На полянке перед домом Хавьера Сантьяго ритмично прыгал с ног на руки и обратно, что, по его мнению, являлось очередной модификацией прямой волны. После неприятных историй с его козлом да с волчицей Мальвины, было немного тревожно, но не настолько, чтобы перестать пытаться.

- Ты допрыгаешься, доиграешься когда-нибудь, - сказал Хавьер.

- Стать оборотнем непросто, - ответил Сантьяго после того как закончил "модифицированно волноваться".

- А тебе оно сильно надо?

Ещё в январе, практически сразу после возвращения из России, Сантьяго вернулся на старую работу, в коллектив акробатического танца в Сан-Хуане и даже умудрился снять ту же комнату, в которой жил раньше. Будто и не было никогда ни козла, ни сомнительной авантюры под названием работа в университете в Новосибирске. Разница была лишь в том, что теперь он точно знал, что перевоплощение возможно, а потому тренировался ещё активнее, чем раньше.

Сегодня же в планах Сантьяго было повозиться с племянниками, чтобы Хавьер тем временем налёг на перевод последней части записей. Из предложенных на выбор развлечений мальчики выбрали сёрфинг. Сантьяго заскочил к родителям за своим старым устойчивым "лонгбордом", покрытым сверху мягким слоем резины, и сейчас ждал, пока Лу и Тони переоденутся в купальные костюмы и найдут спасательные жилеты.

- Далеко не заплывать, жилеты не снимать и слушаться дядю Санто! - напутствовал Хавьер.

Волны были слабыми, но сегодня и не предстояло ставить рекорды. Лу недавно исполнилось четыре, а Тони скоро должно было исполниться семь, и ни тот, ни другой пока не умели даже нормально плавать.

- Тони, жди у берега, - велел Сантьяго, уводя младшего за руку в открытое море, а второй рукой таща за собой здоровенную доску.

- Почему он первый? - возмутился Тони.

- Потому что ты покажешь ему, как нужно правильно ждать у берега, - сказал Сантьяго первую глупость, какая пришла в голову. Не был уверен, что это сработает, но с Лу они всё равно отошли не больше, чем на десяток метров, откуда оставался прекрасный вид и на старшего, и на всё, чем ему вздумается заняться. Сантьяго помог Лу улечься животом на доску и на первой же лёгкой волне отпустил его к берегу. Вода благополучно слизнула пацана с доски, и тот засмеялся, почти сразу встав ногами на дно.

- Теперь ты, - позвал Сантьяго второго племянника. Лу при этом спокойно согласился поиграть несколько минут с песком. Тони удалось доехать до самого берега, до того места, где доска останавливается сама, начиная тереться о дно.

После ещё нескольких попыток на животе, Тони с помощью Сантьяго попытался встать. Удерживать равновесие долго не удавалось, но впечатлений хватит надолго. Оказывается, это были первые в жизни попытки Тони встать на доске для сёрфинга.

С мыслью, что неплохо бы как-нибудь покататься и самому, Сантьяго с племянниками покинул пляж.

Детей разморило так, то, едва сев в машину, оба задремали. Сантьяго решил воспользоваться затишьем. Не выходя из машины, купил кокос у уличного торговца и тихонько посасывал сок из трубочки, вставленной прямо внутрь ореха через "горлышко" от отрубленного хвостика. Откинувшись на спинку кресла, лениво просматривал "новости" в телефоне.

Какая-то совершенно незнакомая афроамериканка с разбросанными по плечам косичками-жгутами приглашала "в друзья" на Фэйсбуке. Информации на личной странице было не очень много: Эмбер Мэбин, двадцать восемь лет, несколько фотографий и статусов. Не припомнил, чтобы её где-то видел, имя-фамилия тоже знакомы не были. Обычно он отклоняет все приглашения от незнакомцев, но это, в отличие от большинства, сопровождалось личным сообщением:

"Здравствуйте. Я работаю в музее естественной истории Пуэрто-Рико Парке-де-ла-Сьен, и у меня в музее есть кое-что, что может вас заинтересовать. Это касается вашей статьи. Вы планируете приехать в Пуэрто-Рико в ближайшее время?"

О какой статье речь? Сантьяго ничего не писал. Прежде, чем ответить, что Эмбер его, наверное, с кем-то спутала, Сантьяго всё-таки решил прояснить ситуацию, тем более, что работница музея была "онлайн" прямо сейчас.

"Здравствуйте, Эмбер. Какую статью вы имеете ввиду?"

В ответ тут же пришла ссылка, при переходе на которую во весь небольшой экран телефона высветилось название: "Феноменологическая модель мгновенной трансформации одного твёрдого тела в другое на примере метаморфоза человека в животное". Чуть более мелким шрифтом были перечислены авторы: Артур Булкин, Мальвина Ястреб, Сантьяго Диас, Олег Толмачёв, Кирилл Ключицын. Организация: Новосибирский Государственный Университет. Понятно. Действительно, что-то такое было, не так давно Олег написал, а Артур проверил и разослал остальным статью по декабрьской конференции, на которой Сантьяго не смог перевоплотиться в козла. Очень интересно, что такого есть у Эмбер. Набрал:

"Я сейчас в Пуэрто-Рико".

"Отлично! Тогда предлагаю вам встретиться в нашем музее. Когда вам удобно?"

Так, где там находится этот её музей? От пляжа исторического парка Аресибо чуть меньше часа по дороге на Сан-Хуан. Если он заедет туда по пути домой, после того как закончит вечером с Луи Тони, получится слишком поздно, музей к тому времени закроется. Так почему бы не заехать сейчас? Потом, правда, придётся отвезти мальчиков к их родителям, а самому по той же дороге возвращаться опять в Сан-Хуан -- то есть ездить туда-сюда-обратно. Зато уже сегодня можно будет увидеть то, что хочет показать Эмбер Мэбин. А вдруг в её музее есть подсказка, как вернуть козла?

"Могу подъехать через час" - написал Сантьяго.

Эмбер ответила, что через час вполне подходящее время, она будет ждать.

Музей был последние месяцы закрыт на ремонт и реновацию, и Эмбер встретила Сантьяго у заднего входа для персонала. Когда смотрел фотографию, он вряд ли назвал бы Эмбер симпатичной, но лично -- совсем другое дело. Попроси его кто-нибудь выделить какую-то конкретную черту, которая привлекла внимание, будь то карамельного цвета отсветы на тёмно-коричневых щеках, появляющиеся и исчезающие от малейшего изменения в освещении, или чистый, уверенный голос профессионала, который знает, что делает, или приятное тепло, которым она поделилась, когда пожимала руку, Сантьяго бы не смог этого сделать. Из каждого непринуждённого поворота головы, сопровождающегося лёгким взмахом аккуратной косички-жгута, из каждого сказанного ей слова, из каждого жеста складывался цельный притягательный образ, который незачем было разбирать на детали.

Племянники спросонья не егозили. Лу крепко держал за руку, Тони шёл на виду, за Эмбер. Стены широких коридоров, по которым проводница куда-то их вела, почти все были завешаны полиэтиленовой плёнкой. Дверные проёмы были пусты, а в залах стопками лежали ящики и коробки.

Заведя гостей через один из таких проёмов в небольшой зал, где непрезентабельной стопкой стояли полупрозрачные ящики со скелетами разных животных, Эмбер остановилась:

- Здесь. Вот, видите -- скелеты этих двух черепах, - Эмбер показала на два ящика с краю. В содержимом каждого из ящиков действительно можно было опознать скелет черепахи, особенно если знаешь, что нужно видеть.

- Вижу, - ответил Сантьяго.

- Обратите внимание: у них на шеях одинаковые ожерелья, - Эмбер показала на ожерелья из каменных бусинок, перемежающихся с костяными, украшавшие то, что когда-то было черепашьими шеями.

- У черепах ожерелья, - повторил Сантьяго. Наверное, и вправду интересно, по крайней мере, необычно.

- Черепахи были найдены с этими ожерельями, - объяснила Эмбер.

- У коренного населения были такие традиции? - спросил Сантьяго, присаживаясь на корточки, чтобы разглядеть странные древние украшения получше. - Надевать на черепах ожерелья?

- Не знаю, - Эмбер пожала плечами. - Мне о таких традициях ничего неизвестно. Но ожерелья -- это ещё не вся история.

- Не вся?

- Главное вот что: это -- зелёные морские черепахи. Посмотрите на их головы. Черепа таких размеров, - Эмбер так выделила слово "таких", что Сантьяго и самому показалось, что кости головы у экспонатов непропорционально велики. После паузы, Эмбер продолжила. - Черепа таких размеров бывают разве что у зелёных морских черепах с четырёхфутовыми панцирями, а в этих панцирях нет и трёх футов в длину.

Сантьяго перевёл взгляд с черепах на экскурсовода, глядя ей прямо в глаза. Он пока не сообразил к чему она клонит, но её взгляд, который она почти сразу отвернула, отпускать не хотел, рассчитывая рассмотреть, нет ли в нём проблеска ответной симпатии.

- Можно сказать, что у них деформированы черепа, - закончила мысль Эмбер. Она посмотрела на него в ожидании ответа, но тут же отвернулась вновь. Наверное, Сантьяго смотрел чересчур пристально. Скользнул взглядом по рукам, отметил, что хотя бы не видит обручального кольца.

- Деформированы черепа, - повторил он.

- Как вы думаете, это могли быть оборотни?

- Оборотни?! - эта мысль показалась Сантьяго неожиданной. Хотя, почему вдруг? Ведь, когда приглашала встретиться, Эмбер упомянула статью. Он снова посмотрел ей в глаза, дожидаясь ответного взгляда.

- Да, оборотни. Как... Вы ведь были... - кажется, она немного смутилась.

- Оборотнем, - помог Сантьяго.

- Да.

- Да.

- Я видела запись с вашим перевоплощением. Очень впечатляет.

- Больше я так не могу, - вздохнул Сантьяго.

- Мне очень жаль, - развела руками Эмбер. После недолгой паузы продолжила: - Так как вы думаете? Про черепах? В вашей статье как раз говорится, что черепахи упоминались в древних записях народа таино.

- Значит, оборотни... - пробормотал Сантьяго. - Эмбер, это очень интересное предположение. Когда я ещё мог превращаться в козла, мне действительно говорили, что череп козла немного деформирован, как будто пытается вместить более крупный человеческий мозг.

- Об этом я читала в вашей статье, - кивнула она. - Надеюсь, информация о наших черепахах с ожерельями может быть полезна для ваших исследований.

- Очень полезна.

Меж тем, мальчики осмелели. Тони спрятался за стопкой коробок, а Лу заходил то справа, то слева пытался до него добраться. Тони, не желая быть пойманным, поначалу отклонялся в противоположную от брата сторону, а потом резко перебежал за какую-то накрытую пыльным полиэтиленом кучу-малу. "Прятки" сопровождались хихиканьем и топотом, грозящими перерасти во что угодно.

- Эй! Вы сейчас здесь что-нибудь разобьёте! - крикнул Сантьяго и добавил, обращаясь уже к Эмбер. - Думаю, нам пора уходить.

- Ваши сыновья? - улыбнулась она.

- Племянники. Эмбер, как вы вообще узнали о статье? Интересуетесь физикой?

- Нет. На "Фэйсбуке" увидела пост об этой конференции. Отец коллеги одной моей знакомой там был. Я захотела побольше узнать об этом, тем более родом всё из Пуэрто-Рико, а я уже несколько лет живу здесь. Выяснила, что должна выйти статья на английском. Как только статья вышла, я её прочитала. А там говорилось о том, что у оборотня-животного немного деформирован череп. Вот я и вспомнила о них, - она кивнула на скелеты черепах.

- Просто фантастика, что вы это всё смогли сопоставить.

Эмбер улыбнулась:

- Вы умели превращаться из человека в козла, а фантастикой называете то, что я сопоставила пару фактов.

Оба рассмеялись.

Весь ход мыслей Сантьяго направился на решение одного очень важного вопроса: как бы, где и когда встретиться с ней ещё раз? Может, пригласить в ресторан? Но долго сосредотачиваться на своих размышлениях ему не позволили.

- Не поймаешь! - крикнул Тони, юркнув в коридор направо.

- Поймаю! - не согласился Лу, шмыгнув за ним.

- Эй, стойте! - Сантьяго рванул следом, вообразив, чем могут закончиться эти импровизированные догонялки. - Всё, стойте! - он поймал обоих за руки и крепко сжал, намереваясь не выпускать как минимум до выхода из музея.

Сантьяго уже собирался направиться по прерванному пути на выход из здания, как увидел небольшой зал на вид вполне пригодный для приёма туристов. Ни сваленных в кучу коробок, ни полиэтилена, заляпанного краской. И табличка прямо на стене: "Зал культуры коренных народов Пуэрто-Рико". И при чём здесь культура народов в музее естественной истории? Всякое бывает.

- А этот зал готов? - решил Сантьяго использовать предлог, чтобы пообщаться с Эмбер ещё немного.

- Да. Изменения были минимальны. С момента закрытия добавились только несколько новых экспонатов.

- Может быть, где-то здесь сказано про традиции с ожерельями?

- У вас есть время заглянуть?

- Есть.

Среди нехитрых предметов быта, оружия, музыкальных инструментов, были выставлены несколько старинных, исписанных листов бумаги.

- Что это? - резко спросил Сантьяго, мгновенно опознав оформление и почерк.

- Образчик письменности народов таино. Были найдены только эти несколько страниц. Чудом сохранились, не размокли, ничего. Как раз из тех экспонатов, что были найдены не так давно.

- Вы знаете, что здесь написано?

- Пока не расшифровали.

- Я знаю, кто сможет расшифровать.

Это были утерянные страницы их оборотневедческих записей.

- До свидания, - сказала Эмбер на выходе из музея.

- Погодите, - Сантьяго коленом придержал дверь на случай если она вдруг задумала тут же её захлопнуть. - Эмбер, к сожалению, не могу показать вам перевоплощение в животное, но, может, вы интересуетесь танцевальными концертами? Мы как раз выступаем в следующие выходные. А после концерта можем сходить поужинать. Вам суббота или воскресенье лучше подходит? - спросил Сантьяго, извлекая из кармашка сумки билеты. Для этого на пару секунд пришлось выпустить руку Тони, но ничего страшного не случилось.

Эмбер удобнее было в субботу. Сантьяго не мог видеть, как сразу после его ухода, она, улыбаясь и жмурясь, прижала билет к груди.

От музея Парке-де-ла-Сьен до дома Хавьера в Рио-Аррибе к югу от Аресибо можно доехать за полтора часа, но в компании любимых племянников под нескончаемые "Он толкнул меня!", "Дядя Санто, можно мне кокосовый сок?", "Я хочу в туалет!", дорога заняла несколько дольше. К тому времени как Сантьяго вернул Лу и Тони домой, у Хавьера уже был готов перевод заключительной части записей.

"Десять лет назад мой муж был при смерти, и, чтобы спастись, превратился в черепаху. Многие оборотни-черепахи так поступают. Человеческий недуг часто не действует на оборотня в его черепашьем обличье, и так можно прожить дольше.

Чтобы исключить малейшую возможность спутать моего мужа с какой-нибудь обычной черепахой, я надела на него ожерелье. Ещё тогда я знала, что однажды настанет и мой черёд. Каждый день в течение этих десяти лет, что он живёт в обличье черепахи, мы выходим на берег и строим дом, который был бы удобен для черепах. И вот теперь дом полностью готов, а я понимаю, что мне осталось недолго. Если протяну ещё -- у меня не останется сил превратиться в черепаху.

Я сделала ещё одно ожерелье, и подвесила его так, что будучи черепахой, я легко могу просунуть в него голову и надеть его на себя. Мне не с первого раза удалось его надеть на себя, на это ушло время, но теперь оно на мне всегда, когда я превращаюсь в черепаху.

Это моя последняя запись перед тем, как я навсегда стану черепахой. У нас с мужем нет детей, и я не знаю, кому передать мои записи. Оборотней становится всё меньше, я боюсь, что скоро их совсем не останется, и люди забудут о своей способности превращаться в животных.

В этих страницах я записала об оборотнях всё, что знала сама. Прощайте".

Запись сопровождалась зарисовкой ожерелий, в которых Сантьяго легко опознал те самые ожерелья, которые он видел в музее на скелетах черепах с деформированными черепами. Письмо со всеми новостями дня тут же отправили Артуру, Мальвине и Олегу.

Когда Сантьяго вернулся к себе домой, в Сан-Хуан, уже подходило к полуночи. Он валился с ног, а завтра с утра ему нужно было на репетицию, но он не сомкнул глаз до тех пор, пока не прочитал "Феноменологическую модель мгновенной трансформации" от первой и до последней строчки.

* * *

Когда Мальвина заканчивала читать сообщение от Сантьяго, позвонил Артур:

- Прочитала?

Да, она прочитала. Деформированные черепа, ожерелья на черепахах... Когда Мальвина узнала из письма Сантьяго о черепахах из музея, у неё не было не малейшего сомнения в том, что речь идёт об оборотнях. Всё сразу стало ясно как божий день: кто-то не смог превратиться в человека ровно как Сантьяго однажды не смог превратиться в козла. Просто человек был мёртв! Умер, пока оборотень находился в теле черепахи, что тут непонятного?! Оборотень-черепаха, автор записей заранее знала, что так будет. Наверное, многие оборотни сделали то же самое, знали, тем более черепахи зачастую живут дольше людей, а если добавить ещё, что основную часть времени оборотень проводит в теле человека, и за счёт этого черепаха стареет медленнее, тогда выходит, что вообще почти все оборотни-черепахи могли однажды "потерять" человека, причём сделать это осознанно. О чём им следовало помнить, так это о том, что тяжело больной человек не сможет выполнить комбинацию, необходимую для перевоплощения, то есть последнее перевоплощение нужно совершить заранее.

Перевод заключительной части записей, о котором говорилось во второй части письма, лишь ещё один раз подтвердил страшную истину: последнее перевоплощение совершается перед смертью человека, и невозможность перевоплотиться обратно означает, что человек мёртв.

Значит, и её, Мальвинин человек мёртв. Теперь она уже в этом не сомневалась. Её последнее перевоплощение по какой-то глупой, злой иронии совпало с первым. Странно, конечно: на здоровье она не жаловалась, никаких проблем не замечала. Но, с другой стороны, когда она в последний раз проходила комплексный медосмотр? Есть ведь такие болезни, которые развиваются в каком-то тихом, скрытом режиме и до самой последней стадии никак внешне не проявляют себя или ещё бывает, что резко что-то происходит -- и всё, и даже очень молодого человека не успевают спасти. И в её случае это произошло прямо перед самым перевоплощением в волчицу. Почувствовала ли она что-то плохое, страшное перед самым перевоплощением в волчицу? Сложно сказать, ощущения были слишком необычные, откуда она знает, нормальные они или нет? Что ж, ей придётся навсегда остаться волчицей. И по всему выходит, что другим вариантом было бы вообще ничего...

Она ответила Артуру: "Да. У них человек умер. Думаю, мой тоже мёртв".

Он, казалось, нисколько не удивился её выводу:

- Мальвина, эти черепахи, так же как и другие оборотни из главы "вечное животное", сначала долгое время умели превращаться в обе стороны, а только потом уже, много лет спустя, их люди умерли. У тебя не так. У тебя что-то другое.

Да-да, Мальвина помнила, что к ней "вечное животное" не применимо, потому что месяц -- ну, какая же это вечность? А полгода уже можно считать вечностью по мнению Артура с Олегом или это тоже всё так, в границах допустимого?

- Но главное не черепахи, - сказал Артур. - Главное, что нашлись потерянные страницы! И они как раз шли сразу после главы "вечное животное". Может быть, эти страницы -- какое-то важное дополнение главы, в котором как раз будет написано, как тебе превратиться обратно.

Да-да, прямо так и будет написано. Делай раз, делай два -- и всё, человечком станешь.

"Всё может быть" - не стала возражать Мальвина, но сама не особо надеялась на везение.

- Ты, кстати, заметила, что опять черепахи, а про кайманов опять ни слова?

"Может и не было никаких кайманов" - написала Мальвина. А что? Про них упоминается, насколько она поняла, всего один раз где-то в самом начале. Может, автор просто ручку расписывала или чем она там писала. И вообще при чём здесь кайманы? Даже если они и есть, как они ей помогут? Чего там точно нигде нет, так это волчиц.

--