Де Кок почувствовал, как от усталости снова невыносимо заныли ноги. Боль растекалась от пальцев к лодыжкам, казалось, миллионы злобных чертенят миллионами крошечных иголочек терзают его мышцы. Эта боль угнетающе действовала на него. Инспектор хорошо знал, что она означает: всякий раз, когда расследование заходило в тупик, и ему казалось, что он все дальше уходит от результата, эта боль давала о себе знать.
Болезненно морщась, Де Кок поднял ноги и осторожно положил их на низенький столик. Фледдер озабоченно посмотрел на него.
— Опять?
Де Кок не ответил. Он подтянул брюки до колен и ущипнул каждую икру в нескольких местах — иногда это помогало.
— Мне показалась странной реакция Тощего Лоутье, — сказал он задумчиво. — Хотя он не произнес ни слова, у меня было такое чувство, что он знает, кто убил Пауля ван Флодропа.
— Ну это совсем несложно установить, — пренебрежительно выпятил нижнюю губу Фледдер. — Вывод сам собой напрашивается.
Инспектор поднял на него глаза.
— Так ты, оказывается, твердо знаешь, кто помог Паулю ван Флодропу перебраться в мир иной! — ехидно заметил он.
Молодой следователь пожал плечами.
— Я не сомневаюсь, что это дело рук Бертуса из Утрехта! — Опершись на локти, он наклонился вперед и нацелил указательный палец на инспектора. — Все очень просто: Пауль ван Флодроп угрожал Бертусу… устроил скандал… обвинил его в смерти Аннетье Схеепстра, а еще раньше потребовал у него миллион гульденов. — Он ухмыльнулся. — Мне представляется, у нас вполне достаточно оснований подозревать в убийстве Бертуса из Утрехта.
— Послушать тебя — так все на удивление просто и ясно! — рассвирепел Де Кок. — А я не верю в эти публичные заявления! Я еще не встречал убийцу, который действовал бы настолько откровенно. — Если не очень долго думать, убийца Бертус и в самом деле перед нами как на ладони. Но что лежит в основе такого заключения! — На его широком лице мелькнула насмешливая улыбка. — Факты, о которых он сам сообщил в полицейское управление… Вспомни, как он заявился к нам и сказал, что Пауль ван Флодроп угрожает ему… что он обвиняет его в убийстве… а еще раньше требовал у него миллион. Бертус из Утрехта словно решил предупредить нас, что если Пауля ван Флодропа найдут убитым, то именно у него, Бертуса из Утрехта, есть для этого все основания. Нет, тут что-то не так. Мне не верится, что Пауля ван Флодропа убил этот сутенер.
Фледдер улыбнулся, но глаза его при этом оставались серьезными.
— Если я правильно вас понял, — задумчиво сказал он, — получается, что Бертус из Утрехта нарочно привлекает к себе наше внимание…
— Да, такой вывод напрашивается, — осторожно продолжал свои рассуждения Де Кок. — Но тут просматриваются еще два любопытных момента…
— А именно?
Де Кок приложил указательный палец к носу.
— Заметь, Бертус постарался привлечь к себе внимание до убийства, а это значит…
У Фледдера расширились глаза.
— …что Бертус из Утрехта, — подхватил он, — в тот момент уже знал, что Пауль ван Флодроп вскоре будет убит, и тогда возникает вопрос…
В дверь тихо постучали.
— Войдите! — недовольно крикнул Фледдер. Дверь медленно отворилась, и на пороге появилась белокурая женщина. Поверх облегающего черного джемпера с весьма откровенным вырезом и короткой юбочки из красной кожи она накинула широкий бежевый плащ явно с чужого плеча — видно, одолжила его, когда ей пришлось покинуть свое привычное место перед широким окном.
Де Кок сразу понял, кто перед ним, хотя лично не был знаком с женщиной. Широко улыбаясь, он встал ей навстречу.
— Здравствуй, Минтье! — дружелюбно приветствовал он посетительницу. — Я рад, что ты пришла.
— Меня прислал Тощий Лоутье, — сказала она. Де Кок предложил Минтье стул и внимательно посмотрел в ее покрасневшие глаза.
— Ты никак плакала? — сочувственно спросил он. Женщина вынула из рукава носовой платок.
— Лоутье мне все рассказал. — Она всхлипнула. — Они убили Пауля-Модника.
Де Кок сел напротив нее.
— Вы его так называли? Пауль-Модник?
Белокурая Минтье кивнула.
— Да. Он всегда одевался по последней моде. Впрочем, он был славный парень, я любила его, и Аннетье была от него без ума. Однажды даже сказала: «Если б я познакомилась с Паулем двумя годами раньше, я никогда не стала бы вести такую жизнь».
— Весьма лестный комплимент для Пауля, — заметил Де Кок.
— Да уж… У него были серьезные намерения в отношении Аннетье. Они собирались пожениться.
— А Бертус из Утрехта знал об этом?
Минтье пожала плечами.
— Думаю, что да.
Де Кок наклонился к ней.
— Это ты отправила однажды вечером Пауля в полицейское управление и посоветовала обратиться ко мне?
— Да.
— Зачем?
Минтье глубоко вздохнула.
— Когда Аннетье исчезла, а в больнице Южного Креста ему сказали, что ее там никогда и не было, Пауль решил, что ее убил Бертус из Утрехта. Понимаете… он хотел добиться от него признания.
— Каким образом?
— Решил, что надо так отколошматить парня, чтобы он сам рассказал обо всем.
Де Кок улыбнулся.
— Ну этот метод, — заметил он, — нам запрещено применять.
Но белокурая Минтье, словно не замечая его улыбки, нервно теребила край своего джемпера.
— Я не хотела, чтобы у Пауля были неприятности, и сказала: «Пойди-ка лучше на Вармусстраат, к следователю Де Коку, он знает, что делать в таких случаях».
— И он послушал тебя?
Минтье покачала головой.
— Нет. Он ни за что не хотел иметь дело с полицией. Мне пришлось долго его уговаривать, но в конце концов он все-таки отправился к вам, и я была этому очень рада. Паулю лучше бы не связываться с Бертусом из Утрехта…
— Почему?
— Он все равно ничего от него не добился бы. Тем более, с помощью кулаков. Этот Бертус из Утрехта очень хитрый и изворотливый тип, уж вы поверьте мне. — Она замолчала, и глаза ее наполнились слезами. — Вот видите, чем это кончилось… Пауля убили!
Де Кок наклонил голову к плечу.
— И ты считаешь, что в этом замешан Бертус?
— Конечно, замешан! — рассердилась Минтье и ткнула пальцем в сторону инспектора. — Вы просто наивный ребенок, если думаете, что сможете прищемить хвост этому Бертусу.
Де Кок внимательно наблюдал за ней. Откровенность молодой проститутки сбивала с толку.
— А почему Пауль решил, что Бертус из Утрехта убил Аннетье?
Минтье поджала губы.
— Потому что Аннетье слишком много про него знала.
Де Кок прищурил глаза.
— Что именно?
Лицо Минтье покрылось пятнами, которые не мог скрыть даже густой слой косметики.
— Она много знала… от самого Бертуса…
— Каким образом, — спросил инспектор, осторожно подбирая слова, — Аннетье могла многое узнать от Бертуса из Утрехта, ведь этот человек привык сам справляться со своими делами, такие субъекты обычно избегают лишних ушей и глаз.
Минтье спустила плащ со своих округлых плеч.
— Должно быть, так и было раньше, но в последнее время он стал все чаще перепоручать свои дела Аннетье, и она со всем справлялась. Чуть свет, она уже на ногах, и до самого вечера носится по его делам.
— По каким делам?
Женщина недовольно нахмурилась, а потом подняла на следователя умоляющие карие глаза.
— Вы же не хотите завтра найти меня мертвой? Де Кок потер ладонями лицо, желая выиграть время. Он понимал, что ему будет очень трудно вытянуть из этой девицы хоть что-нибудь про темные делишки старого сутенера.
— Аннетье была твоей подружкой? — почти ласково спросил он.
— Можно так сказать…
— Она тебе доверяла? — Не во всем.
Де Кок пощипал нижнюю губу.
— Почему так случилось… почему Бертус в последнее время стал поручать Аннетье вести его дела?
— Я думаю, он был болен, — неуверенно произнесла Минтье.
— Болен? — удивился Де Кок.
Она кивнула.
— Правда, по нему этого совсем не видно, он выглядит вполне здоровым, но мне кажется, с некоторых пор он боится выйти на улицу, перестал ездить на машине, за полгода ни разу не выводил ее из гаража, а если ему надо поехать куда-нибудь, он вызывает такси.
— Аннетье что-нибудь говорила тебе об этом?
— О его болезни?
— Да.
Белокурая Минтье замотала головой.
— Нет. Это всего лишь мои собственные предположения. Я заметила, что в последнее время Бертус почти перестал появляться на людях, и мне показалось это странным.
Де Кок поднялся со своего места. Нет смысла пытаться заставить ее говорить о вещах, о которых она не хочет рассказывать. Он дружески положил руку на ее круглое плечо.
— Возвращайся назад, — тихо сказал он, — тебя там, наверное, заждались.
Минтье улыбнулась.
— Я сказала, что должна съесть гамбургер, если не хочу упасть в обморок.
Седой сыщик накинул ей на плечи плащ.
— Если появится что-то, чем тебе захочется со мной поделиться, зайди ко мне в управление или позвони.
Она кивнула и торопливо засеменила к двери на своих высоких каблучках. Де Кок проводил ее взглядом, и вдруг за его спиной зазвонил на столе телефон. Фледдер снял трубку. Инспектор обернулся и увидел, как побледнело лицо его молодого помощника.
— Кто? — коротко спросил он. Фледдер положил трубку.
— Дежурный бригадир.
— Что там стряслось?
— Рихард Недервауд… захватил в заложницы какую-то женщину.