский мир с неизвестными нам последствиями. Он может еще более сплотить и укрепить исламский мир, который несет постоянную угрозу всей западной цивилизации, и России в том числе. Для всех нас это может быть даже хуже, чем атомное оружие в руках Саддама Хусейна.

– Ну, положим, мы никому не передавали магический кристалл. У нас его просто отняли. Кроме того, все это не могло дать вам основание все время следить за нами, – с обидой в голосе произнес Виктор, – позвольте узнать, а когда вы начали это делать?

– Тогда, когда вы втроем приехали на Кипр, – ничуть не смущаясь, ответил Дик, – тогда вы очень неосторожно выбалтывали всем свои планы. А потом, уже на Крите, Гоша вдруг взял, да и полез в лабиринт.

– В наших планах не было ничего секретного. Кроме того, почему же вы, если все так хорошо знали, сами не отправились в лабиринт и не отыскали череп вместе с магическим кристаллом, – снова спросил Виктор.

– Ничего точно мы тогда не знали. Более того, даже Гошина болезнь нас не насторожила. Мы искали и ждали дополнительную информацию, в том числе и от вас. Мы догадывались, что вы повторите попытку проникнуть в лабиринт. Нас должны были известить об этом, когда вы начнете это делать.

– Так почему же не известили?

– Да, потому, что вы действуете не по правилам. Мы надеялись, что вы, как и в первый раз, попытаетесь проникнуть в лабиринт с помощью рабочих, трудившихся в нем. А вы почему-то полезли в него с другой стороны. Поэтому нам об этом и не сообщили.

– Не понравились нам ваши рабочие в этот раз, – с улыбкой сказал Виктор, – какие-то были они ненастоящие. Не захотелось нам с ними связываться.

– Мы действительно наделали в этом деле множество ошибок, – примирительно сказал Дик, – когда мы узнали, что вы нашли череп, нам не удалось сразу найти, где его спрятали. Потом мы узнали, конечно, где он. Но мы не ведем тайных операций на территории стран, входящих в НАТО и в ЕС, а обращаться к Греции через правительственные каналы наше руководство сочло преждевременным. Так что пришлось дать событиям развиваться естественным путем и ждать, когда череп вывезут в третьи страны. Мы сами подсылали к людям, что завладели черепом, как бы покупателей, но потом, узнав, что череп уже сторговали и отправляют в Ирак, решили, что здесь нам будет проще найти решение.

– Ну, и что же это будет за решение, – удивился Виктор, – сейчас нас схватят иракские солдаты, а пока мы будем выкручиваться, бандиты отдадут череп покупателю и преспокойно уберутся восвояси.

– Вы нас недооцениваете, Виктор, с улыбкой ответил Дик, – здесь неподалеку, в Персидском заливе находится наш авианосец. Наготове пять вертолетов с сотней командос. В воздухе барражирует самолет АВАКС, который следит за перемещением любых подвижных средств, и наших машин тоже. Мы знаем точку, где произойдет передача черепа. Это будет фактически на берегу Персидского залива, неподалеку от города Басра.

– Что же тогда от нас требуется? – не понял Виктор.

– Мы должны отсюда, с земли, проконтролировать всю процедуру встречи покупателей и продавцов, возможно, помочь вертолетам и десантникам с целеуказаниями, а, может, и вмешаться в дело. Когда проводятся подобные операции, всегда сохраняется большой процент неопределенности. Часто приходится действовать по обстоятельствам.

Все дальнейшее Дик произносил скороговоркой, так как машины с иракскими солдатами уже приближались.

– Если кого-нибудь из нас отпустят, садитесь в машину и поезжайте по указаниям навигационной системы. Точка встречи введена в компьютер. Постарайтесь замаскировать машину. А потом, ни во что не вмешиваясь, ведите наблюдения. Командир авиагруппы свяжется с вами.

Он что-то хотел сказать еще, но в это время офицер и несколько солдат подошли к обедающим. Эта встреча экспедиции с иракской армией не была похожа на добродушное общение с пограничниками.

Офицер потребовал у всех личные документы и разрешение на проезд. Внимательно изучив документы, офицер положил их в полевую сумку и коротко заявил:

– Вы арестованы.

Члены экспедиции начали возмущаться, но офицер был непреклонным:

– Вы отклонились от согласованного маршрута более, чем на пятьсот километров, и не пытайтесь доказывать, что сбились с пути.

Правда, пока к арестантам не применили никаких мер принуждения. Им дали спокойно сложить посуду и убрать походный стол и стулья. Теперь они стояли около одной из своих машин, ожидая, что будет дальше. Офицер ушел к своей машине и, энергично жестикулируя, с кем-то говорил по рации.

Вернувшись, он заявил:

– Приказано русских отпустить на все четыре стороны, а американцев арестовать. Наверное, завтра им отрубят головы. – Произнося эти слова, он торжествующе улыбался.

Солдаты схватили Дика и Майкла, надели на них наручники, повернули спиной друг к другу и еще одной парой наручников сковали их вместе. Потом заставили их сесть на землю. Ясно, что им в этот момент было совсем не здорово, но Дик постарался ободряюще улыбнуться товарищам на прощание.

Наступило время вечернего намаза, и солдаты, не обращая внимания на пленников и на в нерешительности переминавшихся с ноги на ногу двух русских парней, расстелили коврики и начали истово молиться. Когда молитва завершилась, Майкл громким голосом произнес какую-то фразу на арабском языке. Солдаты, одобрительно улыбаясь, что-то ответили ему. Заговорил на арабском и Дик. После этого офицер снял с пленников наручники, сковывающие их вместе, и под смех солдат произнес длинную фразу.

– Что он сказал? – спросил Виктор у американцев.

– Он сказал, что они не отрубят нам головы утром по своей инициативе. Только если им прикажут, – ответил Дик, – поезжайте.

Виктор и Гоша сели в свой Хаммер. Пока еще были видны иракские солдаты, ехали медленно. А когда они исчезли из виду, в машине раздался чей-то голос:

– Вызываю Дика Лайта, кто на связи?

– Дик Лайт арестован иракскими солдатами, – ответил Виктор, – на связи русские члены экспедиции.

– Это ожидалось, – ответил голос, – вы двигаетесь в правильном направлении, но, пожалуйста, делайте это чуть быстрее. Вы опаздываете примерно на восемь минут. Когда совсем стемнеет, фары не включайте. Очки ночного видения находятся в подлокотниках ваших кресел. Когда будет необходимо, мы с вами свяжемся снова. До связи!

– Высоко сидят, далеко глядят, – пошутил Гоша и полез за очками. Нашел выключатель и принялся вертеть головой. Пейзаж за окном автомобиля стал неузнаваемым.

– Ты поосторожней с этой штукой, – сказал он Виктору подавая ему очки.

Однако привыкание к очкам ночного видения произошло быстро. Пульсирующая на экране компьютера точка на карте неуклонно приближалась.

– Ну, что, Витя, поиграем в шпионов? – сказал Гоша, – кстати, ты уверен, что исламский мир несет угрозу западной цивилизации?

– Поиграть поиграем, куда деваться, придется, – ответил Виктор, – надо выручать наш магический кристалл. Только он меня лично здесь и интересует. А ислам, мне кажется, здесь вовсе ни при чем. Воинствующие группы, тем более, воинственные руководители, могут прикрываться любой религией.

– Значит, по-твоему, мы решили помочь ЦРУ только потому, что наши сиюминутные цели совпадают, не так ли? – подытожил Гоша.

– Пожалуй, да, – согласился Виктор, – а еще, надо выручать Майкла, по-моему, Дик использовал его в темную, как нас. А вообще, они оба держались мужественно. Жалко будет, если им обоим отрежут головы, – и он передернул плечами. – Да и стоит ли того кристалл, непонятно.

– Мне тоже кажется, что ожидания Дика, и тех, кто за ним стоит, сильно завышены, – задумчиво ответил Гоша, – один кристалл мир не переделает, что исламский, что наш. Не зря же древние жрецы запрятали его в подземелье. Наверное, он не только полезен, но и опасен. Меня он, положим, вылечил, но мог и убить. Вот тебе две стороны одной медали. – На этом Гоша умолк и промолчал всю оставшуюся дорогу, но не потому, что ему нечего было сказать, а потому, что вспомнил видение, посетившее его в больнице.

Теперь он начал понимать, что его спокойствие в ожидании собственной смерти имело под собой прочный фундамент. Он был членом клана и точно знал, – смерть для члена клана вовсе не конец пути. Его память, его знание, способность воспринимать этот мир, возможность участвовать в жизни клана никуда не уйдут. Все это распределится между другими его членами. Точно так же, как он сам всю жизнь вбирал в себя мысли и чувства тех, чьи тела покидали этот мир до него. Клан – это модель вечной жизни или почти вечной. Пока жив хотя бы один член клана, живы и все его предки.

Ничего подобного нет в современном мире, и кристалл тут совсем ни при чем. Он может напомнить или сообщить людям о совсем ином строении общества, ушедшем в далекое прошлое, но не сможет вернуть его. А ведь как заманчива сама идея. Все члены клана заботливо оберегают друг друга, и каждый из них готов к самопожертвованию. Трудно поверить, что такое могло когда-то быть на самом деле. Но, если было, то почему исчезло? За ненадобностью? Или люди просто не смогли долго удерживаться от взаимных пакостей и преступно разрушили то, что их так прочно соединяло, делало практически бессмертными.

Неподходящее место и время выбрал Гоша для столь сложных и глубоких философских размышлений. Да и не в его характере подобное. Он человек действия, и это объективная правда.

Вскоре они уже были на месте. Где-то впереди, примерно, в километре, плескался Персидский залив, а в нем – грозный авианосец. Наверное, американские морские пехотинцы уже сидели в своих вертолетах. Сквозь лобовое стекло автомобиля хорошо просматривалась, находящаяся на небольшом возвышении каменистая площадка. Отсюда она выглядела, как сцена, на которой должен был вскоре разыграться спектакль с обменом черепа на деньги.

Участники спектакля, наверное, даже не могли себе представить, сколько непрошеных зрителей собралось на их представление.

В машине снова раздался чей-то голос: «Внимание! Обе группы уже двигаются к месту встречи. Постарайтесь не выходить из машины. Но, если вдруг вам придется быстро покинуть ее, заранее откройте дверцы. Докладывайте, что вы видите. Мы постоянно на связи».

Виктор снял с себя очки ночного видения. И без них на фоне черной южной ночи были хорошо видны быстро приближающиеся с двух разных сторон огни автомобилей.

Далее все происходило очень быстро. Виктор комментировал обстановку невидимому слушателю: «К площадке с двух сторон приближаются по три автомобиля. Автомобили остановились в нескольких метрах от площадки и освещают ее фарами. Из машин выходят вооруженные люди, по семь человек с каждой стороны. По одному человеку отделилось от каждой из групп. Идут навстречу друг другу. Один из них несет чемодан. Другой несет небольшой ящик. Они останавливаются. Показывают друг другу содержимое чемодана и ящика. Меняются ими. Расходятся в разные стороны. Где же ваши вертолеты! Они снова садятся в машины! Разъезжаются!»

Гоша, не снимавший очков ночного видения, вдруг закричал: «Смотри! Со стороны моря появились еще два человека. Один из них берет ящик. Они не садятся в машины! Они идут в сторону моря! Могу поспорить на что угодно, череп у них, а не в машинах! Бежим!»

Воздух заполнил гул вертолетов. Обе группы машин разъехались уже достаточно далеко. За ними устремились по два вертолета. Раздались выстрелы. Но Виктора и Гошу события в небе и на земле уже не интересовали. Они выскочили из машины и теперь бежали в сторону залива.

Операция американских морских пехотинцев вскоре победоносно завершилась. Продавцы, вместе с полученными ими пятьюдесятью миллионами фальшивых долларов были схвачены и доставлены на авианосец.

Задержаны были и покупатели. Однако иракцев пришлось вскоре отпустить. Ничего предосудительного в их машинах не оказалось. В ящике, где по предположению мог находиться хрустальный череп, лежало несколько красиво упакованных курительных трубок, выполненных из ценных пород дерева и отделанных золотом и слоновой костью.

Американские морские пехотинцы освободили Дика и Майкла. Иракские солдаты без всякого сопротивления расстались с ними и даже вернули их документы.

Дик и Майкл в сопровождении вертолетов перегнали свой Хаммер к тому месту, где только что происходила завершающая часть сделки. Там они обнаружили второй Хаммер с настежь распахнутыми дверцами. Русских членов экспедиции ни в нем, ни поблизости не было.

Вертолеты оставили на земле взвод морских пехотинцев вместе с Диком и Майклом для поиска русских. Майклу предложили отправиться на авианосец, но он наотрез отказался, сказав, что должен быть до конца со своими товарищами.

Морские пехотинцы начали прочесывать берег и вскоре обнаружили две схватившиеся в смертельном поединке пары. Боясь попасть в русских, они не стреляли, пока не добежали до них и не разобрались, кто есть кто.