Харсия. Хантага. Пять тысяч триста семнадцать путей Небесного огня от начала Хаккадора. Четырнадцатый день десятой Луны.

В день великого Ахарунга трибуны Жертвенной чаши Хантаги заполнялись жадными до вида человеческой крови созерцателями по самые края. Только, что закончился очередной поединок Воинов смерти, Рабы железными крючьями уволокли труп неудачника, присыпали песком кровь, и арена опустела. Тысячи созерцателей притихли в ожидании следующего действа. Они знали, что на очереди схватка двух групп бойцов. Пользуясь недолгим перерывом, лотошники с лакомствами и напитками побежали меж рядов, наперебой предлагая свои товары.

— Извольте, господин Ахарта — услужливо склонился один из них пред созерцателем богатого облика, сидящим на ряду почетных мест. — Извольте. У меня самые лучшие лакомства.

Ахарта, даже не взглянул на торговца и смахнул рукой со лба капли мелкого дождя. Над Хантагой ползли тяжелые серые тучи. Сырой холодный ветер гнал их со стороны океана. Здесь в северном городе Харсии погода редко баловала ясным небом и теплом. Почти полгода Небесный огонь не заходил за горизонт. Столь же долго по времени длилась непрерывная ночь, и тогда холодную землю накрывал снег.

Но океан в это время не замерзал. Изредка северный ветер пригонял из далекой тьмы широкие льдины, и они разбивались о береговые скалы штормовыми волнами. Панцирем льда накрывалась на зиму только широкая река Ханта, что впадала в океан. В месте впадения, где соленые волны океана смешивались с пресными водами реки, на скалистом мысу в отдалении от городских стен высилась мрачная крепость. Она стояла здесь с давних незапамятных времен, и никто не ведал, кем и когда были возведены эти стены и башни. Ходили слухи, что их возвел, как свою обитель один из могущественных темных магов, чья династия ушла в небытие во времена кровавой войны, уравновесившей силы тьмы и света. Темный маг давно покинул Мир Изменений, но отражения его духа неслышным эхом гуляли по древним камням и забирали с собою смельчака, посмевшего нарушить своими шагами мертвую тишину древних чертогов. Но, то были только слухи. Тем не менее, местные жители во все времена старались обходить крепость стороной. Ее ворота, высеченные из скального монолита по форме гигантского человеческого черепа с разинутой пастью, вызывали потусторонний страх даже у самых отважных воинов. Поговаривали, что темными ночами в его глубоких глазницах, устремленных вдаль, проступает багровый огонь, а из черной пасти исходит фиолетовый туман.

Необитаемую твердыню глодало безжалостное время. Башни и стены поросли сырым мхом. Часть их обрушилась. Так бы продолжалось и далее, но крепость прибрал к рукам Ахарта. Он поселился в древних руинах, и в очаге мрачного чертога вновь разгорелся огонь, Ахарта пригнал к стенам крепости сотню рабов, и они в короткие сроки возвели рядом с ней боевой лагерь для подготовки Воинов смерти.

— Господин, господин…, - продолжал настаивать торговец. Ахарта в упор взглянул на него холодным змеиным взглядом. Торговец вжал голову в плечи и быстро удалился.

Над Жертвенной чашей разнесся пронзительный звук трубы, возвещая о начале очередного боя.

— Граждане могучей Харсии! — раздался над ареной зычный голос глашатая. — Наступило время великой жертвы! Сейчас на ваших глазах сойдутся в смертельной схватке лучшие воины из лагеря достопочтимого и уважаемого нами господина Сегрима и бойцы известного всем и каждому, великого мастера Ахарты! Победителей ждет слава, побежденных смерть и участь жертвы для царя Подземного Мира великого и ужасного Ахарунга. Смотрите же и наслаждайтесь!

Созерцатели на трибунах взревели в предвкушении большой крови. Тяжелые створы ворот, скрывающие южный выход на арену медленно отворились, и пред многими тысячами глаз один за другим предстали двадцать воинов Сегрима. Навстречу им из северных ворот вышли двадцать воинов Ахарты. Тела воинов Сегрима были закрыты тяжелыми кожаными панцирями. Головы скрывали крепкие медные шлемы с забралами. В руках блестели кривые, односторонне заточенные и увесистые тесаки. Бойцы Ахарты в отличие от своих противников не имели столь мощной защиты. Их мускулистые тела едва скрывали набедренные накидки из шкуры черного единорога. Из доспехов разве, что кожаные наручи защищали их локтевые суставы. Вооружены они были короткими обоюдоострыми мечами. Ахарта обучал своих воинов молниеносной быстроте владения оружием. Главным доспехом он считал воинское мастерство.

— Слава величайшему из величайших! — прозвучал традиционный клич воинов, приветствующих вершителя Харсии. Вершитель, прибывший в Хантагу из столицы на праздник жертвоприношения, восседал на противоположной от Ахарты трибуне в окружении своей многочисленной дворцовой челяди и стражи.

Традиция жертвоприношения царю Подземного Мира Ахарунгу возникла в Хантаге в давние времена. Этот город был построен возле потухшего вулкана, спавшего уже тысячи лет. Земли окрест вулкана, обильно сдобренные его пеплом были плодородны, да и само место в устье реки удобно для строительства морского порта. Но харсы знали от своих предков, что некогда давно чрез эту гору сам царь Подземного Мира Ахарунг изрыгал смертоносный огонь, и дабы умилостивить его, начали приносить ему в жертву тела казненных пленников и преступников, сбрасывая их в кратер вулкана. Позднее к телам казненных добавились погибающие на потеху публике бойцы из Воинов смерти, а со временем все это действо переросло в грандиозное представление, именуемое не иначе, как Праздник жертвоприношения, длящийся семь дней. Проводился он накануне осеннего завершения пути Небесного огня. Для праздника была возведена величественная Жертвенная чаша с трибунами на тридцать тысяч созерцателей. В чаше бились воины из разных бойцовых школ Харсии.

Вновь взревела труба, возвещая начало боя. Одновременно с ней взвыли зверями созерцатели, заглушая первые удары клинков. Уже через мгновения пролилась первая кровь. С рассеченным горлом рухнул на песок один из бойцов Сегрима.

— Неплохое начало, — довольно ощерился во весь рот, сидящий рядом с Ахартой владелец фермы скота Хлой. — Победят твои звери, вне всякого сомнения. Народ делает ставки не на победу. Он делает ставки на количество воинов, что останутся в живых.

— Десять, — коротко ответил Ахарта.

— Десять? — Хлой удивленно поднял лохматые брови. — Ты самоуверен. На прошлых жертвоприношениях твоих осталось только семеро.

— Мастерство растет, — уверенно произнес Ахарта.

Под восторженный рев зрителей на песок свалился еще один воин Сегрима. В то же самое время один из бойцов Ахарты получил тяжелую рану в бедро, опустился на колено и был добит рубящим ударом по голове.

— Готов поспорить, что твоих останется не более восьми, — решительно заявил Хлой. — Ставлю десять золотых.

— Спорю, но только на двадцать, — ответил Ахарта.

— Согласен!

В тот же самый миг еще один воин Ахарты впился пальцами в песок.

— О, пожалуй, тут вопрос, кто еще победит, — ехидно произнес Хлой. — Твои люди показывают сегодня себя не с лучшей стороны.

— Не волнуйся, — спокойно произнес Ахарта. — Можешь сразу отдать мне деньги.

Как бы в подтверждение его слов на арену один за другим рухнули трое бойцов Сегрима.

— Я ошибся, — ухмыльнулся Ахарта. — Моих бойцов останется не менее пятнадцати.

— Похоже на то, — с нескрываемым сожалением пробормотал Хлой. Ему по всему было очень жаль отдавать деньги.

Получив некоторое численное преимущество, бойцы Ахарты активно развили успех. Они уложили еще троих воинов противника, сами потеряв только одного. Далее началось избиение бойцов Сегрима под истошный вой созерцателей.

— Держи, — Хлой не дожидаясь окончания кровавого действа, отсчитал Ахарте проспоренные монеты. — Я и без того сегодня в мерзком состоянии духа, а тут еще с деньгами пришлось расстаться.

— В мерзком? Что так? — поинтересовался Ахарта.

Хлой злобно скрипнул зубами.

— Поговаривают, наш вершитель налоги скоро увеличит. Казна у него, видите ли, пустеет. И без того уже совсем придушил, так и вовсе хочет добить.

— Вершитель, как вершитель, — пожал плечами Ахарта. — Все правители во все времена желали пополнения казны.

— Наш вершитель обладает мозгами земляного червя, — возразил Хлой. — Он погряз в развлечениях и роскоши. Государственные дела его не интересуют, а тем временем на земли харсов надвигается смута. Наши стратеги совершают походы в иные земли. Но их силы разрозненны. В итоге кто-то из них по приказу вершителя идет вглубь Империи мауронгов и терпит поражение, а иной в жажде добычи захватывает и грабит их приграничные города. Весьма безрассудно шакалам так играть с тигром. Не надо преждевременно дергать его за усы. Наше счастье, что силы тигра отвлечены на западные границы, а иначе его клыки уже давно вонзились бы в нашу глотку.

— Всему свое время, — безразлично произнес Ахарта, наблюдая, как последние воины Сегрима, падают, истекая кровью.

Взревела труба, возвещая окончание боя. Шестнадцать бойцов Ахарты победоносно подняли клинки к небу. Народ на трибунах ликовал.

— Господин, — прорвался сквозь рев толпы учтивый возглас и пред Ахартой в низком поклоне предстал его личный распорядитель Фарг.

— Господин, — повторил он. — К воротам крепости прибыл торговец Магдива с обещанным товаром. Он ждет тебя.

— Хорошо, — кивнул Ахарта. — Скачи вперед. Скажи, что я скоро буду.

— Слушаюсь, господин!

— Что-то случилось? — поинтересовался любопытный Хлой.

— Случилось, — ухмыльнулся Ахарта. — Вершитель все налоги отменил.

— Ну да! Как бы, не так. Скорее воды Ханты потекут обратно в горы, чем наш вершитель отменит налоги. Скорее воины Сегрима победят твоих бойцов, чем наш вершитель хотя бы немного снизит поборы. Никогда тому не бывать.

Хлой продолжал злобно бормотать, а тем временем Ахарта уже успел выйти из Жертвенной чаши на широкую площадь. Здесь толпилась городская беднота, не имевшая возможности уплатить за вход на кровавое представление. Она довольствовалась россказнями созерцателей. Весть о победе бойцов Ахарты уже разнеслась по их ушам.

— Слава великому воину! Слава! — понеслись над площадью нестройные вопли в адрес Ахарты, а он не обращая внимания на эти возгласы, вскочил на коня и устремил взгляд над головами нищего сброда. Жертвенная чаша стояла на холме, и с него раскрывалась широкая панорама Хантаги, с нагромождениями защитных укреплений, улицами, площадями, дворцами знати, домами торговцев, ремесленников и трущобами бедноты. Всю эту картину венчали остроконечные башни дворца, принадлежащего брату вершителя Криону. Но Ахарта смотрел далее, туда, где на скале высилась его крепость. Он встряхнул поводья, и черный конь понес его к северным воротам города.

Город Хантага был застроен в основном деревянными домами со стенами из толстых бревен. Дерево хорошо сохраняло тепло во время зимних холодов. Знатные граждане обкладывали дома камнем, что придавало этим постройкам внушительный вид и препятствовало распространению огня во время нередких пожаров.

Конь широким галопом нес Ахарту по центральной улице, где проживала знать. Улица была немноголюдна. Значительная часть ее обитателей, еще с раннего утра отправилась в Жертвенную чашу. Редкие прохожие заблаговременно прижимались к заборам при виде Ахарты. Этот худощавый, неприметного облика человек со взглядом змеи многим внушал ужас. Никто доподлинно не знал, откуда он пришел в Хантагу и кто он такой. В народе ходили легенды, что он самолично расправился с духом темного мага, обитавшего в развалинах крепости. Находились даже свидетели якобы лично созерцавшие этот поединок и в подробностях рассказывающие как он проходил. Кто-то верил этим россказням, а кто-то нет.

Ахарта натянул поводья. Конь захрапел и сбавил прыть перед северными воротами. Стук его подков эхом загулял по арочному своду внутри надвратной башни. Стражи почтительно склонили головы, приветствуя Ахарту.

За воротами вдоль берега реки подле стены протянулся городской рынок. Сюда приплывали легкие корабли из внутренних земель Харсии и тяжелые заморские галеры, груженые товарами. Днем здесь было суетно. В загородках топтался скот, пригнанный на продажу. Тут же толпились покупатели. Повсюду стояли многочисленные лавки, где продавались винные ягоды, хлеб, зерно и мука. У подножия городской стены приютились мастерские суконщиков, столяров, горшечников и скорняков, которые славились своим мастерством. Здешние жители почти не носили тканых одежд, предпочитая более практичные для местных холодов изделия из шкур животных.

Над рынком стоял, не умолкая, разноголосый людской гомон. Какой-то здоровенный детина громко возмущался тем, что его обсчитали, а неподалеку от него толпа окружила пойманного воришку. Везде громко бранились и торговались.

Ахарта миновал шумный рынок, затем лесную рощу, и вскоре конь вынес его на извилистую каменистую дорогу, которая петляла среди хаотично торчащих кверху острых скальных выступов, схожих формами с гигантскими клыками. Эту мрачную местность в народе издавна прозвали Зубами дракона. По слухам здесь обитали демоны. Через несколько поворотов впереди показалась громада ворот в виде человеческого черепа. Глубокие трещины на нем поросли седым мхом, в глазницах горели факелы, а пасть зияла тьмой. Возле черепа скалили клыки два уарса. Эти черные, как ночь, огромные саблезубые кошки, узнав хозяина, с довольным урчанием ринулись было навстречу Ахарте. Тяжелые цепи, закрепленные на крепких кожаных ошейниках этих зверей загремели и натянулись. Конь под Ахартой захрапел, вздыбился и шарахнулся в сторону крутого скального обрыва, под которым далеко внизу ревели, разбиваясь о гранитную твердь крутые океанские волны.

Кошки недовольно и хрипло зарычали, цепляя когтями камни. Ахарта спешился, приблизился к ним и поочередно почесал каждую за ушами. Свирепые звери, как малые котята терлись об его ноги, прикрыв глаза.

— Твари, — ухмыльнулся Ахарта и посмотрел в сторону группы людей, молча стоявших на должном расстоянии от столь грозной стражи.

— Приветствую тебя, великий Ахарта, — почтительно склонил голову один из них. То был одноглазый работорговец Магдива. Второго глаза он лишился в пьяной драке. Тут же неподалеку топтался распорядитель Фарг и двое стражников. За их спинами возле стены крепости выстроились в ряд пятеро худеньких мальчишек. Ахарта оттолкнул кошек и медленным шагом подошел к Магдиве.

— Вот. Доставил, как договаривались. Изволь взглянуть, — засуетился тот. Крепкие волчата. Вот этого привезли с юга. Эти двое с восточных болот. А вот этот…

— Заткнись, — прервал торговца Ахарта. Подойдя к одному из мальчишек, он схватил его за волосы и, закинув голову, в упор посмотрел тому в глаза. Взор человека, пусть даже малолетки говорил Ахарте о многом. По глазам он определял, что таится внутри человека и на какие деяния он способен. По очереди подходя к каждому из пленников, Ахарта хватал их за волосы и заглядывал в глубину зрачков. Последний из мальчишек сам поднял взгляд.

— Мауронг? — спросил Ахарта.

— Мауронг, — ответил мальчишка, гордо вскидывая голову.

— Звереныш еще тот. Полоснул мечом нашего воина, — пояснил Магдива.

— Как зовут? — спросил мальчишку Ахарта, не обращая внимания на торговца.

— Зерон сын Тайлуга.

— Сын Тайлуга? Того самого, что командовал гарнизоном Монтигура?

— Мой отец командует гарнизоном Монтигура. Он придет сюда с войском, и вы захлебнетесь кровью.

— Ну, ну, — холодно усмехнулся Ахарта и повернулся к Магдиве. — Сколько ты хочешь за всех?

— За всех двадцать пять данов. По пять за каждого, — засуетился Магдива.

— Я дам тебе двадцать. Этого достаточно.

— Хорошо, господин.

Торговец принял деньги и быстро удалился. Меж тем Фарг кинжалом перерезал веревки на запястьях купленных малолетних рабов.

— Не вздумайте бежать. За побег — смерть. И бежать вам некуда, — предупредил Ахарта. — Теперь вы мои бойцы. Уже скоро вы заглянете в глаза смерти.

— А я и не думаю бежать. Скоро вы побежите все, и заглянете в глаза смерти, — громко произнес Зерон.

— Ты дерзок, Зерон, — спокойно промолвил Ахарта. — Но дерзость это не основное качество воина. Тебе придется многому научиться, чтобы им стать. Придержи язык. На первый раз прощаю тебя.

— Зачем мне твое прощение? — спросил Зерон.

Вместо ответа Ахарта молниеносно ударил вопрошающего костяшками пальцев по губам.

— Обращайся ко мне не иначе, как господин наставник, — опять же спокойно без намека на эмоции в голосе произнес Ахарта. — Такое обращение это великая честь для тебя самого и всех моих учеников, ибо только избранные мною удостаиваются такого обращения. И не смей задавать мне вопросов, пока я сам не разрешу. Ты понял?

Зерон молча вытер кровь с разбитой губы ладонью и тут же получил новый удар.

— На этот мой вопрос ты всегда должен отвечать не иначе как да, господин наставник. Ты понял?

Вместо ответа Зерон кинулся на Ахарту, пытаясь выхватить у него из ножен на поясе кинжал, и был сбит на землю бдительным Фаргом.

— Щенок! Убью! Как ты посмел поднять руку на господина!

— Оставь его Фарг, — спокойно произнес Ахарта. — Отпусти.

Зерон, шатаясь поднялся на ноги.

— Я отомщу, — процедил он сквозь зубы.

— Отомстишь? — Ахарта нарочито удивленно поднял брови. — Кому?

— Тому, кто убил мою мать. Я запомнил его. Я отомщу тебе. А потом я отомщу всем харсам.

— Всем харсам? Уже неплохо.

— Я буду мстить вместе с моим отцом, — добавил Зерон.

— С отцом? — Ахарта напустил на себя задумчивый вид. — Видишь ли в чем дело, мой молодой мститель. Похоже, что мстить тебе придется в одиночку. Мне недавно стало известно из достоверных источников, что отец твой приговорен к смерти за измену и казнокрадство. Его повесят прилюдно в день открытия поединков за меч вожака Империи мауронгов. По моим подсчетам жить ему осталось всего-то чуть более двадцати дней.

— Ты лжешь! Мой отец герой! От него всегда бежали враги Империи! — яростно вскричал Зерон, и рванулся вперед, но был схвачен за руки бдительными стражниками. Будучи не в состоянии достать Ахарту, он плюнул в его сторону кровавой слюной и попал ему прямиком в лицо.

Ахарта медленно утерся. Такого пренебрежения к себе со стороны этого щенка на глазах малолетних рабов и своих слуг он стерпеть не мог. За такой проступок наказание виновного должно быть самым жестоким. Иначе его примеру могут последовать другие.

— Завтра утром ты умрешь на глазах у всех обитателей лагеря, — произнес Ахарта. — Умрешь, и твоя отрубленная голова будет выставлена на колу возле ворот, так, чтобы ее видели все и знали, что каждого, кто не подчинится наставнику и оскорбит его, ждет жестокая смерть. Фарг, уведи его!

— Пошли, щенок! — Фарг цепко схватил Зерона за руку и потащил за собой в лагерь.

— Врешь, врешь, — едва слышно шептал Зерон разбитыми губами. — Ты все врешь.

Лагерь располагался с восточной стороны крепости. Он был обнесен высоким бревенчатым частоколом по квадратному периметру. По углам периметра возвышались четыре сторожевые башни. Вплотную к внутренним поверхностям частокола на всем его протяжении теснились бревенчатые обиталища для бойцов, стражи и рабов, а также кухня с продовольственными амбарами, баня, хранилище оружия, доспехов и прочего инвентаря. В центре лагеря располагалось широкое поле познания пути воина, где размещались всевозможные приспособлениями для тренировки у бойцов ловкости и силы. Многие из них представляли реальную опасность для жизни, к примеру такие, как крутящиеся, будто крылья мельницы длинные и острые клинки. Боец с разбегу должен был в прыжке пронырнуть между ними.

Ахарта создал свой лагерь со знанием дела. Здесь имелось все для того, чтобы взращивать хладнокровных убийц.

Фарг дотащил Зерона до ворот. Над ними на бревенчатой перекладине скалил клыки череп горного дракона. Возле ворот топтались двое стражей.

— Новый боец? — спросил один из стражей, выставившись на Зерона.

— Врешь, тварь, — продолжал шептать тот, как бы отвечая на слова Ахарты и не замечая ничего и никого вокруг.

— Замолкни, — строго произнес Фарг и показал пальцем на череп дракона. — Скоро твоя черепушка тоже будет здесь неподалеку.

— Не слушай его малец, — возразил второй страж. — Фарг шутит. Этот череп чудовища, поверженного нашим господином, обрел здесь свое почетное место. А позорные черепушки нерадивых учеников обгладывают ракшасы в подземельях Ахарунга.

— Наш господин сделал для этого щенка почетное исключение. Его глупая голова будет завтра выставлена у ворот на всеобщее обозрение, — пояснил Фарг.

— Вам всем еще до завтра дожить надо, — процедил сквозь зубы Зерон.

— Что это за дерзкий звереныш? — удивленно спросил второй стражник. — И что он такого сделал, чтобы его голова заслужила столь видное место?

— Это грозный мауронг, — хохотнул Фарг. — Не зли его. Иначе тебе не поздоровится. Узнаешь все завтра утром. Открывай ворота.

— Что слышно с Жертвенной чаши? — спросили в один голос оба стражника, распахивая тяжелые створы.

— Наши искромсали шакалов Сегрима и сами принесли в жертву четверых бойцов, — ответил Фарг.

— Слава Ахарте! Слава! — вознеслись к небу восторженные возгласы.

— Добро пожаловать в обитель смерти, — мрачно произнес Фарг и потащил Зерона далее за ворота. Чрево лагеря предстало пред Зероном низкими бревенчатыми строениями. Откуда-то доносился звон стали. Зерон узнал этот звук. Так звучали клинки.

За воротами Фарг свернул направо, заволок Зерона в одно из строений и протащил какими-то темными коридорами до тесной комнатенки с маленьким зарешеченным оконцем и ворохом соломы в углу на земляном полу.

— Сиди тут! — Фарг толкнул Зерона в комнатенку и закрыл за ним тяжелую дощатую дверь. Послышался лязг замка. Зерон подошел к оконцу и выглянул наружу. Взгляд уперся в бревенчатую стену. Зерон рванул решетку ладонями. Она была крепка. О побеге можно было забыть.

— Твари, — в бессильной ярости произнес Зерон. Ненависть к врагам клокотала в нем неудержимой волной. Вновь и вновь она поднимала из его памяти картины той злосчастной ночи. Он проснулся от отчаянного вопля слуги.

— Госпожа! Харсы у ворот города!

Меч отца был под рукой. Он схватил его, выбежал во двор и столкнулся лицом к лицу с матерью.

— Оставайся здесь! — крикнула она и выбежала за ворота.

Еще чего! Враг на подходе, а он будет отсиживаться в доме? Как бы не так! Уже вскоре он был возле крепостных стен. Там было суетно. К городским воротам подтягивались ополченцы, полагая, что здесь начнется главная атака.

— Всем к деревянной стене! Быстрее! — послышался голос Агни. Зерон увидел мать среди воинов. Но ее не послушали. Из темноты на ворота уже накатывались враги. Атака была отвлекающей. В то же самое время другая волна врагов нахлынула на деревянные укрепления. Харсы забросили на стену десятки веревок с железными крючьями на концах и ловко полезли наверх. Ополченцы ринулись им навстречу, и на стене закипел бой.

Зерон бросился в гущу схватки. В прямое столкновение с врагами он не вступал, ловко и хладнокровно изворачивался от ударов, пытаясь при этом полоснуть клинком по рукам и ногам противников, и нападал на них со спины. Так ему удалось ранить нескольких харсов.

— Зерон! — послышался крик матери. Она тоже была здесь и билась с харсами узким мечом.

— Зерон! Убирайся отсюда!

— Сама уходи! Женщинам не место в бою! — крикнул Зерон, успевая уклониться от удара вражеского топора.

Ополченцам удалось отразить атаку. Но этот бой стоил им трети воинов. Харсы отошли от стены. Темнота скрывала врагов, и невозможно было определить их число, но судя по отдаленному гулу и лязгу оружия, к стенам Монтигура подошла не одна тысяча.

Вскоре в темноте вспыхнули множественные огни. Послышался скрип колес. Харсы катили к деревянной стене десятки телег с горящим хворостом. Редкие выстрелы наугад из луков по врагам не могли остановить эту огненную атаку. Телеги ударились о стену, и огонь с них перекинулся на бревна. Стена загорелась, и ополченцам ничего не оставалось иного, как спуститься с нее на городские улицы.

Мауронги мрачно смотрели на огонь. Пройдет время и он поглотит стену, превратив дерево в уголья, после чего в город хлынут тысячи харсов.

— Уходи отсюда! — гневно произнесла Агни.

Зерон молча мотнул головой.

Огонь взрывал темноту. Где-то там за ним затаились враги, терпеливо ожидая своего часа.

— Госпожа, вам вместе с сыном надо уходить через потайной ход в западной стене, — посоветовал один из воинов. — Еще есть время.

Агни и Зерон сделали вид, что не слышат его.

Огонь пожирал дерево вместе с трупами ополченцев и врагов, испуская душный тяжелый дым. Вскоре часть стены рухнула, и к небу взметнулись вихри искр. Огонь, изглодав бревна, заметно сник, но груды раскаленных углей еще защищали город.

Время неумолимо отсчитывало мгновения.

— Аррах!!! — послышался дикий вопль, выталкивая из темноты нетерпеливые толпы врагов. Харсы накатились волной, с разбегу сигая через обжигающий жар, и ринулись на поредевшие ряды ополченцев, сминая их.

Круговорот боя занес Зерона и Агни во двор одного из домов. Огромный длиннорукий харс кинулся на Зерона, пытаясь схватить его за волосы. На левой растопыренной ладони харса не хватало мизинца. Зерон увернулся и полоснул клинком снизу вверх по руке нападавшего. Тот зарычал яростно, взмахивая мечом. Агни с кинжалом в руке кинулась на другого вражеского воина и была отброшена ударом ноги в живот. Зерон ринулся на помощь к матери, запутался в наброшенной на него сети и свалился на землю.

Четырехпалый взметнул над ним меч.

— Стой! — громкий окрик заставил харса опустить руку с оружием.

— Не уничтожай товар!

— Щенок, — прохрипел четырехпалый и пнул Зерона в бок.

Второй харс крепко держал Агни, выкрутив ей руки за спину.

— Будешь иметь эту сучку? — спросил он четырехпалого. Тот слизнул кровь с раненой руки, оскалил рот и молча мотнул головой.

— Тогда прирежь эту тварь!

Четырехпалый приблизился к Агни, и утробно рыча пронзил ей грудь мечом. Зерон отчаянно закричал, заметавшись в сети. Его закинули поперек крупа лошади. Он пытался укусить руки врагов, на миг увидел мать, истекающую кровью, затем пред глазами замелькали горящие дома и мертвые тела в красном свете огня.

Дни и ночи долгой дороги слились для него в одни серые сумерки.

— Я отомщу, — процедил сквозь зубы Зерон, отошел от оконца и лег на солому. Он был очень голоден до боли в животе, и ему хотелось пить. Но постепенно многодневная усталость взяла свое, сомкнула ему веки и опрокинула в сон.