Следующим утром из портового города отправилась крытая повозка. На месте возницы сидели два внушительных амбала очень разбойничьей наружности, одетые, как простые фермеры. Однако, только дурак, мог принять их за простых работяг. Рэй, Дэя и Кашим сидели в повозке, и были связаны по рукам и ногам.

— Это что же, нам до Силдора ехать связанными?! — воскликнула Дэя. — Что за глупость!

— Тихо! — гаркнул один из подручных Сиба. — Это приказ господин. И если вы не заткнетесь, я вам рты завяжу!

Дэя прикусила язык и покосилась на Рэя. Но вор был спокоен и чему-то таинственно улыбался.

— Не удивительно, что Сиб мне так не доверяет…все-таки, один раз я уже надул…

— Ты должен был нам рассказать, Рэй… — проворчала Дэя в полголоса.

— Ну, простите, я не думал, что так все получится…я вообще, не думал, что Селени меня сдаст…

Дэя хмыкнула.

— Госпожу Селени можно понять. Она обманута. И хотела тебя проучить.

— Вообще, объяснение было другое, но думаю, что и твое видение ситуации сгодится, — вздохнул Рэй. — Кашим, чего сник? Сидишь, молчишь…

Принц взглянул на Рэя.

— Я думаю, о том, что вы мне рассказали, Рэй…

— А чего думать? — удивился Рэй. — Твою страну втянули в заговор. И хотят сместить отца с трона. И этот советник, главный заговорщик.

— Но…этого не может быть, — устало проговорил Рэй. — Я в это не верю.

— И позволь узнать, почему это невозможно?

— Потому что, главный советник моего отца — моя мать.

Дэя ахнула, а Рэй удивленно присвистнул.

— Вот так дела…я думал, женщины Кайто не могут вообще занимать такие должности.

— Это так, — кивнул Кашим. — Но моя мать, не раз доказывала моему отцу остроту своего ума. Он решил, что если она станет его советницей, то он просто не будет афишировать ее истинное лицо публике. Он никому не доверяет, так как ей…

— Но почему твоя мама могла пойти на такое? — удивился Рэй. — Видимо, у нее есть другие планы…

— Не знаю… — вздохнул Кашим. — Но я это выясню.

— Я вот думаю… — начала Дэя. — А разве ваши братья и сестры не могут догадываться о том, что задумала ваша матушка?

— Они мне не родные. Мы связаны кровными узами только по отцу, — проговорил Кашим. — У моего батюшки было шесть жен. К сожалению, все они были настолько глупы, что думали, будто могут изменять моему отцу и тем более задумывать заговоры за его спиной. Моя мать, его последняя жена. И она более умна и расторопна. Она бы никого не посвятила в свои планы. Тем более детей императора.

— Все намного запутаннее, чем я думал… — вздохнул Рэй. — А я просто хотел получить хороший куш…купить себе домик и жить в свое удовольствие. А вместо этого втянут в интриги враждующихгосударств. Здорово…

— Как мелочны твои мысли Рэй! — патетично сказала Дэя. — Мы же спасаем два государства от войны! У нас великая миссия.

Рэй вздохнул.

— Как бы то ни было, нам надо избавиться от нашего конвоя.

Кашим и Дэя глянули на спины двух возниц.

— И как это сделать? — шёпотом спросил Кашим. — Мы связаны. У нас нет оружия. А геройствовать, желания нет, если честно…

— Ребята… — усмехнулся Рэй. — Ну что у вас за воображение? Мыслить надо шире! Дэя, ты сможешь насобирать в лесу травы, которые смогут усыпить этих громил?

— Смогу, конечно, — кивнула девушка. — Только для этого, надо остановиться и…

— Это не проблема, — оборвал ее мысли Рэй. — Мы остановимся.

— И как вы это сделаете, Рэй? — удивился Кашим. — Не думаю, что они захотят остановить повозку. У них явно есть четкий приказ.

— Они остановят повозку… — усмехнулся Рэй. — Давайте, отъедем подальше от Фирэ. А потом, я вам все расскажу…

Спустя час.

— Уважаемые господа, бандиты, не будите ли вы, так добры, остановить повозку. У меня появилась срочная нужда, — сказала Дэя громко.

— Чё? — один из них повернулся. — Чё ты там сказала?

— Я прошу прощения, и еще раз вынуждена вас попросить…

— Чё?!

— Да ничё!!! — озверело, гаркнула девушка. Кашим и Рэй шарахнулись в угол повозки. — Тормози своё корыто, мне отлить надо!!!

Кашим уважительно покивал. От хрупкой и правильной Дэи никто подобного не ожидал…

— Гир, тормози, — проговорил один из бандитов. — Бабе надо отлить.

— Пусть делает свои дела в телеге, — буркнул Гир. — Сиб ясно сказал, никаких остановок до столицы.

— Что?!! — воскликнула Дэя. — А Сиб не говорил, что мы должны быть живы да здоровы?

— Ну…говорил…и что?

— А то, господа, — начала девушка. — Что если я «сделаю свои дела в телеге», то могу простудиться. И если это произойдет, я врядли буду способна выполнить приказ вашего господина. А без меня, наше скромное предприятие обречено на провал. И вот, вернетесь вы в Фирэ с пустыми руками. И что спросит у вас господи Сиб? Правильно. Он просит, кому из вас, тупоголовые идиоты, первому переломать ноги!!!

Двое бандюг переглянулись, и повозка остановилась около небольшого лесочка недалеко от дороги.

Дэя устало выдохнула и облегченно села. Рэй усмехнулся.

— А ты не промах. Когда надо, можешь говорить, как нормальный человек.

— Я сочту это за комплимент, — улыбнулась девушка.

— Леди Дэя, вы были прекрасны, — сказал Кашим с уважением.

Девушка не успела ответить. Один из громил слез с места возницы и открыл повозку. Он помог девушке слезть.

— Давай. Только быстро.

— Здесь?! — выкатила глаза Дэя. — Ни за что!!! Отведите меня хотя бы в лесок. Вон за те кустики.

— Далеко. Давай быстро!

— Я отказываюсь, — вздернула голову девушка. — Если вы так боитесь, что я могу убежать, то обмотайте мою ногу веревкой. Затяните потуже. Если я захочу бежать, то будьте уверены, вы это поймете.

Разбойник почесал за ухом и кивнул. Он освободил руки и ноги Дэи. И крепко привязал длинную веревку к её щиколотке.

— Все. Топай, давай! Да живее!

Дэя кивнула и с радостью кинулась к придорожным кустам.

Конечно же, в туалет она не хотела. Ее целью были цветы сон-травы, которую она заприметила как раз у высоких кустов. На вид, это обычная трава. Но только знающий человек отличит, что стебли закруглены сверху. И конечно же, особый оттенок. Слегка синеватый.

Дэя забежала за кустики и, усевшись на корточки, стала собирать траву. Она спрятала собранный пучок травы в сапог и вышла из-за кустов довольная и повеселевшая.

Громила снова стянул ее руки и ноги веревками и закрыл в телеге. Как только один двинулись, Рэй повернулся к девушке.

— Успела?

Дэя кивнула и, подтянув к себе ногу, залезла рукой в сапог и достала пучок травы.

— Хорошо, — улыбнулся Рэй. — Так теперь приготовьтесь…Эй! Попить дайте! Так и подохнуть можно!

— Обойдешься, Гамильтон, — гаркнул один из громил. — С тобой вообще велели не говорить!

— Если я загнусь от жажды, то Сиб вам спасибо не скажет, — усмехнулся Рэй. — Дайте попить! Что, жалко, что ли?!

— Ладно, Гир, дай им попить. Сиб сказал, что бы они были целы и невредимы, когда попадут в столицу, — проговрил один из бандитов.

Громила что-то гортанно проворчал и швырнул назад флягу с водой.

Рэй тут же ее подхватил. Открыв пробку, он подставил флягу Дэе. Девушка слегка помяла траву и добавила ее в воду. Рэй взболтал воду и сделал вид, что пьет.

— Ох, хорошо. Холодненькая…

— Давай сюда! — проворчал разбойник. — Нам оставь!

Рэй без разговоров отдал флягу разбойнику. Тот сделал хороший глоток. Потом попить затребовал и второй.

Спустя пять минут оба начали зевать. Еще спустя несколько минут заснул один громила. Тот, который правил телегой заснул почти сразу после него. Повозка наскочила на кочку и оба разбойника кулечками выпали со своих мест в придорожную траву, продолжая мирно похрапывать. Лошади почувствовали, что ими никто не правит, и остановились.

Рэй кое-как выгнулся и посмотрел на место, где сидели громилы. Так и есть: под лавкой лежал длинный нож, и короткий меч. Видимо, Сиб запретил носить оружие в открытую. Весьма умно.

Рэй кое-как взял нож, и, повернувшись к друзьям, перерезал веревки сначала Кашиму, а потом принц перерезал веревки Рэю и Дэе.

— Поздравляю вас, друзья мои, — радостно сказал Кашим. — Вы сработали прекрасно. Будто уже делали это много раз!

— Тут надо Дэе сказать спасибо, — кивнул Рэй в сторону девушки. — Если бы не она, ничего бы у нас не вышло.

Дэя покраснела, но улыбалась чистой детской улыбкой.

Они вылезли из повозки. Дэя осмотрелась.

— Эта дорога до Кастла. Оттуда рукой подать до столицы.

— Тебе откуда знать? — удивился Рэй. — Ты ведь нигде не была.

— Я изучала карты, — пожала плечами девушка. — Так что могу примерно понять, где мы.

— Ладно, тогда, я предлагаю спрятать наших спящих друзей, — сказал Рэй и посмотрел в сторону сопящих громил, — можете назвать меня паникером, но мне кажется, так будет лучше. Сиб может запросто послать еще кого-нибудь. А если они найдут этих двоих…то нам, мягко говоря, не поздоровится.

— Я согласен с вами, Рэй, — кивнул Кашим. — Лучше, конечно было бы убить их…

— Нет-нет! — ужаснулась Дэя — Давайте не будем никого убивать…

— Дэя… — усмехнулся Рэй. — Эти типы могли по приказу Сиба вскрыть тебе брюхо. А ты их защищаешь…

— Ну и пусть. Я не буду никого убивать. И вам не дам. Кашим, вы ведь понимаете меня!

Принц вздохнул и кивнул.

— Что ж…уступим даме. Как думаете Рэй?

— Попробуй не уступи… — мрачно проговорил Рэй. — Ладно. Тогда помогите мне оттащить их вон в те кусты.

Кое-как перетащив спящие тела в густые заросли, они прикрыли их сверку ветками. Рэй деловито обыскал их карманы и нашел всего несколько монет золотом и серебром. Не очень густо, для таких крутых мужиков, грустно подумал Рэй. Но это хоть что-то…

Сев в повозку, они двинули дальше.

Кашим сел внутри повозки, не рискуя показываться. Плаща у него не было, а показываться на глаза местным, означало навлечь на себя беду. Рэй взялся править, а Дэя села рядом с ним.

Со стороны казалось, что простая пара ехала в городок, из деревни, продать что-нибудь с огорода.

Рэй украдкой глянул на Дэю.

— Держи…это твое.

Вор протянул девушке браслет и ее серьги. Дэя ахнула.

— Но…как?! Я видела, ты отдал их госпоже Селени!

— Селени их не заслужила, — фыркнул Рэй. — Тем более, они так много для тебя значат…как я мог оставить их у нее. Я зашел забрать твои вещи, и…залез в карман ее халатика.

Дэя улыбнулась и взяла свои украшения.

— Спасибо Рэй. Правда…

Рэй почувствовал, что краснеет. И стараясь отвлечь внимание от себя, проговорил, обращаясь к Кашиму.

— Эй, ваше высочество, глупо спрашивать, но у тебя деньги есть? Надо будет купить тебе плащ. Да и поесть…

Тишина.

— Кашим?

— Он спит, — проговорила Дэя. — Не будем его будить. Хоть он и кайтонец, но и ему отдыхать надо…

— Ладно, — пожал плечами Рэй. — Хорошо, придумаем, что-нибудь. В конце — концов, можно и украсть…

— Мы не будем, ничего красть, — вкрадчиво сказала Дэя. — У нас же есть, что можно продать.

Рэй недоуменно взглянул на девушку, но она говорила серьезно.

— Ты и правда, хочешь продать подарки родителей?

— Это всего лишь драгоценности… — печально улыбаясь, сказала девушка. — Не более. Они принесут больше пользы, если накормят нас.

Рэй пожал плечами, как бы говоря, что ему все равно. Но он был поражен поступком Дэи. Она готова была продать свое, что накормить его и Кашима. По сути, она не обязана этого делать. Но она делала…

Рэю попадались разные люди. Но вот такие люди, как Дэя, попадались впервые…

— Ты…не должна…

— Что? — Дэя удивленно взглянула на вора.

— Не должна… — снова повторил Рэй. — Это память о твоих родителях. Слишком большая жертва…

— Рэй… — девушка улыбнулась. — Это просто золото и драгоценные камни. Мне не нужны эти вещи, что бы помнить о своих родителях…

Рэй даже вздрогнул от этих слов. Вещи не нужны…

Кастл показался на горизонте ближе к вечеру. Город больше, чем Фирэ. Патруль стоял на воротах, и вяло досматривал вновь прибывших. Рэй пересадил Дэю на свое место. Сам укрылся в телеге.

Когда девушка подъехала к воротам, ее остановили.

— Вечер добрый, патрульный Шай, пятая рота города Кастла. — вяло проговорил солдат, осматривая повозку. — Что везете?

— У меня там пусто, — с готовностью ответила девушка — Там спит мой брат и муж. Мы приехали закупить саженцы. Из Фирэ едем.

Солдат оглядел повозку, через место возницы. Скучающим взглядом обвел пустую телегу и два спящих тела.

— Добро пожаловать в Кастл, комендантский час начинается через час после заката, — сонно отрапортовал солдат. — Постоялые дворы прямо по улице, и налево. У базарной площади. Всего хорошего.

Дэя кивнула и тронула поводья.

Они попади в Кастл. Рэй осторожно выглянул из-за плеча Дэи.

— Все чисто?

— Да, — кивнула она. — Кашим спит?

— Спит. Не проснулся даже, когда ты остановилась. Видимо он устал гораздо больше, чем мы думали. Езжай к постоялому двору.

Дэя кивнула, и уверенно тронув поводья, поехала к базарной площади.