— Поразительно.
— Скажите это еще раз, приятно слушать.
— Поразительно, — послушно повторил некромант. — Этот зверь долго околачивался у границ деревни. Но людей не трогал. Довольствовался коровами и овцами.
Голова нарма лежала на полу, в правильной круглой печати, с неизвестными мне закорюками. Некромант, вздохнул и простер руку над головой зверя.
— Господин некромант, дык я это…пойду, может?
— Уважаемый Фадей, вы староста деревни, вы должны убедиться, что охотник сделал свою работу. А потом заплатить ей, и мне, конечно же, за труд. Вы знаете уговор.
— Это всегда, пожалуйста, — закивал Фадей, сжимая в руках простую шерстяную шапку, — но не по себе мне, когда вы вот это вот делаете…
— Закройте глаза.
— Тогда вдвойне страшно!
— А ты трусливый, старик, — хмыкнула, — боишься отрубленной головы нарма? А если я целого зверя сюда притащу, праотцам душу отдашь?
Некромант цыкнул на нас и начал творить магию.
Я завороженно смотрела, как зеленые и синие всполохи стали плясать на контурах печати, а потом и на голове нарма. Они кружили в разные стороны, как светлячки, и горели то ярко, то вовсе исчезали. Фадей трясся как заяц, и все время хотел спрятаться за меня. В этот момент, глаза нарма открылись. Но в них уже не было той злобы, и жажды чужой крови. Теперь только покой и безразличие.
— Кто тебя убил? — спросил некромант.
Зверь нехотя заворочал челюстью.
— Женщина.
— Кем была эта женщина?
— Красным охотником.
— Скольких людей ты убил?
— Десятерых.
В глазах некроманта я увидела удивление.
— Это мало или много? — спросила я шёпотом у Фадея.
Но старик был так напуган происходящим, что мог только скулить на одной ноте.
— Сколько собратьев твоей крови осталось за Кряжем? — спросил некромант.
— Нас много…
Глаза нарма стали закатываться. Видимо заклинание требовало больших усилий, так как некромант, тоже стал подозрительно зеленеть.
— Сколько? Отвечай, нарм!
— Хватит! — я вышла вперед. — Вы устали. Мы и так узнали, что хотели.
— Я не закончил…
Что за народ, эти мужчины? Перед кем он выпендривается? Передо мной? Забавно, если честно. Я была готова хлопать в ладоши, когда голова нарма ожила. А он думает, что этого мало? Или как? Смешно…
— Нет, закончили.
Я взяла мага за шиворот и оттащила от печати. Усадив его в кресло, я вытащила нож из — за пояса, и, подойдя к печати, просто полоснула по кругу ножом. Целостность была нарушена и голова нарма закрыла глаза.
Фадей облегченно выдохнул. Я зло повернулась к некроманту.
— С тобой что? Ум есть или как? Ты меня вернул с того света, голову нарма оживил, все в один день, и думаешь, тебе за это ничего не будет? Ты оптимист.
— Никто не просил тебя…
— Ой, да вы гляньте люди добрые, — я всплеснула руками. — Да, меня никто не просил. Но если бы не я, думаю, ты бы сейчас валялся в отключке. Нет? Поправь меня.
— Мы уже на «ты»?
— С такими придурками, уважительно не обращаются, — фыркнула я.
Было слышно, как Фадей удивленно выдохнул. Я повернулась к нему.
— Что? Скажешь, нет? Я его спасла.
— Это… — начал старик опасливо, — может и так. Но господин некромант, лучше знает. Я бы не вмешивался.
Я фыркнула и сложила руки на груди. Мужская солидарность…
— Уважаемый Фадей, извольте заплатить.
— Да-да, не извольте волноваться… — старик полез за пазуху пальто, и выволок два мешочка. — Вот, это вам, господин некромант…
Он подал мешочек с деньгами магу, а потом повернулся ко мне, и весьма небрежно его швырнул. Я среагировала быстро. Левая рука, поймала деньги в воздухе.
— А что надо сказать? — спросила я.
— Что? — удивился старик. — Еще что ли хочешь?! А губа не треснет?!
Я закатила глаза.
— Надо сказать «спасибо», старый пень!
— Хватит!
Некромант встал со своего места.
— Сегодня был трудный и долгий день. Я попрошу вас, меня покинуть.
Фадей ушел, кланяясь, чуть ли не носом пол вытирал. Я брезгливо поморщилась. Вообще-то это я нарма убила…даже спасибо не сказал…
Мои мысли прервал некромант. Он довольно грубо взял меня за предплечье и прошипел, глядя в глаза.
— Еще раз влезешь в мои дела, и я верну тебя туда, где взял.
Я лишь скептически вздернула бровь.
— Можешь не распинаться. Я все равно не боюсь. А если твоя угроза реальна, то не тяни время.
Маг сузил глаза и, выставив меня за дверь, громко ей хлопнул прямо у меня перед носом. Я хмыкнула.
— Советую выпеть успокоительного. А то, стоять не будет.
Было слышно, как некромант налетел на столик в гостиной. Послышалась приглушенная ругань.
Я, довольная собой, направила к своему домику. Это была моя первая охота. Я убила нарма. Странно, но иначе я себя не чувствовала. Все осталось, до противного прежним. Я надеялась, что меня охватит ужас, или отвращение, или восторг…хоть что-нибудь. Но я была пуста. Так и должно быть? Это нормально? Однако внутреннее чутье говорило, что это вообще не нормально. Не нормально вообще об этом думать. Ты же охотник…холодная машина возмездия. Бу-у-у!
Я вздохнула, но делать нечего. Возможно, пройдет время, и я втянусь в жизнь, этого края. Может, и вспомню, хоть что-нибудь.
Я вышла на тропинку к своему домику, и зашла домой.
Три года спустя
— Леди Рив!
— Госпожа!
— Леди Рив!
Я удивленно подняла голову от чана, в котором мыла ножи, после вчерашней охоты. Ко мне спешили мальчишки из деревни. Каждого из них я знала в лицо и по имени. Они часто прибегали ко мне из дома, послушать страшилки на ночь.
Я встала, и вытерла руки полотенцем. Была весна. Тепло и хорошо. Поэтому я занималась своим делом, около дома.
Парни добежали до меня, чуть не сбив табурет с чаном.
— Эй! Где пожар?! Чего несетесь?
— Леди Рив, там…это…староста…
— Успокойся, Никалэй, и отдышись, — спокойно проговорила я. — Тавир, давай ты, расскажи, что случилось.
Тавир закивал чернокудрой головой и затараторил.
— В таверне, на лесной улице, опять дерутся! Староста не может их разнять! А старый дед Вил, плачет, что ему опять таверну разнесут! И это, староста Фадей, попросил нас сбегать за вами, леди Рив. Подсобить!
Я усмехнулась.
— Вы это серьезно? Я охотник, а не пионервожатая. Если у вас там драка, так сами разбирайтесь. А нет, так некроманта зовите. Если Фадей его боится, до кишечных газов, то эти драчуны, должны в штаны наделать.
Мальчишки переглянулись.
— Староста Фадей, очень сильно настаивал…
— А почему здесь вы, а не он? — усмехаясь, спросила я. — Давайте так, если Фадей просил, пусть сам сюда топает? Ясно?
— Ясно! — мальчишки с готовностью кивнули и умчались обратно в деревню.
Я, уперев руки в бока, проследила за ними. Едва они скрылись из виду, я снова вернулась к своему прежнему делу.
Однако не прошло и пяти минут, как издалека, послышалось натужное сопение и тяжелый топот. Фадей…прикидывается стариком, но когда что-то надо, бегает, как молодой.
— Леди Рив! — сипло прокричал староста. — С…спа…спаси…
— Уважаемый Фадей, — я любезно протерла вспотевшее чело старосты грязной тряпкой, — что же вы за бесстыдник такой…
— У нас там…
— Знаю, что у вас там, — кивнула я. — А позвольте узнать, мне оно надо?
— Дык…
— Дык? — передразнила я старосту. — Я охотник. Мое дело нармы. Сколько раз надо напоминать. Заборы я не чиню, роды не принимаю, и драки не разнимаю. Фирштейн?!
— Неа, — честно помотал головой староста. — Леди Рив, ну сделайте милость…ну помогите! Парни перебрали, кто ж их, здоровых лбов, уймет? Уже пятерым носы поразбивали…
Я вздохнула. Ладно…схожу.
— Ваша взяла, уважаемый Фадей, но плату за нармов, вы мне поднимите.
Старик выкатил глаза и чуть не захлебнулся возмущением. Я прыснула от смеха, и сказала.
— Да шучу я. Не смотрите так, и сдуйте щеки. Унесет, где потом вас искать.
Я пошла к деревне, и Фадей, ринулся за мной, любезно указывая дорогу.
Не очень мне нравилась деревня. На меня всегда смотрели, как…на какого-то монстра. Хотя выглядела я, как человек. Интересно, они на некроманта, так же смотрят, когда он тут появляется? Или они, вообще на него взгляд не поднимают?
— Сюда…сюда, леди Рив.
Мы подошли к таверне старика Вила. Сам хозяин стоял снаружи, в толпе и оплакивал каждый разбитый стакан. Я подошла к нему, и, завидев меня, он вцепился мне в руку, как в талию любимой тещи.
— Госпожа Рив! Умоляю вас…!
— Да знаю, знаю. Посторонись дедуля. Группа захвата уже прибыла.
Я вошла в таверну. М-да…все было не просто сломано. Оно было раскурочено. Не было ни одного целого стола или стула. Мелкие черепки посуды усеивали пол. Я мрачно подняла глаза на драчунов. Всего их было человек восемь. По запаху, все пьяны, злы и не понимают, что вообще делают.
Я достала метательное лезвие и швырнула его, прямо между двумя драчунами. Они замерли. Другие, почувствовав перемену в настроении компании, тоже замерли. Пьяные глаза, уставились на мою светлость.
— Добрый день, — кивнула я. — Уважаемые, расходитесь. Вы портите бизнес старому Вилу.
— Че?!
— Говорю, руки в ноги и пошли отсюда.
— Че-е-е?!
— Да ничё! — озверела я. — Свалили в туман, пока рога не посшибала к чертовой матери!
Они удивленно переглянулись.
— А ты вообще кто? Чё за…?!
— А ниче так…девочка…мрачная только… — мужик пьяно захихикал. — Шла бы ты…у нас тут свои…дела.
— Ага…а то пришла, какая-то баба…
У меня что-то переклинило в мозгах. Готова поклясться, они слышали этот щелчок. Именно поэтому их лица взволновано вытянулись.
— Я вам, не какая-то баба… — очень тихо проговорила я. — Я, охотник, медвежатки, вы мои. А теперь, я буду культурно разъяснять, кто вы есть по жизни.
Спустя пятнадцать минут, я каждого выволокла из таверны по одному и сложила их рядком перед опешившим Вилом.
— Вот, ваши драчуны, дедуля. Советую их закодировать и лишить парт билета. Чтобы впредь неповадно было.
— Ох, леди Рив…дай боги вам здоровья…ой!
Я кисло усмехнулась.
— Спасибо, все равно.
Я стала выбираться из толпы людей, как меня догнал староста.
— Благодарю, за помощь, леди Рив. Чтобы мы без вас делали…
— Да уж, действительно, — мрачно отозвалась я. — Фадей, это в первый и последний раз. Усек?
— Усек… — как-то неуверенно кивнул он.
Я направилась к дому, где, наконец, смогла закончить работу. Свея прибежала ближе к обеду, и помогла мне навести чистоту в доме. Хотя, на мой взгляд, там и так было чисто. Но куда уж там…она деловитой метлой, пронеслась по всей жилой территории и навела идеальный порядок.
— Все. Готово. Может чаю, леди Рив? Я сделаю.
— Давай… — я вздохнула и пошла, выплеснуть грязную воду из таза.
Возвращаясь обратно, я заметила, что около моей двери лежит аккуратный букетик из голубых полевых цветов. Я удивленно вскинула брови и подошла к нему ближе. Ни записки, ни другого опознавательного знака. Пожав плечами, я наклонилась и взяла цветы. Свея тут же выскочила из дома. Заметив у меня в руках букет, она ахнула и зарделась.
— Чего? — я опасливо глянула на нее. — Может…потерял кто…
— Это вам, леди Рив, — усмехнулась Свея. — Кому — то вы приглянулись….
— Я что, кобыла племенная? — рассердилась я почему-то, — глупости!
Букетик был отправлен в далекий полет, глубоко в лес. Свея вздохнула и вошла за мной в дом.