Мне не хотелось просыпаться, но ощущение того, что самое время вставать, маленькими молоточками стучало в виски. Еще не совсем понимая, чем это вызвано, я перекатилась к краю кровати, так и не открывая глаз, и только хотела спустить ноги, как наткнулась на что-то твердое. Недовольно скривив губы и все же открыв глаза, я увидела Индара и улыбнулась ему. Муж сидел на кровати полностью одетый и с непонятным выражением на лице рассматривал меня.

— Доброе утро, — хриплым со сна голосом сказала я.

— Я тебя разбудил? — спросил муж, наклонившись и поцеловав меня в обнаженное плечо.

— Нет, — покачала головой. — Но мне отчего-то неспокойно.

Я снова перекатилась на спину, задумчиво рассматривая потолок, а почувствовав руку Индара, ласково очерчивающую пальцами абрис моего лица, довольно зажмурилась. Мне безумно хотелось поваляться в постели вместе с мужем и никуда не идти, но я знала, у Индара расписан весь день, так что увидимся мы скорее всего только за ужином. И от этого было грустно. А припомнив, что леди Арисса ждет меня в восемь утра, я недовольно застонала, открыла глаза и нашла взглядом часы. До назначенной встречи оставалось более часа… И тут я вспомнила свой сон. Странный, непонятный, но такой реальный. Подскочила на кровати словно ужаленная, быстро прикрылась простыней и посмотрела на мужа.

— Индар, мне нужно тебе кое-что рассказать, — сбивчиво сказала мужу.

— Это не подождет до вечера? — уточнил он.

— Я обрисую в общих чертах, а там решай сам, — решительно заявила я и кратко изложила мужу свой сон.

— По хроникам, их было четверо. Тех, кто стал основателями Халлеи, — задумчиво сказал Индар. — Про пятого слышу впервые в жизни и от тебя. Но не думаю, что наша принадлежность к одному роду, ты и неизвестный пятый — это обычное совпадение. Я склонен считать, что ты видела пророческий сон, пусть и относящийся к прошлому. Спасибо, что рассказала. — Индар быстро притянул меня к себе, обнял и поцеловал. — Я подумаю о нем, а вечером мы все обсудим. А теперь мне и правда надо идти.

— Понимаю, — вздохнула я и обхватила колени руками, прижав их к груди.

— Реймира, — муж замолчал, а потом продолжил говорить тише, — постарайся найти с моей матерью общий язык. Знаю, тебе нелегко, а моя мать бывает крайне резка и груба. И это еще безобидное определение. Да и, по большому счету, я не могу тебя просить о подобном…

— Я сделаю все, что в моих силах, — улыбнулась Индару, протянула руку и прикрыла его рот ладонью, не давая возможности говорить то, что он практически выдавливал из себя. Видела, с каким трудом это ему дается. И потом, я уже не первый день общаюсь с леди Ариссой, да и мои вчерашние успехи вдохновляют и заставляют еще сильнее поверить в себя. Я справлюсь.

— Спасибо, — выдохнул Индар, целуя мою ладонь.

Отпустил ее и поднялся с кровати.

— Индар, — окликнула я его, когда муж был уже в дверях, — я могу продолжить полеты?

— Только не рискуй, — попросил муж.

— Не переживай. А Эйлерт вообще не разрешает мне ничего, пока я не научусь сидеть в седле так, как его устроит. Запретил мне делать даже те трюки, что мы уже вполне успешно выполняли с Алирой, — одновременно успокоила Индара, пожаловалась на своего «учителя» и замерла, ожидая реакции.

— Я надеюсь, что он именно так себя и ведет, — заметил Индар, и я постаралась не обращать внимания на заходившие желваки на его лице. — И сократи время тренировок. Свадьба через две недели.

— Спасибо, спасибо.

Я спрыгнула с кровати, подбежала к Индару и поцеловала его. И он тут же подхватил меня, приподнимая и целуя в ответ. Но почти сразу отпустил, покачал головой, улыбаясь, и вышел из комнаты.

А я вернулась на кровать, некоторое время сидела, болтая ногами, а потом решительно направилась в сторону ванной комнаты. В восемь утра мне следовало быть внизу.

Я не горела желанием общаться со свекровью, но обещание было дано. Леди Арисса ожидала меня в столовой, с наслаждением завтракала, быстро просматривая какие-то бумаги. Я поздоровалась с ней, прошла на свое место и поблагодарила служанку, когда она и мне налила чашечку кофе.

Свекровь молчала, хотя и внимательно наблюдала за мной, но даже этот пристальный взгляд не мог испортить мне настроение и прогнать аппетит. Я с удовольствием намазала горячую булочку джемом и откусила кусочек, не обращая внимания ни на что. Я обещала Индару, что найду с его матерью общий язык, но это вовсе не означает, что я должна делать первый шаг. Посмотрим, что скажет она сама.

Увы, но жизненный опыт леди Ариссы взял верх над моей появившейся решительностью. Я не выдержала пытку молчанием и спустя час после начала завтрака все же заговорила первой. Хотя мне хватило ума начать с комплиментов, чтобы вот так с ходу хоть немного, но разоружить противника. Я похвалила ее платье, впрочем, совершенно искренне, и повинилась, что так мало времени уделяла подготовке к свадьбе. Постаралась оправдаться, что немного теряюсь в присутствии столь шикарной леди, но, встретив насмешливый взгляд, быстренько закончила с проявлениями восхищения.

— Я окончательно согласовала список гостей, — сообщила она, ибо не могла и дальше молчать после бурного потока моих слов. — Увы, Индар согласился пригласить лишь совсем малое количество гостей, но, учитывая ситуацию в стране, тебя не должно это удивлять.

— Конечно, — кивнула я, — в этом вопросе, как и во многих других, я полностью согласна с вами. Тем более что со своей стороны мне пригласить некого.

— Именно, — резко оборвала меня свекровь и тут же замолчала, видно борясь с очередным приступом злости. Но справилась она с ним весьма быстро, так что улыбнулась и продолжила: — Сегодня последняя примерка платья. Я приказала внести кое-какие изменения. Думаю, тебе понравится.

— Уверена в этом, — продолжала мило улыбаться я.

— И еще у меня для тебя один сюрприз, но я пока промолчу о том, что это.

— Как скажете, леди Арисса, — кивнула я.

Наш разговор прервала одна из служанок, которая доложила о приходе портнихи, и свекровь тут же поднялась из-за стола, не скрывая радости от того, что разговор можно не продолжать. Я последовала за ней и прошла в одну из комнат. С тоской покосившись на манекен, на котором висело то, что вгоняло меня в ступор на протяжении последних недель, я подошла вплотную и принялась рассматривать «последние изменения». Я устала считать их, но факт был в том, что раз за разом платье становилось все уродливее.

«Терпение», — сказала сама себе и припомнила платье, что дожидалось меня в комнате Далии. Вот оно действительно было шедевром, невообразимым в своей простоте, изящности и роскоши одновременно. Далии осталось совсем немного работы, да и то задержка была связана с тем, что она решила расшить лиф платья не просто бисером, а драгоценными камнями. А для того, чтобы получить их, необходимо было время… Но я знала, не пройдет и недели, как Далия окончательно закончит работу над ним. А в день свадьбы я просто надену свой наряд. Именно это решение позволяло мне с поистине безграничным спокойствием наблюдать, как свекровь изгаляется в попытках придумать самое безобразное на свете платье.

— Тебе нравится? — поинтересовалась леди Арисса.

— Когда я встану рядом с Индаром во время ритуала, я обязательно скажу ему, что эта красота создана под вашим чутким руководством, — ответила в том же тоне. — Я полностью доверяю вашему вкусу, леди Арисса. Спасибо вам огромное за то, что отнимаете время от того огромного количества ежедневных дел, чтобы помочь мне.

— Совсем скоро ты станешь женой моего сына. Жду не дождусь, когда наступит столь знаменательный день для всей Халлеи.

Я улыбнулась, наблюдая за ней. Складывалось ощущение, что Индар так и не сказал матери о ритуале. Но ведь вчера за столом он ясно сказал об этом… Ничего не понимаю. Хотя, возможно, леди Арисса просто не желает услышать очевидное. Ладно, пусть все остается на своих местах.

— Прекрасно, — вновь сказала свекровь, наблюдая, как мне помогают снять платье, и воодушевленно закончила: — А теперь сюрприз.

Служанки быстро помогли мне одеться, и мы с леди Ариссой вернулись в столовую. И вот там всю решительность из меня словно сильнейшим ударом выбило. В комнате находилась идеальная Лейка… Я оглянулась на свекровь, чувствуя огромное желание залепить ей пощечину, но заставила себя улыбнуться и мило поздороваться с той, которая вроде и не сделала мне лично ничего плохого, но кого я хотела бы растерзать на мелкие кусочки, ибо она еще совсем недавно могла забрать у меня Индара. И хотя больше она ничем не угрожала мне, я не могла спокойно смотреть на эту красивую, но ненавистную мне девушку.

— Лейя, рада тебя видеть, — выдавила из себя, внимательно рассматривая ее.

А она была невероятно красивая, стоило это признать. Блондинка была привычно одета в костюм наездницы, обтягивающий ее словно перчатка, а блузка, весьма нескромно расстегнутая на груди, выставляла на всеобщее обозрение пышную высокую грудь.

— Реймира, а как я рада! — радушно приблизилась она ко мне и обняла. — У нас не было возможности поболтать. И знаешь, мне так хочется, чтобы мы стали близки, как сестры.

Я выдержала ее щебет, но нельзя сказать, что это добавило мне счастья. А напоминание про сестер почти добило, ведь жестокая выходка и обидные слова Флоры, несмотря на несколько месяцев, прошедших со времени событий в Дентарии, все еще ярко жили в памяти.

— Это обещанный сюрприз? — уточнила у свекрови, посмотрев на нее.

— Лейя нашла время помочь с организацией свадьбы, — окончательно добила меня свекровь. — Я так загружена, что совершенно не успеваю. А Лейя настоящая волшебница. Посмотри, какое прекрасное меню она составила, немного видоизменив мое. — Леди Арисса протянула мне листы бумаги, и я машинально взяла их.

Медленно просмотрела первый, а за ним и остальные. Не знаю, в чем подвох, но планируемый стол для праздника удивлял изобилием, а подобранные смены блюд были настолько искусно составлены, что и я не смогла бы сделать лучше. И помимо всего этого, все это полностью отвечало моим вкусовым пристрастиям, как, впрочем, думаю, и Индара тоже.

— Мы учли все, — сообщила Лейка. — Никто не уйдет голодным. Отдельно составлена карта вин, но почти все они местного производства.

— Ты продела огромную работу, — не могла не отметить я. — Нет слов выразить мою признательность.

— И не надо, — пожала плечами блондинка. — Так значит, тебя все устраивает?

— Вполне.

— Вот и чудесно, — захлопала в ладони Лейя. — А это значит, что ты освобождена от столь рутинной, хотя и необходимой работы, и мы можем заняться более интересными вещами. Я слышала, ты тренируешься в полетах, причем ежедневно и по несколько часов.

— Это не совсем так, — осторожно ответила я. — Более правильным будет назвать это воздушными прогулками.

— Особой разницы нет, — махнула она рукой. — Мне не терпится составить тебе компанию.

— Боюсь, это невозможно, — отрезала я. — Мне еще предстоит многому научиться, прежде чем я решусь показать свои умения.

— Ерунда. Мы все с чего-то начинали. Я с огромным удовольствием покажу тебе несколько приемов.

— Прости, Лейя. Я благодарна тебе за помощь, но Индар просил, чтобы я не рисковала.

— Ты беременна? — поинтересовалась она.

— Нет.

— Тогда не вижу причин отказываться, — уверенно заявила Лейя. — Или ты всегда делаешь то, что говорит Индар? Насколько я знаю, он любит иное поведение. Более открытое и свободное.

Я смотрела и не понимала, чего она хочет добиться. Перевела взгляд на леди Ариссу, безмятежно улыбающуюся мне и Лейке.

— Реймира, Лейя одна из лучших наездниц в Халлее, — заметила она. — Если хочешь научиться хорошо летать, то советую не отказываться от ее помощи.

— Благодарю, но у меня уже есть учитель, и я не собираюсь нарушать слово, данное Индару. Леди Арисса, Лейя, я безмерно благодарна вам за помощь, но надеюсь, вы простите меня, если я вас покину?

— Что-то мне говорит, что мы еще полетаем вместе, — улыбнулась Лейка. — По крайней мере, я буду ждать этого с нетерпением.

— Не думаю.

Я распрощалась с обеими и вышла из комнаты. Мне просто необходимо было как можно скорее переодеться и сбежать из замка, ибо для одного дня был явно перебор с лицемерием и льстивыми словами. Мне было жизненно необходимо сбросить с души груз злости, обиды и ярости.

Я позвала Алиру, еще когда поднималась к себе, чтобы переодеться. Знала, потребуется около получаса, чтобы на нее надели упряжь, не говоря уже про время на дорогу. Так что когда я шла к балкону, у меня было около пятидесяти минут до того, как она прилетит. По дороге я почти принудительно заставила Сарта отправиться в казарму, чтобы сообщить Эйлерту, что собираюсь на тренировку и жду его. Дождалась, пока страж все же уйдет, и направилась дальше. Настроение было просто чудесным, несмотря на недавние пикировки со свекровью.

Но когда я услышала со стороны площадки для прилетов оглушающий рев, я поняла, случилось что-то непоправимое.

И тут меня неожиданно согнуло пополам от боли. Выпрямилась, резко выдохнула и сразу же сорвалась на бег, перепрыгивая через две ступеньки на лестницах и не обращая внимания на слуг, попадавшихся навстречу. Мне надо было выяснить, отчего так страшно кричит Алира, а уже потом буду разбираться, что происходит со мной.

В висках бешено пульсировала кровь, сердце так и норовило выпрыгнуть из груди, а дыхание сбилось окончательно. А еще я постоянно ощущала такие сильные приступы боли, от которых тело просто корежило. Я словно вернулась в прошлое, и мне это не нравилось. Упрямо двигалась вперед, стараясь абстрагироваться от почти забытого, но вновь ясно ощущаемого чувства, когда плеть с отмашкой опускается на обнаженную кожу, выбивая из непослушной воспитанницы любые намеки на своеволие. Отогнав воспоминания, лишь ускорилась. Но тело подводило, не желая работать, как должно было. Сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони, и толкнула последние двери, отделяющие меня от балкона. Выскочила на площадку и резко остановилась, отметив, что стражи стоят и ничего не предпринимают, несмотря на происходящее в небе.

А там с сумасшедшей скоростью носились две молнии. Одна — ярко-зеленая, вторая — сиреневая. Я безошибочно узнала Алиру и драконицу Лейи, хотя вторую видела лишь дважды. Сиф нападала на мою подругу, двигаясь так быстро, что казалось, она была повсюду. Я видела, что по сравнению с ней Алира довольно неповоротлива, хотя уступала скорее только в реакции при нападении, а вот на прямых участках — вполне успешно обгоняла.

Затаив дыхание, я стояла на балконе, задрав голову, заламывала руки и понимая, что ничего не могу поделать. Только смотреть и вскрикивать от ужаса, когда Сиф в очередной раз кусала или била хвостом Алиру. Моя драконица крутилась в воздухе все быстрее, но я видела, она начала уставать. А когда они в очередной раз практически соединились, вцепившись друг в друга когтями и отчаянно махая крыльями, при этом еще умудряясь и кусаться, я не выдержала и рухнула на колени. В груди словно что-то оборвалось, тело обуял такой жар, что на мгновение мне показалось, я чувствую запах гари. А еще оно больше не подчинялось судорожным сигналам моего разума, зажив собственной жизнью.

И тут Сиф отцепилась от Алиры и бросилась в сторону балкона. Когда она приблизилась, то ее нагнала моя драконица, и они снова сцепились в клубок. На этот раз нападала Алира. Она яростно кусала изумрудную в шею и пыталась добраться когтями до ее живота.

В какой-то миг мое сознание будто разделилось. Часть осталась в теле, а вторая поднялась над ним, став сторонним наблюдателем. Время замедлилось, и я увидела то, во что невозможно было поверить…

Поза, так похожая на молитвенную, закрытые глаза, волосы, развевающиеся при полном отсутствии ветра. Вскинутые руки с соединенными ладонями, которые окутало сиреневое пламя, расчерченное серебристыми молниями. А огонь все увеличивался, постепенно охватывая полностью мою фигуру, и расходился в разные стороны, пока не образовал купол на всю площадь балкона. Когда он коснулся стражей, они замерли, а затем рухнули на пол как подкошенные.

В этот момент та я, что стояла на коленях на каменном полу, открыла глаза и развела руки в стороны. Поток аметистового пламени с невероятной скоростью устремился в небо, ударил в Сиф, причем с такой силой, что откинул изумрудную в сторону, совершенно не затронув Алиру. Сиф кувыркнулась в воздухе, пытаясь сохранить равновесие, но ее тело, объятое аметистовым пламенем, нервно дергалось словно в конвульсиях. У драконицы никак не получалось избавиться от огня и снова взлететь. Она лишь падала вниз и яростно кричала…

— Ты что творишь?

Я отвела взгляд от неба и увидела Лейю, выбежавшую на балкон. В этот момент мое сознание вновь вернулось в родное тело. Я ощутила дикую слабость, а из-за непонимания происходящего вкупе с почти полной неспособностью даже пошевелиться в первые мгновения я смогла лишь опустить руки и увидеть, как сиреневый огонь исчез, будто его и не было вовсе. Я перевела взгляд на небо. Огонь пропал со шкуры Сиф, и теперь на небе виднелось лишь легкое облако с изумрудным оттенком, которое удалялось все дальше в сторону гор, в то время как Алира гордо кружила рядом с балконом.

Я растерянно перевела взгляд на собственные руки, когда острая пощечина обожгла щеку, голова дернулась, и я почувствовала вкус крови, выступившей из разбитой губы. Перевела непонимающий взгляд на Лейю, замахивающуюся для второго удара, и непонятно каким образом перехватила ее руку.

Медленно поднялась на ноги, продолжая удерживать девушку за запястье и не отрывая взгляда от ее лица. Стерла кровь свободной рукой, лизнула рану, чувствуя, как пылает от удара щека.

Осознание того, что я больше не позволю никому ударить меня, пришло неожиданно. И вместе с ним внутри разгоралась ярость, что грозила смести все на своем пути. Мир вокруг поменял цвет, став странного аметистового оттенка, а руку, державшую Лейю, вновь охватило пламя. И теперь стало понятно, отчего кричала Сиф. Несмотря на странный цвет, огонь был реальным. Он так же жег, как и обычный. Я отчетливо почувствовала запах горелой плоти, а переведя взгляд на руку Лейи, увидела, как обугливается кожа. Девушка кричала от боли, корчилась, упав на колени и ударившись о каменные плиты.

Я испугалась, отпустила ее руку и отшатнулась назад. Лейя начала плакать, баюкая поврежденную руку. И глядя на нее, на тот ужас, во что превратилось ее запястье, я была готова забыть, что, в принципе, это она послужила причиной произошедшего.

— Прости, — через некоторое время я словно очнулась и бросилась к ней. — Не знаю, как это вышло. Это впервые со мной…

— Тварь! — прокричала она сквозь слезы. — Ты сделала это специально. Но подожди, ты еще ответишь за свой поступок…

Дальше начались угрозы, слушая которые, я недоуменно качала головой, хмурилась и не могла поверить, что они слетают с языка такой милой внешне девушки. Хотя благодаря этим ругательствам я окончательно поняла, что мое неприятие Лейи основано вовсе не на пустом месте…

— Замолчи! — рявкнула я. — Если хочешь кого-то обвинить, так вини свою драконицу. Я действительно не понимаю, как это произошло, — добавила уже тише.

— Думаешь, что можешь делать все, что тебе угодно? — процедила Лейя, поднимаясь на ноги и прекращая плакать. В ее глазах плескался зеленый огонь и светилась решимость. — А ведь я правда хотела быть милой с тобой… Мы продолжим наше общение в другой раз. Только ты и я. Не дело наездницам выяснять отношения в присутствии бескрылых, тем более высокопоставленные не устраивают цирк для слуг, — неожиданно свернула она разговор и посмотрела в сторону дверей.

— Что?

В полной растерянности проследила за ее взглядом и увидела, как зашевелились и медленно поднялись стражи. Один из них почти сразу бросился ко мне.

— Миледи, с вами все в порядке?

— Конечно, Маит, — ответила вместо меня Лейя, широко улыбаясь. — Леди Реймира не совсем освоилась с драконьей магией, вот и случаются всякие непредвиденные ситуации.

— Это так, миледи? — снова спросил меня страж, продолжая хмуриться.

— Конечно. Как я слышала, драконица леди Реймиры недавно болела, и их связь все еще не устойчива. Маит, ты же знаешь, что в момент становления могут происходить вещи и похуже, — вновь ответила за меня Лейя. — Например, когда дракон ломает крыло…

— Миледи?

А я смотрела на Лейю и пыталась понять, отчего она так улыбается. Ее пальцы постоянно крутили браслет на руке. И, несмотря на широкую улыбку, в глазах не было и намека на нее. Наоборот, там плескался холод, угроза и что-то еще, не опознанное мною.

Пока я раздумывала, на руке Лейи появилось зеленое свечение. От него протянулись тонкие ниточки, коснувшись стража, пристально продолжающего смотреть на меня, но ставшего недвижимым подобно статуе.

— А теперь слушай меня… миледи, — прошипела Лейя. — Времени у меня мало, этот бескрылый скоро очнется, так что буду краткой. Мы с тобой встретимся через несколько дней и выясним, кто прав, а кто виноват. И советую ничего никому не говорить, если не хочешь, чтобы твоя Алира вновь поломала крылья без возможности выздоровления.

— Это угроза? — усмехнулась я. — Хочу тебя разочаровать, но я намерена рассказать о произошедшем мужу.

— Слабачка, — презрительно заявила Лейя. — Так и будешь прятаться за его спиной. Да какая из тебя леди Асеро? Среди тех, кто носил этот титул, не было женщин с рабской душой. Халлея — страна свободных людей, но такой чужачке никогда этого не понять. Ты способна только согревать его постель, а ответить за свои поступки не в состоянии.

— Не хами, — посоветовала я. — Я твоя госпожа, так что советую не забывать об этом. И повторяю, я не собираюсь ничего скрывать от Индара. Он все узнает и решит, что делать с предательницей. Насколько я знаю, это страшнейшее преступление в Халлее.

— Тогда обрадуй его заодно, что на нем род Асеро прервется, ведь ребенка ты ему никогда не родишь. Ну что, — продолжила она после многозначительной паузы, — все еще хочешь нажаловаться Индару? Только учитывай последствия в свете новых сведений.

Я смотрела на эту красивую дрянь, вспоминала рассказ мужа, что дело не только в желании иметь детей и продолжить род, но и в безопасности всей страны, и понимала, что уже согласилась, хотя и не озвучила это. Я готова на все, чтобы родить Индару ребенка… А белобрысая, судя по всему, знает причину, по которой я никак не могла забеременеть…

— Я жду, — поторопила меня Лейя с выражением полного превосходства на лице.

— Согласна, — тихо ответила ей.

— Не сомневалась, что мозги у тебя есть, — усмехнулась она. — Я сообщу тебе о времени нашей встречи. А теперь успокой слуг.

И подтверждая сказанное, страж очнулся и вновь повторил свой вопрос.

— Все в порядке, — улыбнулась ему.

— Но ваше лицо, — резонно уточнил он.

— Ударилась, когда упала, — ответила, быстро взглянув на Лейю, и увидела, как она одобрительно качнула головой.

— Я позову лекаря.

— Не стоит, — покачала головой и, чтобы закончить этот цирк, покрутила браслет и позвала Алиру.

Она почти сразу снизилась и приземлилась на балконе. Я быстро забралась в седло, и мы взмыли в небо.

Я действительно ничего не понимала. Все время, что мы летели, в голове роились самые разные мысли. То, что произошло на балконе, настолько выбивалось за привычные рамки, что у меня безумно заболела голова.

Магия. Я не могла отрицать очевидное. Не знаю как, но на какой-то миг я действительно обладала ею. Но откуда она взялась в моем теле — и был самый главный вопрос. Хотя еще сильнее меня интересовало — куда он исчезла. Но и это все меркло по сравнению с тем, как Лейя ясно дала понять, что знает, почему я не могу забеременеть.

Алира отмахивалась от моих вопросов, пребывая в состоянии полной эйфории от победы над своим давним врагом, и все ее разговоры были только об этом. И я ее понимала. Впрочем, времени, чтобы обстоятельно все обсудить, у нас и не оказалось, потому что Тарсар нагнал еще до того, как мы успели улететь далеко в горы. Серебристый дракон появился неожиданно, вынырнув из облаков перед Алирой. Сделал несколько кругов вокруг нас, принуждая снизить скорость и приземлиться. Моя драконица, как я поняла, хотела откровенно наплевать на намек, но тут уже вмешалась я, приказав садиться.

— Рассказывай! — резко сказал Эйлерт, подходя близко.

Я нахмурилась, посмотрев на него и размышляя, кто он сейчас для меня: учитель или страж? Наверное, ближе будет определение — друг. Или нет?

— Не понимаю, о чем ты? — ровно ответила мужчине, уверенно встречая его взгляд.

— Тарсар сказал, что почувствовал всплеск магии. Внезапный и неконтролируемый. — Эйлерт вновь посмотрел на флегматичного дракона, который лежал на камнях, склонив голову на передние лапы. — И что следы магии до сих пор на тебе.

— Я не знаю, что произошло, — в который раз за сегодняшнее утро устало повторила я. Обернулась, нашла взглядом камень и села на него. — А то, что случилось, вышло без малейшего участия с моей стороны.

— Покажи плечо, — попросил Эйлерт.

Я равнодушно приспустила рубашку, оголяя ту часть руки, на которой когда-то была метка, и повернулась к мужчине, предоставляя ему лучший ракурс для обзора.

— Ничего, — прошептал он, еле ощутимо касаясь кожи пальцами. — Не понимаю…

— Про то и речь, — вздохнула я, вновь натягивая ткань и завязывая шнуровку. — Эйлерт, а кто может знать?

— Лети за мной, — резко бросил он, разворачиваясь и запрыгивая на Тарсара.

— Куда? — растерянно крикнула, когда серебристый дракон уже взлетел в воздух.

— К хранителям, — раздалось в ответ.

— И что ты обо всем этом думаешь? — задумчиво спросила Алиру, забираясь к ней на спину.

— Не знаю, — протянула она. — Хотя это действительно хорошая идея — поговорить с теми, кто больше дракон, чем человек.

— Зачем ты вообще с ней сцепилась? — простонала я. — Теперь проблем не оберешься. И как все объяснить Индару? А он потребует ответа, как только мы увидимся…

— Ты и правда не хочешь ему говорить, что эта белобрысая гадина тебя шантажирует?

— Нет, — тихо сказала я, закрепляя последние ремни. — Она знает ответ на самый главный вопрос для меня. И если я не соглашусь играть по ее правилам, то может случиться страшное. Я не смогу родить ребенка, а учитывая, что мы с Индаром связали наши жизни, то это может стать окончательным приговором для Халлеи, если затея с восстановлением Сердца Гор провалится.

— Это твой выбор, но я не согласна с тобой.

— Я приняла решение. Сначала я переговорю с Лейей и узнаю, что ей известно. А потом… надеюсь, Индар простит меня за то, что скрыла от него произошедшее.

— Если Тарсар почувствовал всплеск магии, то от твоего мужа это тем более не ускользнет, — заметила Алира.

— Я что-нибудь придумаю, — тихо ответила и замолчала.

Алира тоже ничего не говорила, но я чувствовала, она не одобряет мое решение.

— Долина, — оповестила драконица, перед тем как пойти на снижение. Я присмотрелась, нашла взглядом Тарсара, привычно отдыхающего на камнях, и фигуру Эйлерта, стоящего и разговаривающего с одним из хранителей.

Как только Алира приземлилась, я сразу же пошла к ним, совершенно не представляя, что услышу буквально через полчаса. А пока мой страж и низкорослый пожилой мужчина внимательно смотрели на меня и задумчиво качали головами.

— Добра вам и чистого неба, — поприветствовала его и замолчала.

— Гальдахар, — обратился к хранителю Эйлерт, — ты видишь?

— Вижу. — От шелестящего, едва различимого голоса я поежилась, а когда светло-голубые, практически белые глаза посмотрели на меня, то я и вовсе вздрогнула. Хранитель словно смотрел сквозь меня куда-то настолько далеко, что у меня закралось подозрение, что он где-то в ином мире. — Пойдем, дитя. Мне тяжело смотреть на свет.

Он развернулся и довольно бодро пошел в пещеры, я растерянно переглянулась с Алирой и двинулась следом, а страж пошел рядом со мной.

Извилистые коридоры, серый камень стен, полумрак, порой доходивший до полной тьмы. Если бы не голос Эйлерта, осторожно направляющий меня и оберегающий, я вполне бы споткнулась и упала. Так что, когда мы вышли в огромную пещеру, наполненную легким зеленоватым свечением, я вздохнула с облегчением. Быстро посмотрела на свои руки, ибо пару раз все же оцарапала кожу о камень, и застыла, когда вновь услышала хранителя.

— Как долго ты была в источнике? — так же тихо спросил он.

— Несколько часов, — ответил Эйлерт вместо меня, когда я растерянно посмотрела на него, не зная, что ответить.

— Плохо, — вздохнул Гальдахар, — и хорошо тоже. А ты, мальчик мой, неужели не видел, что она вобрала в себя слишком много?

— Я провел ритуал так же, как и много раз до этого, — нахмурился Эйлерт, а я прикусила губу, понимая, что и дальше не услышу ничего хорошего.

— Самонадеян ты слишком, — покачал головой хранитель. — Почему не позвал кого-нибудь из нас? Ведь должен был понимать, чем ей это грозит.

— Дайген видел, кто она, еще на ее родине, — тихо ответил Эйлерт, отходя в сторону. — Но она человек, магии нет. Я старался, чтобы она у нее обязательно появилась, а для этого надо было находиться в источнике как можно больше.

— Посмотри на нее, слепец, — повысил голос хранитель. — Она сама как источник…

— Хватит, — разозлилась я, перебивая говорящих, — или вы сейчас же мне все объясните, или… Не знаю, что будет тогда!

— Порывистая, нетерпеливая… Как отличаешься ты от той, что впервые предстала моим глазам, — снова прошелестел хранитель. — Алира сделала свое дело. Покажи мне свое плечо, дитя. А ты, мальчик мой, оставь нас наедине.

Я еще сильнее нахмурилась, особенно когда Эйлерт послушно вышел из пещеры, не проронив ни слова, но спустила с плеча рубашку. Хранитель подошел ко мне и прикоснулся к коже. Меня словно молнией ударило. Я дернулась, но Гальдахар схватил меня второй рукой.

— Тш-ш-ш, — прошипел он. — Стой, дитя.

Я посмотрела в его блеклые выцветшие глаза, полностью равнодушные, и поняла — ему все равно. Его разум лишь частично в этом мире, а о сострадании он имеет весьма далекое представление. Как Индар и говорил, хранителям нет дела ни до чего. Только драконы имеют значение, а все остальное — пустяк и ерунда.

— Не затыкай меня. — Резко отбросила его руку, внезапно снова ощутив ту ярость, что в одно мгновение переполнила меня, как и тогда на балконе. Мне показалась, что я ударю. Ударю со всей силы того, кто посмеет причинить мне боль.

— Давай, дитя. Отпусти злость. Пусть она сметет все на своем пути, — словно услышав мои мысли, прошипел хранитель.

Я смотрела на него, рука сама поднималась, а перед глазами появилась пелена, заменившая зеленоватый свет в пещере на сиреневый.

Гальдахар стоял передо мной и улыбался, ожидая дальнейших действий с моей стороны, и, как ни странно, это отрезвило меня. Я закрыла глаза, кусая губы, и сделала несколько глубоких вдохов, приводя себя в состояние равновесия. Нет, он не получит желаемое, потому что я этого не хочу.

— Тебе есть что сказать мне, хранитель? — уверенно встретила его пронизывающий взгляд. — Если нет, то не вижу смысла находиться здесь.

— Юна, горяча… Не тешь себя иллюзиями, что ты готова к борьбе. Это всего лишь магия в твоих венах. Пройдет еще немало времени, прежде чем она заменит собой кровь.

— Проявлю выдержанность и повторю вопрос. — Заставила себя улыбнуться. Злость это, конечно, хорошо, но мне нужны сведения.

— Источник дал тебе больше, чем способно выдержать тело, — усмехнулся хранитель. — Магия копится, ты впитываешь ее повсюду, но она пропадает внутри тела, словно ее и нет. Вот только она там, но выйти смогла впервые, когда ты забыла про все и позволила ей руководить твоим телом. Вот и весь секрет.

— Мой муж сказал, что магии во мне нет, но драконы, а теперь и ты утверждаете обратное. После произошедшего утром я верю в это сама. Вопрос — где метка на моем плече? Куда она пропала? И я и Эйлерт видели ее своими глазами.

— Что ты испытала в источнике? — прищурился хранитель.

— Боль.

— А сегодня?

— Страх за Алиру, — спустя некоторое время сказала я, начиная понимать, куда клонит Гальдахар.

— У тебя еще есть вопросы, дитя?

— Как мне овладеть магией? — немного подумав, задала вопрос.

— Это решает только Хальдор, — пожал плечами хранитель. — Стань достойной имени, которое носишь, и сияющий пик наградит тебя.

— А если без иносказаний?

— Правители Халлеи всегда отличались силой, отвагой, гордостью и умением встречать сложности с высоко поднятой головой. Ты далеко шагнула, дитя. Но это только начало пути. Продолжай в том же духе и ты получишь величайшую награду, что только может подарить тебе Халлея.

— Я хочу ребенка, — прошептала я, пребывая в полном шоке от собственного признания.

Не верила, что произнесла, но странное спокойствие словно окутало меня покрывалом. Словно я не кипела от ярости всего несколько минут назад. Не знаю, какой магией обладал хранитель, но раз он был способен приручить любого дракона Халлеи, что ему человек?

— Здесь я тебе не помогу. Верь в себя, верь в Халлею. Если ей будет надо, чтобы ты понесла, это произойдет. Ровно в тот день и час, когда решит Хальдор.

— А может быть такое, что некто со злым умыслом препятствует этому?

— Люди слабы, завистливы и склонны заблуждаться. У тебя есть враги и недоброжелатели. Ты слышала горы, когда звала Алиру, так вспоминай почаще это состояние, когда начинаешь сомневаться в себе. Иди, дитя, — неожиданно мягко закончил Гальдахар. — Напоследок скажу тебе одно. Очередное испытание у твоего порога, так что встреть его достойно. И верь… Верь себе. Верь Халлее. Верь тому, с кем связала жизнь.

Хранитель еще какое-то время пристально смотрел на меня, а затем развернулся, даже не попрощавшись, и словно растворился в камне. Сначала я не могла поверить своим глазам, решив, что только что на моих глазах произошло очередное чудо. Но потом подошла ближе и увидела узкий проход. Заглянула туда, но ничего не смогла разглядеть в полной тьме каменного мешка. Так что мне ничего не оставалось, как выйти через тот тоннель, по которому мы и попали сюда. Почти сразу я увидела Эйлерта, стоящего у стены и ожидающего меня. При моем появлении он снова взял меня за руку и повел по лабиринту ходов из пещеры.

— Кто он такой? — спросила я Эйлерта, когда мы вышли наружу.

— Гальдахар самый сильный хранитель в Халлее. Можно сказать, только он один еще разговаривает с людьми, ибо смог не раствориться в магии драконов и сохранил ясность ума. Все остальные, увы, не могут этим похвастаться. Они выполняют приказы, седлают и ухаживают за драконами, но их разум далек.

— Он говорит странные вещи и видит насквозь, — пробормотала я.

— Гальдахар может предвидеть события, смотреть сквозь время…

— Но мне он не смог сказать ничего внятного, — перебила Эйлерта.

— Или не захотел. Знаешь, — страж пристально посмотрел на меня, — он редко с кем разговаривает столь длительное время. Так что есть повод для гордости. Только не забывай, что он сказал. И помни, порой каждое его слово имеет скрытый смысл.

— Это я уже поняла. Знаешь, — продолжила тише, — наверное, мне стоит радоваться, что у меня все же есть магия, вот только мне не стало легче от этого знания, ибо управлять я ею не могу.

— Попроси Алиру помочь тебе. Она открыла поток, ей придется научить тебя и управлять им.

— Пока она вся в эйфории от своей победы, — с улыбкой буркнула я.

— Сиф не простит, — серьезно сказал Эйлерт. — Так что пусть ждет удара в спину.

— Как и я, — прошептала, отворачиваясь и пытаясь справиться с неожиданным ознобом.

— Что? — переспросил Эйлерт.

— Предлагаю перейти к тренировке, — не обращая внимания на вопрос, переменила тему разговора. — И настаиваю, чтобы они были интенсивными как никогда.

— Как скажете, миледи, — качнул головой страж и тут же распорядился: — Зови Алиру.