ЧАСТЬ I
Глава I
КРАСНЫЙ БЛОКНОТ
— Ты куда, Кубусь?
— У меня дела.
— Обед в холодильнике.
— Спасибо, мама.
— Смотри, чтоб не подгорели котлеты.
— Не волнуйся, мама.
— Что собираешься делать?
— Да так, ничего особенного.
— Сынок, только не натвори чего-нибудь.
— Можешь не волноваться.
— А вот пан Ковальский жаловался, что ты обвинил его в краже половика.
— Все уже выяснилось.
— Ты извинился?
— Конечно.
— А кто украл половик?
— Прыщавый Болек.
— Интересно, как ты узнал?
— У меня свой метод. — Мальчик слегка надул губы и еще на шаг приблизился к двери. Ему хотелось ускользнуть, пока мать не вспомнила о мусорном ведре, которое нужно вынести, и о прачечной, откуда надо принести белье.
Он украдкой взглянул на причесывающуюся мать, сидевшую перед зеркалом на низенькой табуреточке. У матери было приятное, с мягкими чертами лицо, спокойные ясные глаза. Кубусь очень ее любил и считал, что она самая красивая из всех матерей на свете.
Они жили в одном из «спальных» районов Варшавы и, по выражению матери, вели холостяцкое хозяйство. Пани Павликовой, служившей редактором в Польском агентстве печати, приходилось работать в разные смены, и она постоянно жаловалась, что не может уделять сыну достаточно времени.
На протяжении всего учебного года Кубусь занимался в школьных кружках. Обедал он тоже в школе. Теперь же, когда учебный год кончился, Кубусь вел совершенно самостоятельную жизнь. Он научился разогревать котлеты, оставленные мамой в холодильнике, варить кофе, жарить яичницу и даже делать омлет, изумительный омлет с джемом. Одним словом, это был вполне самостоятельный и исключительно практичный паренек.
Сейчас, глядя на мать, Кубусь подумал, что и в самом деле нужно бы вынести мусорное ведро, сходить за бельем. Его одолевали сомнения, но он все же решил, что мусорное ведро и белье могут подождать до вечера. У него есть более важные дела.
Кубусь взялся было за ручку двери, но мать остановила его:
— Постой… — Она в последний раз не спеша провела по волосам расческой и отвернулась от зеркала. — Меня немного беспокоит твое поведение… В последнее время ты сделался страшно таинственным.
— Так только кажется, мама.
— Как будто тебя называют Кубусь Детектив? Мальчик вспыхнул румянцем до корней волос, уставился мрачным взглядом на носки своих кроссовок и неуверенно пробормотал:
— Ну да… А что тут плохого?
— Конечно, ничего страшного, только… не можешь ли ты найти себе какое-то иное развлечение?
— Это вовсе не развлечение, — живо запротестовал Кубусь,
— Ты слишком молод для этого и можешь навлечь на себя неприятности. Пани Каспрусева будто бы застала тебя в шкафу в своей квартире.
— Вранье! — почти выкрикнул Кубусь. — Это был не шкаф, а сундук в сенях.
— А что ты там делал?
— Следил за старым Мацеем, тем самым, что чинит кастрюли.
— Боже мой! — Мать заломила руки. — Разве нельзя заняться чем-то иным?
— Но ведь у пани Каспрусевой пропала из курятника курица.
На губах матери мелькнула легкая улыбка.
— И ты, разумеется, выследил вора.
— Нет, нетипичный случай. Оказалось, курицу загрыз Збуй, пес Фаряшевских.
— Ой, Кубусь, дитя мое, — рассмеялась мать. — И когда ты наконец повзрослеешь? Не дождусь, когда мы выберемся из Варшавы.
Допрос завершился благополучно. Мать подошла к шкафу и, вынув сумочку, стала укладывать в нее разную мелочь: расческу, пудреницу, кошелек, чистый носовой платок, календарик… Кубусь придвинулся ближе и, быстро поцеловав мать в щеку, одним прыжком оказался у двери. С возгласом «Чао, мамуся!» он толкнул дверь и, выскочив на лестничную площадку, с облегчением вздохнул:
— Обошлось без слез…
Спустившись вниз, он вынул из кармана красный блокнот — свою самую большую драгоценность. На первой странице каллиграфическим почерком было выведено крупными буквами: ДНЕВНИК ДЕТЕКТИВА. А дальше теснились загадочные заметки, понятные лишь ему самому. Он просмотрел последнюю запись. Взгляд его задержался на подчеркнутой красным карандашом фразе: «Дело о краже половика закончено 24 июня. Виновник: Прыщавый Болек». И Кубусь понял, что обманул свою мать. Дело в том, что все криминальные загадки последних дней он разгадал и, собственно говоря, у него не было больше работы. Но Кубусь не особенно огорчился этим обстоятельством. Он знал, что каждый день несет с собой что-то новое.
Кубусь шел, погруженный в раздумье, пока не увидел своего приятеля Янека Пирога, прозванного Ленивцем. Удобно развалившись на лавочке, Янек подставлял солнцу свое полное, лоснившееся от пота лицо и, прикрыв глаза, с выражением блаженного ничегонеделания изредка сплевывал на дорожку.
— Чао! — приветствовал его Кубусь.
— Чао! — буркнул в ответ Ленивец, не изменив позы и соизволив лишь чуть-чуть приоткрыть глаза.
— Что поделываешь?
— А ничего.
— Совсем ничего? Но ты ведь сидишь.
— Сижу и раздумываю о том о сем.
— О чем же, например?
— О том, что хорошо бы сходить на речку.
— Так почему не идешь?
— Не хочется.
— Тогда почему об этом думаешь?
— Да солнце так ласково светит, и приятно помечтать о речке.
«Совсем крыша поехала», — подумал Кубусь, но из симпатии к Ленивцу не произнес этого вслух, а немного помолчал.
— И долго будешь здесь сидеть? — спросил он наконец.
— Сам не знаю.
— Тогда поглядывай кругом хорошенько, не увидишь ли какого подозрительного типа.
Ленивец раскрыл глаза чуть пошире.
— А какой он, этот подозрительный тип?
— Такой, что вроде бы ходит как ни в чем не бывало, а сам тем временем что-то замышляет. Понятно?
— Не очень, но для тебя буду поглядывать.
— Ну, тогда чао!
— Чао! — Ленивец зевнул и с явным удовольствием закрыл глаза.
Глава II
ВНИМАНИЕ! ПРОПАЛА ТАКСА
Солнце ласково пригревало, было светло, и вокруг царило радостное оживление. С ивы на соседние тополя вспорхнула стайка чирикающих воробьев, а над крышами домов кружились голуби.
Кубусь Детектив спокойно и уверенно шагал вдоль домов. Он шел, задумавшись, размышляя о Ленивце: «Как он может просидеть полдня на лавочке без всякого движения? Да у него на теле, наверно, рубцы от скамейки образовались». Кубусь был прирожденным мыслителем. Он мог найти свое объяснение любому явлению, но инертность Ленивца до сих пор оставалась для него загадкой.
Возле универсама Кубусь задержался, заметив стоявшую в окружении детей седую дородную женщину в темном шелковом платье и белой соломенной шляпке. Он узнал ее еще издали. Это была пани Шротова, жена доктора, бабушка Зыся Шрота. В кольце взъерошенных детских головок она выглядела могучей скалой, возвышавшейся над светлыми камешками. Женщина что-то взволнованно говорила, оживленно при этом жестикулируя.
Кубусь подошел ближе.
— Милые мои ребятки, — обращалась к юным слушателям пани Шротова, заламывая руки. — Если кто-то из вас найдет мою маленькую Крецю, пусть приведет ее ко мне. Я живу на втором этаже в третьем корпусе. Ну что за несчастье, что за беда! Мой бедный любимый песик!
Рыжая Казя, первой заметившая приближавшегося Кубуся, восторженно закричала:
— Ой, посмотрите — Кубусь Детектив! Он нашел вора, укравшего половик у пани Залесиньской. Он, наверно, найдет вам и Крецю.
— Простите, что здесь происходит? — с достоинством осведомился Кубусь.
— Мальчик мой! — вскричала пани Шротова, вытянув к нему руки. — Я тебя озолочу, если найдешь мою Крецю, мою дорогую маленькую таксочку…
— Простите, пожалуйста, — перебил ее Кубусь, — сначала мне нужно выяснить все детали.
Детвора уважительно расступилась, пропустив детектива к опечаленной старушке, которая, волнуясь, начала свой рассказ:
— Представьте себе, мой милый, пошла я в магазин, а этот невежа директор говорит, что с собаками заходить нельзя. Так что мне оставалось делать? Я привязала Крецю к решетке, купила того-сего, вышла из магазина, а тут… что за несчастье! Нет моей бедной Креци…
— Не надо волноваться, уважаемая пани, — успокоил ее юный детектив. — Если до вечера я не доставлю вам Крецю, то буду самым большим разгильдяем на свете.
Детвора восхищенно зашепталась. Пани Шротова еще шире развела руки, словно собираясь обнять Кубуся.
— Одну минуточку, уважаемая пани, — остановил он ее. — Сначала мне хотелось бы получить абсолютно точные данные. — Кубусь ловко вытащил из кармана блокнот и, раскрыв его на чистой странице, записал: «Дело Креци». Потом, перейдя на официальный тон, произнес: — Когда это случилось?
— Только что, прошло минут пять. Кубусь бросил беглый взгляд на часы.
— Значит, в десять сорок, — уточнил он, записывая, и вежливо спросил: — Как долго вы пробыли в магазине?
— Не помню.
— Это очень важно.
— Ну, скажем, пятнадцать минут.
— Пятнадцать минут, — аккуратно вывел Кубусь в блокноте. — Порода собаки?
— Длинношерстная такса.
— Ее возраст?
— Еще и годика нет, бедняжка.
— Окрас?
— Коричневая с подпалинами.
— Особые приметы?
— Очень любила сладкое.
— Какой на ней был ошейник?
— Кожаный с серебряными накладками.
— А поводок?
— Обычный. Кожаный ремешок.
— Благодарю. — Кубусь с треском захлопнул блокнот и успокаивающе улыбнулся. — Пожалуйста, не волнуйтесь. Еще до вечера постараюсь привести к вам Крецю. — Он вежливо кивнул, как подобает воспитанному человеку, после чего с весьма загадочным видом удалился в сторону четвертого корпуса.
Рыжая Казя повернула свою конопатую мордашку к пани Шротовой.
— Вот видите, я же говорила, что Кубусь Детектив все вам уладит.
Пани Шротова проводила Кубуся загоревшимся взглядом.
— Дай бог, чтобы все у него получилось! Такой милый мальчик!
Глава III
В ПОХОД ЗА КРЕЦЕЙ
У четвертого корпуса Кубусь завернул за угол и посмотрел вверх на третий этаж, где на одном из балконов бушевало пламя красных пеларгоний. Он заметил торчавшую между прутьями балкона старую поломанную выбивалку для ковров. Это означало, что Гипця дома.
Кубусь обрадовался, ему хотелось как можно скорее поделиться свежей новостью со своей помощницей. Вложив два пальца в рот, он свистнул — дважды коротко и один раз протяжно. Сигнал прозвучал, и на балконе показалось маленькое лукавое личико Гипци.
— Чао! — приветствовала она Кубуся.
— Чао! — откликнулся тот.
— Что нового?
— Спускайся вниз, узнаешь.
— Не могу, я учу урок.
— И сейчас зубришь? Да ведь каникулы!
— Английский. Сегодня последний раз занимаюсь с пани Баумановой. А что случилось?
— Выходи, расскажу.
— Подожди! — Гипця втянула на балкон выбивалку и, положив ее на цветочный поддон, мгновенно исчезла в комнате. Ее каблучки застучали по ступенькам лестницы, и тут же из входных дверей выбежала невысокая и подвижная как ртуть девочка. В тесно облегающих темно-синих джинсах она выглядела издали форменным мальчишкой.
— Ну, говори! — задыхаясь, выкрикнула она.
— Новое дело.
— Какое?
— Интересное, — невозмутимо проронил Кубусь и рассказал о встрече с пани Шротовой и исчезновении Креци.
— Думаешь, ее кто-то свистнул?
— Не имею представления.
— Может, сама удрала?
— Это надо проверить.
Гипця с сомнением покачала головой.
— Дело интересное, но как ты найдешь маленькую таксу в громадной Варшаве?
— Не беспокойся. Хочешь узнать, каким методом я пользуюсь в таких случаях? Идем со мной, может, чему-нибудь научишься.
— А английский?
— Это так важно? — Кубусь озабоченно почесал за ухом.
— А то! Мамуся говорит, что современный человек не может обойтись без знания иностранного языка.
— Это правда, но… — Кубусь глубоко задумался, потом хлопнул рукой по бедру. — У меня идея! Возьмешь с собой книжку и подзубришь, пока будешь меня ожидать.
— Попробую! — обрадовалась Гипця и бегом кинулась к дому.
— Подожди, — удержал ее Кубусь.
— А что?
— Возьми у мамы немного денег.
— Для чего тебе?
— На пиво деду Куфелю.
— А если мама не даст?
— Тогда не найдем Крецю.
— Прости, а какое отношение имеет Креця к деду Куфелю?
— Узнаешь. В этом и заключается мой метод.
— Попробую. — Гипця приветственно взмахнула рукой и, улыбнувшись Кубусю, вбежала на лестницу.
Глава IV
ДЕД КУФЕЛЬ
— О деньгах не беспокойся, — сказал Кубусь, когда они подходили к бару «У Белой Розы».
Ребята давно миновали новые дома, поблескивающие издали на солнце зеркальной гладью окон и цветной штукатуркой, и углубились в лабиринт узких немощеных улочек. Теперь они шли вдоль низких покосившихся загородных домиков, окруженных небольшими садиками. Из садиков доносился аромат цветущей черемухи, а из открытых окон — запахи готовящихся блюд. Друзья проходили мимо черных, покрытых толем голубятен, повалившихся заборов, мусорных куч, длинных жилых бараков. Они вступили в совершенно иной мир. Гипця с любопытством присматривалась к своему шефу.
— Эти два злотых — пустяк, — весело проговорила она. — Мама дала их на мороженое.
— Я тебе верну, как только уладим дело.
— Глупости, касса ведь общая.
— Не люблю, когда обманывают.
— Я тоже не люблю, но мороженое предназначалось мне.
Девочка взглянула на задумавшегося Кубуся, который шел с таким загадочным видом, будто размышлял об экспедиции на Луну. Гипця не могла долго выдержать без разговоров, длительное молчание смущало и беспокоило ее, и она робко заговорила:
— Слушай, а кто такой дед Куфель?
— Не знаешь деда Куфеля? — удивился Кубусь, огорченный подобным невежеством. — Да он самый важный человек в наших местах.
— А что он делает?
— Пьет пиво и знает обо всем, что происходит на Чернякове.
— А чем занимается?
Кубусь снисходительно улыбнулся.
— Раз он все знает, ему уже не нужно ничем заниматься.
— Интересно, — задумчиво протянула Гипця. — А он будет знать, куда подевалась Креця?
— Нет, он не занимается такими мелочами.
— Тогда зачем мы к нему идем?
— Не беспокойся, все будет в порядке.
Ребята подошли к бару «У Белой Розы». Здание бара имело довольно невзрачный вид. Одноэтажный дом с красным кирпичным фундаментом и обшарпанными желтыми стенами, находившийся в окружении неказистых бараков и сараев, глядел на немощеную улицу двумя подслеповатыми запыленными окнами. За стеклом одного из них виднелось блюдо с парочкой сельдей, киснувших в какой-то серой жиже, и несколько бутылок местного вина; во втором красовался выцветший плакат, призывавший покупать билеты спортивной лотереи. Из открытой двери тянуло запахами табачного дыма, прокисшего пива и несвежей маринованной селедки.
В этот ранний час в баре было еще пусто и тихо. Тишину нарушала лишь лившаяся из магнитофона печальная мелодия, выводимая тоскливыми голосами скрипок.
Кубусь остановился.
— Подожди меня здесь, — попросил он Гипцю, — я быстро все улажу. А ты за это время можешь подзубрить английские слова для пани Баумановой.
— Ха! — усмехнулась Гипця. — Мне бы тоже хотелось увидеть деда Куфеля. Ты уверен, что он здесь?
— На все сто. Если его здесь нет, значит, он уже умер.
— Тогда я иду с тобой, хочу ознакомиться с твоим методом.
Кубусь неохотно кивнул.
— Идем, только прошу тебя, не открывай рот, а то все может пойти насмарку!
Они вошли в первый зал, в глубине которого поблескивали отполированная стойка и никелированная кофеварка. В углу над недопитой кружкой пива дремал какой-то пьяный верзила. За стойкой бара высилась буфетчица в белом халате. Кубусь вежливо поздоровался:
— Добрый день. Нет ли здесь у вас деда Куфеля?
— Он в том садике, — нехотя обронила буфетчица разочарованным тоном.
В тенистом садике царила приятная прохлада. Небольшое пространство, окруженное разросшимися кустами сирени и жасмина, было уставлено желтыми столиками и колченогими стульями. В углу, почти в самой гуще кустарника, привалившись к столу, подремывал дед Куфель.
Это был такой чудной старик, что Гипця едва не расхохоталась. Однако чувствительный тычок Кубуся вовремя призвал ее к порядку.
Дед был кругленький, как бильярдный шар; на его красном лице под голым, словно отполированным черепом торчал большой нос картошкой и светились маленькие смеющиеся глазки. Картину дополняли пожелтевшие от табачного дыма, лихо закрученные усики.
Не менее странно выглядел и наряд деда — не то облачение циркового клоуна, не то костюм колдуна из какого-то мультика. На нем был короткий черный сюртук, не скрывавший толстой шеи и с трудом сходившийся на округлом животике. Из-под сюртука выглядывала фланелевая рубашка в крупную клетку. На коротеньких ножках красовались старомодные брюки в полоску, а на босых ступнях — черные галоши. Заметно было, что отдельные предметы этого странного гардероба имеют весьма давнее происхождение, ибо сюртук на плечах расползся по швам, а брюки обтрепались так, будто их снизу обгрызли мыши. Несмотря на все это, старичок своим поведением пытался сохранить видимость некоторой элегантности.
При появлении детей дед Куфель приоткрыл один глаз и приветливо улыбнулся.
— Кого я вижу?! — громогласно вопросил он надтреснутым, но еще довольно зычным голосом.
— Добрый день, дедушка. Хорошая сегодня погода. Старичок протяжно зевнул и приоткрыл второй глаз.
— Замечательная, только эти проклятые мухи не дают покоя.
— Надеюсь, ревматизм вас сегодня не донимает? Старичок потянулся, отчего тесный его сюртук затрещал по швам.
— Благодарение богу, ничто меня сегодня не донимает, — сказал он и, тепло улыбнувшись, добавил: — Ну а ты, молодой человек, как себя чувствуешь?
— Спасибо, очень хорошо.
— А каково самочувствие твоей уважаемой мамы?
— Спасибо, она абсолютно здорова.
— А твоего братишки?
— Спасибо.
— А бабушки?
— Бабушка, благодарение богу, находится в полном здравии.
Гипця с искренним недоумением прислушивалась к столь витиеватому обмену любезностями. Когда дед Куфель, перечисляя родственников, добрался до бабушки, она тронула Кубуся локтем.
— Слушай, у тебя ведь нет ни бабушки, ни брата.
— Тс-с! — одернул ее мальчик. — Не мешай. Деду нравится расспрашивать" ну так что?
Гипця молча пожала плечами. Она не могла дождаться, когда же наконец ее спутник приступит к делу Креци. Метод Кубуся требовал, видимо, очень большого терпения.
Тем временем старичок поправил на шее большую "бабочку" в горошек и, откашлявшись, провел ладонью по лысине. Потом, окинув Кубуся быстрым взглядом, он спросил:
— А у тебя ко мне какое дело?
— У меня? — протянул Кубусь с безучастным видом. — Да я так… Вот проходили мимо, я и подумал, что хорошо бы вас навестить…
— Ну-ну… — рассмеялся дед. — Очень приятно, что не забываешь старика! — чуть насмешливо проговорил он.
— Что вы, как можно! — живо запротестовал Кубусь. — Вы, наверно, сегодня еще не пробовали пивка?
В глазах старика блеснули веселые искорки.
— Ты как в воду глядел, не пробовал.
— Так какое пиво вам принести?
— Кружечку светлого, только с шапочкой.
— Сию минуту! — Кубусь повернулся на каблуках и исчез в дверях буфетной.
— Золотой паренек, золотой паренек! — с признательностью прошептал старик и, предвкушая близкое блаженство, облизал сухие губы.
Увидев пиво, он окончательно проснулся. Голубые глаза его светились радостью, а полное лунообразное лицо выражало довольство. Сдунув легкую пену, он с наслаждением погрузил запекшиеся губы в прохладную золотистую жидкость и медленно потянул в себя пиво.
— Неплохо, неплохо, — оценил дед Куфель благотворный напиток, — но все же не то, что в прежние времена!
Старик отставил кружку в сторону.
— Ну а теперь скажи, что тебе надо, — произнес он, лукаво прищурив глаз.
— Да, собственно, ничего…
— Говори же, я тебя знаю! — засмеялся старик. — Ну, пожалуйста, скажи, какое у тебя ко мне дело.
Кубусь громко сглотнул.
— Может быть, вы, дедушка, знаете, кто из местных занимается собачками?
— Собачками, говоришь? — Дед Куфель задумался, машинально потирая ладонью лоб.
— Собачками, — подтвердил юный детектив. — У одной пани пропала такса, и она очень по ней убивается.
— Сейчас, сейчас… — Старик отчаянно тер свою лысину. — Готово, уже знаю! Что-то подсказывает мне, да и кости мои чувствуют, что это Толусь Поэт. Знаешь Толуся Поэта?
— Нет.
— Так узнаешь. Очень интересный человек. И какой умный! А если питает слабость к породистым псам, так это, пожалуй, вина не его, а скорей собачья.
— А где он живет?
— Тут недалеко, на Озерной, в доме четырнадцать. Спросишь Толуся Поэта, и каждый тебе покажет. — Дед Куфель понизил голос: — Только не говори, что это я тебе сказал, а то он на меня обидится. И вообще, поделикатней с ним, у него чувствительная поэтическая душа.
ГЛАВА V
ВИЗИТ К ТОЛУСЮ ПОЭТУ
— Озерная, номер четырнадцать. Это, наверно, здесь, — произнесла Гипця. Дети остановились у маленького деревянного домика. Таких домиков-пенсионеров немного уж оставалось в Варшаве. В небольшом садике за проволочной оградой цвели желтые ноготки и крупные пурпурные пионы. За ними, у самого дома, густо разросшиеся сирень и акация заслоняли окна, доставая почти до самого края крыши. Казалось, что крыша поднимается прямо из этих зарослей. А над кустами виднелся выступавший из мезонина крохотный балкончик с разваливающимися перилами. Оттуда сквозь раскрытую дверь доносилось веселое собачье тявканье.
— Это, наверно, здесь, — повторил Кубусь, задирая голову. — Говорил тебе, что дед Куфель знает обо всем. Если у него кости что-то чувствуют, то уж наверняка.
— Интересно, мы найдем здесь Крецю?
— Этого дед Куфель не может знать. Он не ясновидец, у него лишь всегда хорошая информация.
— Ну, ладно… — Гипця задумалась. — А что мы скажем Толусю Поэту?
— Да ведь дед Куфель предупредил нас, что с этим Толусем нужно обходиться деликатно, так как у него чувствительная поэтическая душа.
— А почему этого Толуся называют Поэтом?
— Если бы я знал!
— Может, он пишет стихи?
— Глупая, если бы он писал стихи, ему не пришлось бы воровать породистых собак. В любом случае это умный парень, и с ним нужно быть поосторожнее, чтобы его не взволновать.
Кубусь еще раз окинул взглядом балкончик и, помолчав, неуверенно проговорил:
— Идем?
Обойдя домик, юные детективы оказались в небольшом дворике, откуда лестница вела прямо к мезонину. Они медленно поднимались по скрипевшим ступенькам, с опаской вслушиваясь в биение своих сердец, и наконец остановились у двери, на которой виднелась сделанная мелом надпись: АНАТОЛЬ ГРОХ — МЛАДШИЙ СОВЕТНИК В ОТСТАВКЕ. ПРОСЬБА НБ ПРИВОДИТЬ ЛЮДЕЙ.
Из-за двери доносились тявканье, поскуливание, вой, словно собачий хор устроил предполуденный концерт.
Кубусь робко постучал, и из глубины комнаты послышалось приглушенное:
— Войдите!
Ребята скользнули в приоткрытую дверь, и их сразу окружила стая лохматых четвероногих: веселый черный пудель, флегматичная элегантная колли, маленькая трясущаяся левретка, смешной бульдожек и… кроткая деликатная такса. Быстрый взгляд юного детектива задержался на таксе. Окрас коричневый с подпалинами… В общем, все говорило о том, что это и есть пропавшая Креця пани Шротовой.
— Добрый день, — сказала Гипця, обращаясь к человеку, лежавшему на надувном матрасе в углу маленькой комнатки. Это был очень длинный и очень худой мужчина, который лежал, подложив под голову одну руку и зажав в другой маленькую книжечку. Он читал ее, беззвучно шевеля губами, и словно не замечал вошедших.
Собаки сбились в кучу у их ног.
— Добрый день! — уже громче повторила Гипця.
— Не мешайте, — прошептал незнакомец, даже не взглянув на детей и не прерывая чтения. Однако через минуту он отложил книжку в сторону и, потирая пальцами глаза, произнес, обращаясь к самому себе: — Ничего не скажешь, великолепные стихи! Нужно их выучить. Тихо, братия! — недовольно прикрикнул он на псов.
Собаки послушно разбрелись по углам, откуда с пристальным вниманием смотрели на тощего мужчину. А тот совершенно невозмутимо потянулся за пачкой сигарет и, не глядя на детей, закурил.
— Любите стихи? — внезапно спросил он.
— Очень даже… — ответила Гипця.
— Это хорошо. Стихи — самая прекрасная вещь на свете. — Он улыбнулся девочке.
Гипця немного осмелела.
— Мы к вам по одному деликатному делу…
— Ну-ну? — Худющий с любопытством взглянул на
нее.
— Мы… — сбивчиво продолжала Гипця, — …мы хотели спросить… — Она замолчала, пытаясь перевести дух.
— Не бойся, валяй напрямик. Тогда к делу приступил Кубусь.
— Допустим, — неторопливо заговорил он, осторожно подбирая слова, — что у одной пани жила-поживала такая маленькая таксочка и что сегодня утром случилось одно маленькое недоразумение…
Худющий нетерпеливо кашлянул.
— Какое недоразумение?
Кубусь беспомощно замолчал, и ему на выручку поспешила Гипця:
— Допустим, что та маленькая таксочка заблудилась, не смогла найти своего дома и прибежала на улицу Озерная…
— Допустим, — подхватил Кубусь, — что она прибежала как раз к дому номер четырнадцать…
Худющий окинул Кубуся подозрительным взглядом.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я… — смутился Кубусь, заливаясь краской. — Я… собственно говоря, ничего… Только хозяйка таксочки беспокоится.
Усевшись на матрасе, Толусь Поэт глубоко затянулся сигаретой. Его длинные ноги, даже согнутые в коленях, доставали ему до подбородка.
— Еще не было объявления в газете, — произнес он тихим невыразительным голосом.
— Таксочка пропала лишь сегодня в десять сорок, — объяснил Кубусь.
— Не имеет значения. Еще не было объявления.
— А почему необходимо объявление? — поинтересовалась Гипця.
— Потому что в нем будет написано: "Уважаемого пана, нашедшего пропавшую собаку, просят вернуть пропажу ее владелице за весьма приличное вознаграждение". И тогда уважаемый пан отправляется к уважаемой владелице, возвращает ей уважаемую пропажу и уважительно принимает весьма приличное вознаграждение. После этого он идет в книжный магазин и покупает себе книжки с наипрекраснейшими стихами.
Дети умолкли. Креця есть — вот она, но пока не появилось объявление в газете о пропаже, ее как бы и нет. К тому же надо проявлять величайшую деликатность в отношении Толуся Поэта, у которого чувствительная поэтическая душа, и оберегать его от волнений. Так что же делать?
— Пожалуйста, — выдавил из себя Кубусь, — мне очень нужно, чтобы красавица Креця нашлась еще сегодня…
— Мне тоже нужно. — Толусь Поэт широко развел руками. — Но что поделать, если пока еще нет объявления?
— Вы такой милый, — вмешалась Гипця, — и так любите стихи! Может, на этот раз обойдется без объявления?
Толусь взглянул на нее уже более благосклонно.
— Что можно сделать? — задумался он и вдруг хлопнул себя рукой по колену. — Допустим, объявления нет, но вы приходите и узнаете, что это я нашел красавицу таксочку.
— Да ведь так оно и есть! — вскричала Гипця.
— Допустим, вы идете к пани Шротовой и сообщаете, что вам известен уважаемый пан, нашедший пропажу.
— Можем сделать это немедленно.
— Но это еще не все.
— Должно еще быть приличное вознаграждение, — добавила Гипця.
Толусь Поэт рассмеялся, показав целый ряд испорченных и пожелтевших от никотина зубов.
— Ты очень разумная девочка. Дело как раз в том, чтобы уважаемая пани Шротова сообразила, что пропажа не вернется к ней без выплаты соответствующего вознаграждения…
— Это не одно и то же, — перебил его возмущенный Кубусь. — Я обещал, что сам приведу Крецю, и дал слово, что еще до вечера Креця вернется к пани Шротовой. Мне не пристало брать деньги, так как я — детектив-джентльмен.
Толусь Поэт распрямился и удивленно присвистнул.
— Вот те на! Я об этом не знал.
— Его все называют Кубусь Детектив, а последний раз он поймал Прыщавого Болека, стащившего половик, — запальчиво вступилась Гипця.
Толусь Поэт схватил мальчика за руку.
— Значит, ты за мной следил?
— Нет.
— А откуда знаешь, что Креця у меня?
— Костями чувствую.
— Теперь знаю, — хрипло рассмеялся Толусь Поэт, отпуская мальчика, — тебе рассказал этот старый бродяга, дед Куфель.
— Нет, нет! — одновременно, как по команде, запротестовали дети.
— Не отпирайтесь, я хорошо знаю его присловья. Кубусь умоляюще посмотрел на Толуся Поэта.
— Пожалуйста, ничего не говорите деду, а то он до смерти на меня обидится.
— Не волнуйся, — успокоил его Толусь Поэт, — все будет в порядке. Дед Куфель не прознает, а Креця вернется с вами к пани Шротовой…
— Замечательно! — закричал Кубусь.
— Феноменально! — захлопала в ладоши Гипця. — Вы и в самом деле очень, очень милый.
Толусь загадочно усмехнулся. С минуту он почесывал пальцами свою рыжеватую бородку с таким видом, будто приготовил детям какой-то сюрприз, и наконец серьезным тоном произнес:
— Взамен вам придется оказать мне одну услугу.
— Сделаем все, что захотите! — выкрикнул обрадованный Кубусь.
— Речь идет о пустяке. Есть здесь один тип, который разыскивает в нашем районе какой-то старый зонт…
— Зонт? — удивилась Гипця.
— Обыкновенный зонт. Сейчас я вам все объясню. — Усевшись на матрас, Толусь взял клочок старой газеты и принялся что-то быстро чертить на нем. — Вот здесь улица Собеского, видите? А здесь — Подгаляньская, Клырясевская и Наленчовская. Понятно?
— Понятно. — Гипця ткнула пальцем в нарисованную схему. — Вот здесь живет пани Бауманова, к которой я хожу на уроки английского языка.
Толусь быстро очертил на схеме большой круг.
— Так вот, у кого-то в этом районе должен находиться старый черный зонт.
— Старый черный зонт… — повторила взволнованная Гипця.
Кубусь закусил губу. Его, как всякого истинного детектива, очень заинтересовал этот черный зонт.
Толусь Поэт набрасывал что-то карандашом на полях газеты.
— Старый черный зонт, — повторил он. — Обратите внимание, это мужской зонт английской фирмы…
— А откуда известно, что английской? — поинтересовался Кубусь.
— Не мешай. Известно, что английской, так как на ручке выгравирована небольшая надпись "Веллман и Сын — Глазго". Это и есть та самая фирма.
— Подождите, подождите, — попросил Кубусь, — я должен это записать. "Веллман и Сын — Глазго".
Глазго — это крупный город в Шотландии. — Он вынул красный блокнот и старательно занес в него эти важные сведения.
— Кроме того, — продолжал Толусь Поэт, — у зонта серебряная ручка, как у трости, а на ручке, кроме названия фирмы, выгравирована еще монограмма — Е.М.
— Е, эм, — повторил, записывая, Кубусь.
— Это все, что я знаю, — закончил Толусь Поэт.
— Странное дело, — вмешалась Гипця. — Для чего этому типу понадобился старый зонт?
— Не задавай наивных вопросов, — осадил ее Кубусь. — Если хочет найти зонт, значит, он ему очень нужен.
Толусь Поэт почесал у себя за ухом.
— Это не такой уж наивный вопрос. Я сам задумался, на кой черт ему эта рухлядь? За этим что-то кроется.
— Конечно, какая-то тайна, — согласился Кубусь.
— А интереснее всего, откуда он знает, что зонт находится именно в этом районе?
— Не имею представления, да и не стоит над этим задумываться. Главное, что дело выгодное, так как обещано неплохое вознаграждение, хотя и без объявления в газете. Если поможете мне, обещаю, что у вас на каникулах хватит денег на мороженое. На большие порции!
— Да чепуха это, — отмахнулась Гипця. — Кубусь уже сказал, что мы — детективы-джентльмены и работаем бесплатно. Главное — найти зонт, а это не так легко.
— Во всяком случае, попробуйте выведать что-нибудь, и если что-то узнаете, то никому не говорите и валите прямиком ко мне.
Толусь Поэт удобно вытянулся на матрасе и, задрав на подоконник длинные худые ноги, взял в руки книжку.
— А теперь забирайте Крецю и уматывайте, а я должен еще выучить эти стихи. Говорю вам, они великолепны! — Он раскрыл книжку, и окружающее перестало для него существовать.
Кубусь нашел поводок и подозвал к себе грязную
таксочку. Повиливая хвостом, Креця ласково прижималась к его ногам.
Через минуту троица, провожаемая тявканьем и подвыванием остальных "пропаж", выбралась из чердачной комнатушки.
— Уф! — облегченно выдохнул Кубусь на лестнице. — Нам повезло. Креця возвращается к пани Шротовой без всякого объявления в газете. А нас ждет новая работа — зонт.
Глава VI
ЗАКОЛДОВАННЫЙ ЗОНТ
— Я чувствую, — проговорил Кубусь, — что этот зонт — не просто старое барахло. — Откуда тебе известно?
— Костями чувствую.
— А мне кажется, что это какая-то шутка.
— Скажешь тоже. Думаешь, Толусь Поэт отдал бы так запросто Крецю? Если отдал ее без объявления в газете, значит, ему очень нужен зонт. А если Толусю Поэту очень нужен зонт, то я уверен, что за этим кроется какая-то важная тайна.
— Не понимаю, — возразила Гипця, пожимая плечами, — что может скрываться за обычным зонтом, этой старой рухлядью?
— Не понимаешь, потому что у тебя нет воображения.
— И очень сомневаюсь, — с явной обидой продолжила Гипця, — что в таком большом городе кто-то сумеет найти какой-то старый зонт. Все равно что искать иголку в стоге сена. Наверно, это старье давно уже выбросили на свалку.
Кубусь разозлился.
— Как может валяться на свалке такой таинственный зонт, который ищет сам Толусь Поэт!
— А где ему еще быть?
— Там, где никто не ожидает его найти. Такие старые предметы любят устраивать разные неожиданности.
Ребята остановились у дома Гипци.
— Чао! — обронила девочка и вдруг вспомнила об учебнике английского. — О боже, я же не выучила слова! — Она подбросила книжку и бегом помчалась к двери.
Кубусь пошагал дальше. На лавочке он увидел Ленивца. Тот как приклеенный торчал на том же самом месте, что и два часа назад. Подставляя горячим солнечным лучам свою толстощекую физиономию, он мечтательно щурился, будто кто-то невидимый рассказывал ему сказки из "Тысячи и одной ночи".
— Чао! — крикнул Кубусь, подходя к лавочке. Ленивец даже не вздрогнул, а лишь медленно приоткрыл левый глаз и в ответ на приветствие что-то пробурчал себе под нос.
— Не надоело тебе? — насмешливо спросил Кубусь.
— Нет.
— А что ты делал?
— Размышлял.
— О чем?
— Вспоминал, о чем ты меня просил.
— Я просил поглядывать, нет ли подозрительных
типов.
— Вспомнил.
— Что?
— Что был здесь один подозрительный тип.
— Почему ты считаешь его подозрительным?
— Потому что он расспрашивал…
— О чем?
— О каком-то старом зонте.
Кубусь мгновенно подскочил к Ленивцу и, схватив его за плечи, основательно потряс.
— И ты говоришь мне об этом только сейчас?
— А когда я мог тебе сказать?
— Что это за тип?
— Не имею представления.
— Такое важное дело, а ты не имеешь представления. — Кубуся прямо трясло от злости.
— Собственно, я имел о нем представление, только забыл об этом. Не кричи так, может быть, и вспомню.
— Про какой зонт он спрашивал?
— Сейчас… сейчас… — Ленивец рассеянно потирал лоб. — Мне кажется, про какой-то старый зонт…
— Может, про английский?
— Во-во… про него.
— С серебряной ручкой?
— С серебряной ручкой! — торжествующе вскричал Ленивец. — Видишь, я вспомнил, а ты так на меня кричишь.
— Может, вспомнишь заодно, как выглядел этот тип?
Ленивец поморгал тяжелыми веками, широко зевнул, как молодой бегемот, потянулся и прыснул.
— У него были такие смешные усики.
— А что еще? — тормошил Ленивца Кубусь.
— И вообще мне кажется, что он весь был смешной.
— Как это: весь?
— Ну, вообще, говорил смешно… Сейчас покажу тебе. — Ленивец перестал смеяться, на мгновение стиснул губы и стал передразнивать незнакомца: — "Доблый день, молодой человек. Ты ничего не знаешь о сталом зонте с селебляной лучкой…" Страшно смешно говорил, будто мешало что-то.
Кубусь вынул красный блокнот и записал: "Подозрительный тип. Выглядел смешно. Усики. Не выговаривает букву "р".
Ленивец внимательно приглядывался к Кубусю и наконец спросил:
— Что ты там записываешь?
— Это чрезвычайно важные сведения. — Кубусь похлопал Ленивца по плечу. — Запомни, как увидишь этого типа, задержи его…
— А зачем? — удивился Ленивец.
— Обязательно его задержи. Можешь соврать ему, что я что-то знаю про зонт, а потом позови меня. Сделаешь это для меня?
— Ну, для тебя сделаю.
— Ты мировой парень, Ленивец. Чао! Я должен шагать к пани Шротовой, отдать Крецю.
— Чао! — буркнул Ленивец. — А в другой раз не кричи так на меня, а то я все забуду.
Глава VII
СМЕШНОЙ НЕЗНАКОМЕЦ
После обеда Гипця отправилась к пани Ваумановой на последний урок английского. День был жаркий. Дрожащие струйки нагретого воздуха поднимались над крышами домов, над размякшим от жары асфальтом тротуаров и улиц. Люди передвигались лениво, как в полусне. К киоску с мороженым протянулась длинная очередь детей.
Гипця повторяла про себя английские слова: "Ручка — зе пен, зе пен — ручка, зе тейбл — стол, зе бук — книга, книга — зе бук…" Почувствовав на плече чью-то руку, она резко обернулась и с удивлением увидела идущего позади элегантного мужчину в светлом, модного покроя костюме из тонкой шерсти. Она заметила также его смешные усики, будто две ниточки, приклеенные под внушительным носом.
Мило улыбнувшись, мужчина заговорил с ней странным, немного скрипучим голосом:
— Извини, пожалуйста, девочка, это ты ходишь на улоки английского языка к пани Баумановой?
— Я, — ответила удивленная Гипця и чуть-чуть ускорила шаг.
Незнакомец слегка придержал ее.
— Не бойся, моя дологая. У меня к тебе один личный воплос. Может быть, зайдем в кафе на моложеное?
Гипця замялась.
— Спасибо, но я очень тороплюсь. В четыре у меня начинается урок.
Человек с усиками криво улыбнулся, но тут же весьма вежливо продолжил:
— Не будет тлагедии, если опоздаешь на несколько минут. А мы тем влеменем могли бы с тобой поговолить. Лечь идет о пустяке, и я думаю, ты не пожалеешь…
— Если о пустяке, — решительно заявила Гипця, — то скажите сразу.
— Мне не нлавится лешать свои дела на улице. Но если вы позволите, я пловожу вас до угла.
— Пожалуйста, — разрешила Гипця, пожимая плечами. — Мне это не мешает. — И одновременно подумала: "И что от меня нужно этому смешному чудаку?"
— Плости, моя дологая, — произнес незнакомец, когда они двинулись в сторону Окружной, — сколько комнат у пани Баумановой?
Этот неожиданный вопрос вызвал у Гипци неясные подозрения и пробудил инстинкт детектива. Она с беспокойством взглянула на мужчину. "Какого черта? — подумалось ей. — Почему он задает такие странные вопросы? Да и какое ему дело, сколько комнат занимает пани Бауманова?" И девочка ответила ему с кислой миной:
— Меня это совершенно не интересует.
— Да-да, конечно. — Незнакомец пытался говорить спокойно, но, как ни старался, не мог все же скрыть своего волнения. — Конечно, — повторил он и, желая снискать расположение девочки, одарил ее сладкой улыбкой. — Надеюсь, сейчас вы занимаетесь на веланде?
— А разве не все равно, где пани Бауманова занимается со мной английским? — холодно произнесла Гипця, которую невыносимо раздражал приторно-сладкий тон незнакомца.
— Лазумеется, — рассмеялся мужчина, украдкой вытирая струившийся по вискам пот. — Лечь идет о некотолом личном воплосе, в связи с котолым у меня к тебе пустяковая плосьба. Не могла бы ты оказать мне любезность и внимательно осмотлеться в квалтиле пани Баумановой? Может быть, заметишь там случайно сталый, изношенный челный зонт…
— Зонт! — прошептала удивленная Гипця, у которой вдруг потемнело в глазах. Она уже почти забыла о странном поручении Толуся Поэта, и вот сейчас таинственный зонт так неожиданно дал о себе знать загадочным поведением этого чудаковатого типа. А может, это тот самый человек, о котором упоминал Толусь Поэт?
Ошеломленная Гипця с минуту не могла прийти в себя, и не успела она еще упорядочить мысли, как снова услышала голос человека с усиками:
— Чему ты так удивляешься? В этом нет ведь ничего стланного. Обычный челный зонт может находиться в лавной меле как у пани Баумановой, так и где-нибудь еще. Можешь даже лично сплосить у пани Баумановой, нет ли у нее такого челного зонта с селебляной
лучкой…
Временное оцепенение прошло, и Гипця полностью
пришла в себя.
— С серебряной ручкой, — повторила она, чтобы выиграть время, и подумала, что неплохо бы поводить за нос этого настырного франта.
В мгновение ока у нее созрел план. Надо договориться с ним о встрече, а тем временем известить Кубуся Детектива о необычном свидании. Может быть, представится счастливая возможность разгадать загадку черного зонта. Приняв решение, Гипця вежливо обратилась к незнакомцу:
— Если это так важно для вас, я могу, конечно, посмотреть в квартире пани Баумановой или спросить, нет ли у нее такого зонта.
— Это мне и нужно! — обрадовался незнакомец. — Вижу, ты лазумная девочка, котолой можно велить.
— Сделаю, что смогу.
— Ты плосто очаловательна. И не беспокойся, я не
останусь в долгу.
— Да чепуха это, — махнула рукой Гипця. — Подождите меня в кафе "Августинка".
— Ты и в самом деле необыкновенно мила. В котолом часу тебя ждать?
— Мы заканчиваем в пять. Думаю, в половине шестого я уже буду в "Августинке".
— Ты очень пледусмотлительна! — обрадовался незнакомец. — Надеюсь, новости будут холошие. Успеха, моя дологая. Успеха!
Он галантно раскланялся и одарил девочку столь чарующей улыбкой, что Гипця, не сдержавшись, прыснула. Быстро отвернувшись, она облегченно вздохнула и забарабанила пальцами по носу: "Фу-ты ну-ты! Ты не знаешь, дорогуша, с кем имеешь дело. Если бы знал, что тобой займется Кубусь Детектив, вряд ли бы радовался". Тем не менее загадка черного зонта девочку весьма заинтересовала. "Посмотрим, что из всего этого выйдет", — весело подумала она и помчалась в сторону Окружной, за углом которой находилась телефонная будка.
— Это ты, Кубусь? — Гипця почти кричала в трубку.
— Я, а что случилось? — послышался в ответ озабоченный голос юного детектива.
— Сенсация! — начала Гипця возбужденным тоном, но, овладев собой, более или менее связно рассказала о встрече с чудаковатым незнакомцем.
— Это очень важно, — подвел итог Кубусь. — Вообрази, тот же самый человек расспрашивал о зонте и Ленивца. Видать, тот еще фрукт.
— Верно, тот еще, а вообще страшно смешной. Немножко похож на Фернанделя, а говорит, будто допотопный граммофон.
— Костями чувствую, что нас ждет отменная работенка. Слушай, я потопал к Толусю Поэту, может, у него был тот самый тип.
— Ладно, а в пять жди меня у дома пани Баумановой. Сходим вместе в "Августинку". Неплохо позабавимся.
— Гипця! — крикнул в трубку Кубусь. — Не забудь осмотреть квартиру. Мне почему-то кажется, что этот зонт может находиться у пани Баумановой. Зонт ведь из Англии, а пани Бауманова преподает английский язык. Это тебе ни о чем не говорит?
— Мне — нет. Но будь спокоен, я неплохо с этим справлюсь. Чао! В пять!
Глава VIII
КОГДА ЗАХЛОПНУЛАСЬ ФОРТОЧКА
Дом, в котором обитала пани Бауманова, стоял в глубине запущенного сада. Старая вилла, помнившая еще царские времена, была построена в тирольском стиле — с деревянными аркадами, претенциозной башенкой, с множеством различных ниш и балконов. Две развесистые вековые липы бережно обнимали ее своими ветвями, как заботливые няньки обнимают больного ребенка. Со стороны улицы виллу заслоняли непроглядные заросли кустарника, а старая замшелая стена ограждала территорию от небольшой площадки с несколькими валявшимися на ней остовами отслуживших свой век автомобилей. Весь дом по самую крышу башенки оплетали ветви дикого винограда.
Всякий раз, подходя к старой заржавленной калитке, Гипця испытывала такое чувство, будто попадает в совершенно другой мир — абсолютно несовременный, воскрешавший в ее памяти рассказы, которые в раннем детстве читала ей мать. Казалось, стоит лишь надавить кнопку звонка на латунной табличке, и в окружении цветов на веранде покажется призрачная фигура гадалки или заколдованный королевич.
На этот раз, однако, по зову звонка возникла щуплая и сухая фигура пани Баумановой, преподавательницы английского языка. Выцветший черный костюм, черные растоптанные туфли, белая блузка с оборками, большая брошь с камеей, застегнутая у шеи, — все, как всегда, пахнущее лавандой и в идеальной сохранности. И то же самое выражение на сморщенном угловатом лице, тот же взгляд из-под больших очков в роговой оправе, то же сухое приветствие на английском:
— Добрый день, моя дорогая… Как поживаешь?
В комнатке, забитой старомодной мебелью, пахло табаком, кофе и увядшими цветами. На круглом столике покоилась книжка, возле нее стоял поднос, а на нем лежало несколько печеньиц. Пани Бауманова неизменно спрашивала Гипцю по-английски:
— Дорогая Гипця, не хочешь ли попробовать печенье? И Гипця, которой никогда не хотелось печенья, тем
не менее неизменно отвечала:
— Спасибо, с громадным удовольствием.
На этот раз, однако, занятая мыслями о зонте, Гипця забыла ответить на вопрос учительницы, и та посмотрела на девочку такими глазами, будто свершилось что-то ужасное. И вообще урок в этот день проходил совсем не так, как обычно. Гипця вертелась, словно сидела на раскаленных углях, а пани Бауманова то и дело спрашивала:
— Что с тобой, моя дорогая? Почему ты такая рассеянная? Может быть, тебя донимает эта несносная жара?
Если бы пани Бауманова знала о таинственном зонте, если бы только допускала, что зонт может находиться в ее квартире, наверно, не задавала бы этих вопросов. Пани Бауманова, однако, ничего такого не знала и потому с возрастающим беспокойством поглядывала на свою ученицу.
Между тем Гипця обшаривала взглядом комнату в надежде, что вот-вот обнаружит старый черный зонт. Но все напрасно. В комнате пани Баумановой царил абсолютный порядок, и все стояло на своих местах.
Шло время. Старинные часы отбивали, как положено, каждую четверть часа, неумолимо приближался конец урока, а Гипця все еще не обнаружила ни малейшего следа, который мог бы указывать на существование таинственного зонта.
И тут случилось то, чего никак не могла предвидеть юная кандидатка в детективы. Долетевший из сад внезапный порыв ветра с треском захлопнул форточку. Пани Бауманова поднялась из-за стола и, неодобрительно взглянув на форточку, словно осуждая ветер за то, что доставил ей беспокойство, медленно подошла к старому плюшевому дивану и, сунув руку за спинку, вытащила…
Да, да… Гипця не могла поверить своим глазам! В руках у пани Баумановой был старомодный черный зонт с серебряной ручкой.
Сорвавшись с места, девочка подбежала к учительнице.
— Позвольте, я помогу вам открыть форточку.
— Но, моя дорогая, ты не дотянешься.
— Это неважно, я стану на стул.
Гипця сильно потянула зонт к себе, почти вырвав его из рук учительницы. И пока та, пораженная происшедшим, приходила в себя, девочка подбежала к окну и, привстав на цыпочки, концом зонта отворила форточку.
— Вот, пожалуйста! — обрадованно вскричала она.
— Спасибо. Мне казалось, ты не дотянешься. Гипцю прямо-таки трясло от возбуждения. Она не осмеливалась даже взглянуть на тяжелый зонт, который держала в руках. Что-то подсказывало ей, что это тот самый таинственный зонт, о котором упоминал Толусь Поэт, а потом допытывался чудаковатый тип с усиками.
— Простите, — робко обратилась она к пани Баумановой, — откуда у вас этот старый зонт?
— Это давняя история, — ответила учительница. — Представь себе, вернувшись в дом после освобождения Варшавы, я нашла его в библиотеке. Не знаю, кто мог оставить его здесь.
— Очень интересно… — Только сейчас Гипця осмелилась взглянуть на солидную, аккуратную, чуть почерневшую ручку зонта, у основания которой была выгравирована слегка приукрашенная завитушками монограмма — Е.М.
— Чему ты так удивляешься? — услышала она над собой голос пани Баумановой.
— Ничему, — рассеянно ответила Гипця. — Просто никогда не видела такого старого зонта.
— Неудивительно, сейчас такие уже не встречаются. Это старый английский зонт.
— Это точно английский зонт? Вы уверены в этом?
— Абсолютно. Смотри! — Учительница показала на нижнюю часть ручки. — Тут даже есть название фирмы: "Веллман и Сын — Глазго". Сможешь прочитать?
— Конечно, смогу… Веллман и Сын — Глазго… Все сходится.
— Что сходится?
— Надпись.
Пани Бауманова решительно отобрала у Гипци зонт и водворила его на прежнее место — за диван.
— Может сгодиться для того, чтобы закрыть форточку, — горько усмехнулась она. — И вообще, должна тебе признаться, что я как-то привязалась к нему. Это смешно, но мне порой кажется, что он — мой друг. Не удивляйся… У старых людей много странностей. Во всяком случае, мне было бы тяжело с ним расстаться. В конце концов, я просто надеюсь, что эта старая рухлядь меня переживет. — Вернувшись на свое место, пани Бауманова стукнула слегка по столу ладонью и продолжила: — Ну ладно, моя дорогая. Прочитай еще раз этот отрывок…
Гипця не двигалась с места, завороженно уставившись широко раскрытыми глазами на потертый подлокотник дивана, за которым скрывался зонт.
— Что с тобой? — услышала она голос учительницы.
— Ничего. Только хочу спросить вас… Если бы кто-нибудь очень упрашивал отдать ему зонт, вы бы отдали?
— Не понимаю, что пришло тебе в голову. Кому может понравиться такая бесполезная вещь?
— Например, мне.
Удивленная пани Бауманова резким движением сдернула с носа очки.
— Моя дорогая, не понимаю, что ты хочешь этим сказать?
— Просто мне хотелось бы иметь этот зонт.
— Ты шутишь?
— Я вполне серьезно.
— Что ты будешь с ним делать?
— Не знаю, только он мне очень нравится.
— Ты хочешь лишить меня моего единственного друга?
— Нет… но… — Гипця помолчала немного, подумала и вдруг спросила: — Никто не спрашивал вас об этом зонте?
— Нет… И не понимаю, к чему такие странные вопросы!
До самого конца урока Гипця не могла избавиться от овладевшего ею беспокойства. Сама комнатка пани Баумановой стала выглядеть вдруг странно и загадочно. Казалось, что вот-вот кто-то проскользнет в дверь, подойдет к плюшевому дивану, вытащит из-за него черный зонт и необъяснимым образом исчезнет.
Услышав, как часы пробили пять раз, Гипця испытала невыразимое облегчение. Поспешно попрощавшись с учительницей, она стремглав выскочила из комнатки.
На тротуаре перед калиткой ее уже ожидал Кубусь.
Глава IX
РАЗГОВОР В "АВГУСТИНКЕ"
— Ну что? — обеспокоенно спросил Кубусь. Гипця, у которой от волнения перехватило горло, не могла вымолвить ни слова и лишь в ответ на повторный вопрос коротко шепнула:
— Есть!
— Не может быть!
— Честное слово… за старым диваном.
— За каким диваном?
— За плюшевым.
Минуту ребята стояли в молчании. Кубусь смотрел на Гипцю широко раскрытыми глазами и недоверчиво вертел головой.
— Это чудо! — наконец произнес он.
— Говорю тебе — тот самый: английской фирмы, с серебряной ручкой и монограммой Е.М.
— Феноменально! Должно быть, этот подозрительный тип что-то о нем знал!
— Но откуда?
— Не могу уразуметь.
— Ты был у Толуся Поэта?
— Был, но не застал дома.
— Может, это тот самый тип, о котором говорил Толусь?
— Может быть, но чувствую, что не он. Иначе зачем бы ему понадобилось искать самому?
Кубусь замолчал и глубоко задумался, рассеянно поглаживая щеку ладонью.
— И что теперь делать? — спросила Гипця.
— Тебе придется сходить в "Августинку".
— И рассказать ему?
— Нет! Ты что, спятила? — ужаснулся Кубусь. — Если Толусь ничего не знает, то мы тем более ничего не можем рассказывать этому подозрительному типу.
— Тогда что же я должна ему наплести?
— Конечно, что ты ничего не обнаружила, а пани Бауманова о зонте ничего не знает. Ни о каком зонте вообще, понятно?
— Понятно. А если он не поверит?
— Должен поверить. А мы тем временем не будем спускать с него глаз. Надо выяснить, что это за птица.
Перед "Августинкой" друзья расстались. Кубусь перешел улицу и, присев на подоконник у магазинной витрины, внимательно осмотрелся. Гипця переступила порог кафе и оказалась в просторном зале "Августинки". Сердце ее слегка щемило от неосознанного страха, но она сумела взять себя в руки.
Зал был полон. Утомленные нескончаемой дневной жарой люди густо облепили столики. В этой пестрой людской толчее Гипця высмотрела смешные усики незнакомца, расположившегося за угловым столиком у окна. Тот, уже издали приметив девочку, приветствовал ее своей приторной улыбочкой и взмахом руки пригласил подойти поближе,
Девочка изо всех сил старалась сохранять спокойствие и выдержку, однако при виде нелепых черных усиков не смогла удержаться от смеха. Пытаясь справиться с ним, она кусала губы, старалась думать о печальном, но ничто не помогало. Уже подходя к столику, за которым сидел незнакомец, Гипця фыркнула, как разыгравшаяся кошка.
— Я вижу, у тебя холошее настлоение, — заговорил незнакомец. — Навелное, у тебя холошие новости.
Фыркнув еще раз, Гипця разразилась неудержимым смехом.
— Извините, — смутилась она и лукаво улыбнулась. — Уж очень все это смешно.
— Что тебе кажется смешным? — поинтересовался незнакомец, нахмурив брови.
— Все.
Незнакомец слегка дотронулся до ее руки.
— Успокойся, моя дологая. Я хотел бы услышать, посталалась ли ты лаздобыть интелесующие меня сведения? — продолжил он разговор уже шепотом.
— Да.
— И что, этого зонта в доме нет?
— Нет. И мне кажется, что такого зонта вообще не существует.
— Тише, моя дологая. Это вовсе не так смешно. Не ласплостланила ли ты свою любезность на то, чтобы сплавиться об этом пустяке у пани Баумановой?
— Я спросила, но пани Бауманова понятия не имеет ни о каком зонте.
— Тише! — прошипел незнакомец с изменившимся до неузнаваемости лицом. Оно не было уже ни смешным, ни нелепым, а выражало удивление и разочарование. И выглядело почти грозным. — Это интелесно, — тихо сказал мужчина, словно самому себе. —
Я был уведен, что пани Баумановой кое-что об этом известно. — Он взглянул на девочку. — Благодалю тебя, дитя мое. Ты и вплавду была члезвычайно мила и любезна. Не хочешь ли съесть полцию моложеного или кусочек толта?
— Спасибо, не хочется. — Гипця отрицательно качнула головой, и вдруг ни с того ни с сего у нее вырвалось: — Скажите, пожалуйста, а почему вы ищете такой старый зонт?
— Да так, пустяки. — Губы незнакомца искривила странная усмешка. — Тебе не стоит забивать этим голову.
— Но я очень любопытна, — продолжала настаивать Гипця.
— Ты еще слишком мала, моя девочка, и этого не поймешь. — Поднявшись из-за стола, незнакомец вежливо, но уже очень сухо, словно не желая продолжать начатое знакомство, произнес: — В таком случае еще лаз селдечно благодалю. До свидания, моя дологая. — Обойдя Гипцю, он стал пробираться между столиками.
Гипце показалось, что она очень плохо провела этот разговор, упустив из виду что-то необыкновенно важное. И все потому, что не смогла удержаться от смеха. Она снова тихонько хихикнула. Ее одолевало желание показать вслед этому типу кончик своего маленького, хорошо подвешенного язычка. Однако, оглянувшись, она заметила, что на них обращают внимание окружающие.
Незнакомец ненадолго задержался у выхода. Он неторопливо осмотрелся по сторонам, будто проверяя, не наблюдает ли кто за ним. Улица была почти безлюдна, лишь на другой ее стороне, опершись о поручень магазинной витрины, бодрствовал юный сыщик. Незнакомец едва скользнул по нему взглядом. Ему и в голову не могло прийти, что перед ним славный Кубусь Детектив, раскрывший уже не одну тайну и выследивший не одного преступника. Незнакомец медленно сошел по ступенькам на тротуар и спокойно направился в сторону улицы Кларысевской.
Глава X
ЧЕЛОВЕК В ЗАМШЕВОЙ КУРТОЧКЕ
Гипця проводила удалявшегося незнакомца разочарованным взглядом. Она была ужасно недовольна собой, ибо не сумела разузнать ничего такого, что позволило бы приподнять хоть краешек завесы над тайной черного зонта. Стиснув зубы, она мысленно упрекнула себя: "Гипця, ты страшная недотепа".
И именно в этот момент рядом с ней возник высокий молодой человек. Появился он так внезапно, что Гипця не успела заметить, вышел ли он из кафе или подошел к ней по тротуару. От неожиданности она вздрогнула, а он заговорил резким требовательным голосом:
— Что ему нужно от тебя?
Гипця машинально пожала плечами, удивленно разглядывая выросшего словно из-под земли нежданного собеседника. На его потемневшем от загара лице выделялся бледный шрам, пересекавший одну из бровей, и поблескивали черные живые глаза. В джинсах, темной безрукавке и замшевой курточке он выглядел спортсменом.
— Отвечай! — настаивал он.
— Не знаю, — прошептала Гипця.
— О чем он спрашивал?
Гипця посмотрела на другую сторону улицы, но на прежнем месте Кубуся уже не было. Она увидела лишь, как, ступая по-кошачьи мягко, он крадучись следовал за человеком с усиками, и поняла, что он ее не дождался. Кубусь, видимо, не заметил приближавшегося к ней Спортсмена, как мысленно окрестила она молодчика, упорно не спускавшего с нее глаз. Гипця хотела уже закричать, но Спортсмен сильно сжал ее руку.
— Может, он спрашивал про черный зонт? — Голос Спортсмена звучал все более требовательно.
Гипцю ошеломило услышанное: опять этот зонт! Она удивленно спрашивала себя: "Что же такое случилось? Почему им так интересуются? Какой-то заколдованный зонт!" Но тут Спортсмен прервал ее размышления, возобновив свой допрос:
— Отвечай же! Ему был нужен черный зонт? Гипця очнулась и только теперь пустила в ход свой острый язычок. Рванувшись, она громко закричала:
— Что вам от меня нужно?
Опешивший Спортсмен тут же сменил свой тон и заговорил с ней почти ласково:
— Не бойся, я ничего тебе не сделаю.
— Ха! — выдохнула она. — Я и не боюсь. А вы сами проваливайте отсюда, а то сейчас закричу.
— Не будь такой злюкой, — примирительно улыбнулся парень. — Просто я хотел спросить…
— Фу-ты ну-ты, — язвительно усмехнулась Гипця, — видали мы таких! Если вам так нужно, сами его спросите! — И, бросив в сторону Спортсмена дерзкий, почти вызывающий взгляд, она припустилась бегом за Кубусем. Догнала она его, когда незнакомец с усиками сворачивал уже на улицу Окружная.
Кубусь жестом показал Гипце, чтобы она не приближалась к нему. Он держался с таким уморительно важным видом, что девочкой снова овладел смех. Однако она быстро взяла себя в руки: речь шла о слишком серьезном деле, и шутить не стоило.
Гипця послушно перешла на другую сторону улицы, откуда с напряженным вниманием следила за развитием событий. Пока же не происходило ничего особенного: незнакомец с усиками шел по улице, а за ним неотступно, как тень, следовал Кубусь Детектив.
Но вот Гипця наконец облегченно вздохнула. Незнакомец с усиками остановился у калитки перед домом пани Баумановой. Спрятавшись за ствол старого клена, девочка с бьющимся сердцем ждала, что будет дальше. Кубусь тем временем миновал незнакомца, не подав и вида, что заметил его. Пройдя еще с десяток шагов, он незаметно скрылся в кустах живой изгороди. Незнакомец долго стоял у калитки и смотрел на оплетенный виноградом дом, будто не зная, на что решиться… Кругом было тихо. Пустынную улицу мягко освещали лучи постепенно скрывающегося за крышами домов солнца, пересекали удлиняющиеся тени.
В предчувствии каких-то необычайных событий Гипця терпеливо ждала, тесно прижавшись щекой к шероховатой коре дерева.
Наконец, энергично толкнув калитку, незнакомец вошел в садик и двинулся по дорожке к дому. На мгновение его скрыли кусты, но вскоре он мелькнул на веранде… Незнакомец нажал кнопку звонка, и снова наступила тишина. Слышался лишь шелест колеблемых ветром листьев, да прозвучал донесшийся издали одинокий трамвайный звонок.
Затем на веранде возникла сухая, аккуратная фигура пани Баумановой. Гипця ойкнула от охватившего ее возбуждения. Она ждала, что незнакомец набросится на учительницу, ворвется в комнату и выбежит оттуда с таинственным зонтом в руках… Между тем они оба стояли на веранде и совершенно спокойно разговаривали. Не было даже намека на что-либо из ряда вон выходящее.
Сцена на веранде весьма разочаровала Гипцю, тем более что через несколько минут незнакомец вежливо откланялся и спокойно удалился.
"Что ему было нужно?" — с тревогой подумала Гипця. Увы, если знать ответ, не пришлось бы над этим задумываться. Да и вообще на размышления не осталось времени, ибо к ней уже подбегал Кубусь.
— Дуй немедленно к пани Баумановой и порасспроси ее, — шепнул он. — Я иду за ним. — Кивнув головой в сторону незнакомца, Кубусь, словно салютуя, вскинул руку вверх и через мгновение уже шел за ним. Шагал он твердо и уверенно, как и подобает настоящему детективу.
Глава XI
НИЧЕГО НЕ ВЫШЛО
Гипця застала учительницу в садике, где, склонившись над клумбой с веселыми золотистыми ноготками, та выпалывала сорняки. При виде своей ученицы пани Бауманова выпрямилась и, поправляя очки, с нескрываемым удивлением произнесла:
— Ты что-нибудь забыла, моя дорогая?
— Нет, извините, ничего не забыла. — Девочка присела в книксене перед учительницей.
— А что же случилось?
— Ничего… Я хотела лишь спросить, что искал здесь этот пан с такими смешными усиками?
Быстро сдернув очки, пани Бауманова прищурилась и взглянула на Гипцю с выражением упрека и осуждения.
— Моя дорогая, я тебя совсем не понимаю. Сегодня ты ведешь себя очень странно и без всяких на то оснований вмешиваешься в дела взрослых. Придется мне поговорить с твоей мамусей.
На губах Гипци мелькнула лукавая улыбка.
— Простите, пожалуйста. Я хотела только спросить… Вы знаете, этот пан пристал ко мне на улице с расспросами. Вам не кажется это подозрительным?
— Погоди, погоди! — Пани Бауманова прикрыла ладонью рот, будто пытаясь заглушить возглас. — Конечно, это странно. Не понимаю только, что ему все-таки нужно?
Гипця едва не проговорилась, что ему нужен, разумеется, старый зонт, но вовремя спохватилась. Что-то подсказало ей не выдавать тайну, и она повторила вслед за пани Баумановой:
— Что ему все-таки нужно?
— Может быть, он кого-то разыскивает? — предположила учительница.
— Тогда почему спрашивал, сколько у вас комнат? Чересчур уж он любопытный!
— И правда, почему он об этом спрашивал?
— А откуда у него ваш адрес?
— Правда, правда, — еще больше удивилась пани Бауманова, — откуда ему известен мой адрес?
— И вообще, — решительно заявила Гипця, — это очень подозрительный типчик!
Пани Бауманова огорченно всплеснула руками. — Моя дорогая, что за выражения у тебя!
— Еще раз простите, но сейчас так говорят.
— А мне показалось, что это, напротив, приятный и хорошо воспитанный человек.
— Вежливый-то он вежливый, да только неизвестно, какой он на самом деле. Интересно, о чем еще он вас спрашивал?
— Сначала спросил, чей это дом. Мой, конечно, только, к сожалению, уплотнили меня после войны, вселили ко мне квартирантов. Допытывался еще, не нашла ли я что-нибудь в доме после возвращения. Чудак какой-то… может быть, думает, что нашла закопанные в саду сокровища… — Пани Бауманова язвительно фыркнула.
— Вы ведь говорили, простите, что нашли старый зонт, — осторожно напомнила Гипця.
— Действительно, забыла сказать ему об этом. — На лице пани Баумановой мелькнула горькая усмешка. — Но кого может интересовать такая старая рухлядь? Ну ладно, оставим это. Если явится еще раз, буду знать, как с ним разговаривать.
Она посмотрела на часы.
— Дорогая Гипця, уже поздно. Возвращайся домой, чтобы мама не беспокоилась. Забудь обо всем этом и впредь не вмешивайся в дела взрослых.
Вновь склонившись над клумбой, пани Бауманова с прежней энергией принялась за сорняки, проросшие между золотистыми рядами ноготков.
Глава XII
"КРАЙСЛЕР" НОВЕЙШЕЙ МОДЕЛИ
Тем временем Кубусь Детектив неотступно следовал за незнакомцем с усиками, выдержки и упорства у юного сыщика было не меньше, чем у опытного агента Скотленд-Ярда. Зоркие глаза его не упускали ни единой детали, мозг работал точно, фиксируя в памяти мельчайшие события.
Вот незнакомец дошел до угла улицы и, на мгновение задержавшись, свернул вдруг в переулок, куда выходили сады и задние дворы домовладений.
У юного детектива учащенно забилось сердце. "Наверно, хочет обойти дом и незаметно проникнуть в комнату пани Баумановой", — подумал Кубусь, продолжая преследование.
А незнакомец задержался у небольшого провала в стене, ограждавшей старые бараки и крохотное автомобильное кладбище. Казалось, он вот-вот перескочит полураскрошившуюся стенку и исчезнет на другой ее стороне. Но незнакомец, видимо, раздумал и, повернув в обратную сторону, двигался теперь уже навстречу Кубусю. Своевременно заметив маневр незнакомца, мальчик отскочил вбок и укрылся за разросшимся кустом терновника.
"Что он здесь вынюхивает? Что он ищет? — спрашивал себя Кубусь. — Если кружит возле дома пани Баумановой, значит, замыслил что-то недоброе. Но что именно? Может, хочет просто выкрасть черный зонт? А может, что-то похуже? Ну что ж, ничего не поделаешь. От одних рассуждений толку мало, придется последить еще. Посмотрим, что будет дальше".
Кубусь продолжал преследование. Незнакомец свернул еще в одну улочку и неожиданно оказался возле огромного роскошного автомобиля с зарубежным регистрационным номером. Не веря своим глазам, мальчик оцепенело уставился на машину, в которой он, интересовавшийся всем, что касалось автомобилей, без труда узнал одну из новейших моделей "Крайслера". Автомобиль был длинный, широкий, приземистый и тем не менее выглядел легким и изящным. Он стоял в тени густых кустов терновника и поблескивал издали зеркальными стеклами.
Незнакомец уселся за руль. Через мгновение двигатель тихо заворчал, и сверкающий хромом и никелем серый кузов автомобиля, мягко покачиваясь на неровностях дороги, проплыл мимо ошеломленного увиденным юного детектива. Перед его глазами мелькнуло укрытое за лобовым стеклом темное лицо с черными усиками. "Крайслер" выпустил голубоватое облачко выхлопных газов, и тут же запахло бензином. Потом автомобиль, словно волшебное видение, пропал из виду, скрывшись за деревьями у поворота.
Юный детектив зачарованно смотрел вслед автомобилю. Когда восхитительный шум, издаваемый чудо-машиной, затих вдали, слившись с воцарившейся тишиной, Кубусь произнес сдавленным шепотом:
— Кто бы это мог быть?
И только тут осознал, что упустил самое, быть может, важное во всем этом деле — не записал регистрационный номер автомобиля.
Глава XIII
СОВЕЩАНИЕ
Уже темнело, когда Кубусь возвращался домой. Он шел, задумавшись, вдоль новых корпусов. Минувший день преподнес ему столько удивительных сюрпризов, что мальчик никак не мог сосредоточиться и собраться с мыслями. На него навалилась вдруг громадная, обессиливающая усталость, и страшно разболелась голова.
Поднимаясь вверх по лестнице, Кубусь уже издали увидел Гипцю, сидевшую на ступеньках у его дверей.
— Чао! — весело воскликнула она. — Что ты такой кислый?
Кубусь оживился.
— Гипця, — взволнованно сказал он, — кажется, мы вышли на след какого-то темного дела!
— Мне тоже так кажется.
— Ты знаешь, что у него есть?
— У кого?
— У этого картавого типа.
— Идиотские усики.
— Брось свои шуточки. Он — владелец новехонького "Крайслера".
— А что такое "Крайслер"?
— Ох, и темные же вы, девчонки! "Крайслер" — замечательный американский автомобиль.
— Так он американец?
— Не знаю.
— А говорит он по-польски.
— Мог приехать из Америки.
— Может, это какой-нибудь гангстер. — Гипця шутливо подмигнула. — Я читала, что в Америке много гангстеров.
Кубусь глубоко вздохнул.
— Гипця, говорю тебе, все возможно. Еще никогда у меня не было так много работы.
— Волнуешься?
— Нет. Только разозлился, потому что не записал номера.
— А зачем тебе номер?
Кубусь окинул девочку насмешливым взглядом.
— Сдается мне, ничегошеньки ты не понимаешь. По номеру можно узнать, кто этот тип. А зная, кто он, можно выяснить, почему ищет зонт.
— Думаешь, ищет только он один? — язвительно заметила девочка и лишь теперь рассказала Кубусю о своем приключении со Спортсменом. — Кажется, этот зонт недолго продержится у пани Баумановой. — Этим выводом Гипця закончила свой краткий отчет.
Кубусь глубоко задумался.
— Это точно, — подтвердил он с некоторым беспокойством. — Надо что-то придумать, чтобы зонт не увели у нас из-под носа.
— Пани Бауманова очень к нему привязалась, — добавила Гипця. — Она ужасно расстроится, если кто-то выкрадет зонт.
— Тогда нужно ее предупредить.
— Это ничуть не поможет. Если они узнают, что зонт находится за диваном, то наверняка его уведут. Мне очень жаль пани Бауманову.
— Тогда нужно сделать так, чтобы зонт находился не у пани Баумановой! — вскричал Кубусь и тут же возликовал: — Знаю! У меня великолепная идея — мы сами позаботимся о зонте!
— Феноменально! — поддержала его Гипця. — Но как мы это сделаем?
— Может, растолкуем пани Баумановой, что будет лучше, если зонт окажется, например, у меня.
— Или у меня!
— Или спрячем его в подвале.
— Прекрасно! — обрадовалась девочка. — Но только… Что будет, если пани Бауманова не согласится?
— Надо ей объяснить, что она подвергается большой опасности.
— А если она не станет нас слушать? Кубусь недоверчиво взглянул на Гипцю и снова впал в глубокое раздумье. Наконец он произнес:
— Над этим нужно подумать.
— Над этим нужно серьезно подумать, — задумчиво повторила Гипця.
Глава XIV
КТО УКРАЛ ЗОНТ?
На следующее утро юные детективы отправились к пани Баумановой предупредить о грозящих ей опасностях, связанных с обладанием столь невинной вещью, как обычный зонт. День был погожий. Над крышами домов проплывали веселые облачка. В придорожных кустах резвились воробьи, а высоко в небе синими стайками кружились голуби.
У калитки Кубусь остановился.
— Я не я буду, если вернемся без зонта, — горделиво пообещал он.
— Не говори "гоп"! — предостерегающе заметила Гипця.
— Будь уверена, я все хорошо продумал — полночи не спал. Надо только посмелее начать.
— И хорошенько ее напугать, — добавила Гипця.
— И вообще нужно все делать профессионально. Прошу тебя, не распускай язычок, а то все испортишь.
— Конечно, ты ведь самый мудрый, — поддела его Гипця.
— Нет, — горячо возразил мальчик, — просто ты должна признать, что я более опытный.
Кубусь толкнул калитку, и они вошли в садик, где, миновав заросли кустарника, увидели на веранде учительницу в окружении цветов и красочных папоротников. Пани Бауманова поливала из лейки свои зеленые насаждения. Завидев детей, она мгновенно замерла, будто к ней приближалась парочка домовых. Потом пробормотала по-английски традиционное:
— Добрый день, дорогая Гипця! — И тут же добавила по-польски: — Ты опять здесь. Но ведь мы сегодня не занимаемся.
Присев почтительно в книксене, Гипця показала рукой на своего спутника, представляя его учительнице:
— Я привела к вам своего одноклассника Кубуся, которого все называют Детективом.
Учительница со стуком опустила лейку на пол и подправила спадающие с носа очки.
— Если будешь снова расспрашивать про зонт, лучше сразу отправляйся домой.
Кубусь вежливо шаркнул ногой. Лицо его сохраняло прежнее решительное выражение.
— Мы действуем в ваших интересах, — невозмутимо произнес он, демонстрируя профессиональную выдержку.
Пани Бауманова энергично затрясла головой:
— Не понимаю вас, дети мои.
— Мы хотим, чтобы с вами не случилось ничего плохого.
Учительница нервным движением поправила на носу очки.
— Выражайся понятней, мой дорогой.
— Вы подвергаетесь большой опасности, — с загадочным видом прошептал Кубусь.
Пани Бауманова нетерпеливо взмахнула руками.
— Вы с ума сошли, дети мои. Какие опасности в моем возрасте? — Она повернулась к Гипце: — Объясни мне, моя дорогая, что все это значит?
Пожав плечами, Гипця умоляюще взглянула на Кубуся, и тот энергичным движением вытащил из кармана красный блокнот.
— Минуточку, уважаемая пани, — с достоинством произнес он. — Сейчас я все объясню.
Он не спеша просматривал свой блокнот, а пани Бауманова молча ожидала, пока он перелистывает страницы, боязливо поглядывая на мальчика.
— Так вот, уважаемая пани, за вами ведется наблюдение. Двадцать пятого числа этого месяца некий тип, плохо выговаривающий букву "р", несколько раз спрашивал о вас. В восемнадцать часов пятнадцать минут этот тип обошел ваш дом кругом и заглядывал в окна…
— Что все это значит? — прервала мальчика пани Бауманова.
Кубусь учтиво кашлянул.
— Это запись моих наблюдений, наблюдений детектива.
— Мой мальчик, — перешла в наступление учительница, — играй в детектива, если тебе нравится, но не следует надо мною смеяться!
Кубусь вежливо кашлянул еще раз и, желая показать, что ему не до шуток, протянул блокнот пани Баумановой.
— Тут все подробно записано. Тип этот раскатывает на американском автомобиле и очень опасен.
— Может, это какой-то гангстер, — вырвалось у Гипци.
Бросив укоряющий взгляд на девочку, Кубусь пояснил:
— Это точно не установлено, но подозрения имеются. Пани Бауманова внезапно рассмеялась.
— Дорогие мои, как вы меня насмешили. Надо сказать, у вас весьма буйная фантазия. Вчера этот приятный пан заходил ко мне еще раз…
— Вот это да!
— …заходил вчера вечером и оказался очень приличным человеком. Кажется, он провел здесь свое детство и сейчас навещает родные места…
— Все кончено, зонт уже пропал, — шепнул расстроившийся Кубусь.
— И представьте себе, даже словом не обмолвился про зонт, — добавила пани Бауманова, услышав печальный вздох мальчика.
— Хитрюга, — простонал юный детектив.
— Я думаю, насчет зонта вам приснилось, — весело продолжала учительница. — Впрочем, известно, что у столь юных созданий, как вы, весьма богатое воображение. Если хотите, я покажу вам зонт, и вы сами убедитесь, что это обычное старье… Пожалуйста. — Она жестом пригласила их войти.
В комнате царил полумрак. Снаружи сквозь густые кусты в окно проникал лишь слабый солнечный лучик, в золотистом свете которого мельчайшие пылинки вели свой бесконечный хоровод. Падая на диван, лучик оставлял след в виде светлой полоски, безжалостно вырывавшей из полутьмы потертый зеленый плюш.
Дети остались стоять у входа, а учительница, подойдя к дивану, слегка склонилась и протянула руку за спинку.
— О боже, его тут нет! — послышался ее сдавленный крик.
Воцарилась глубокая тишина. Детям почудилось, что в темной комнате мелькнула какая-то тень. Но это только почудилось. Пани Бауманова стояла, опершись о спинку дивана, а ее полный недоумения взгляд растерянно скользил по детским лицам.
Тишину нарушил спокойный голос Кубуся:
— Я полагал, что так и будет.
— Более мой! — воскликнула учительница. — Этого не может быть! — Опустившись на колени, она заглянула под диван. — В самом деле, ничего не могу понять. Зонт был здесь еще вчера. — Поднявшись с колен, она энергичным движением отодвинула диван. Потом беспомощно развела руками: — Чудеса какие-то.
Дети подошли к учительнице. Весьма скрупулезный Кубусь немедленно протиснулся под диван, откуда через мгновение послышался его голос:
— Нет здесь никакого чуда, нет и зонта.
Пани Бауманова присела на диван и, вынув из рукава шифоновый платочек, медленными, осторожными движениями руки стала вытирать лицо. Кубусь вылез из-под дивана. Он торжествующе улыбался.
— Не стоит так огорчаться, — попытался успокоить он пани Бауманову. — Смею вас заверить, зонт отыщется.
Учительница приложила пальцы к виску.
— Я не о том. Просто не понимаю, как это могло случиться. До сих пор не понимаю. Ведь еще вчера вечером я открывала им форточку.
Кубусь загадочно улыбался.
— Когда это было?
— Как раз во время визита этого пана. В комнате было очень душно. Я встала и открыла зонтом форточку. Как сейчас помню!
— А что вы после этого сделали с зонтом?
— Как что? Поставила на место. У меня каждая вещь имеет свое место. Зонт всегда стоял за диваном.
— А вы выходили потом из комнаты? Учительница на мгновение задумалась.
— Да, один раз выходила на кухню, чтобы угостить этого пана чашечкой кофе.
— А после вы не заглядывали за диван?
— Нет.
— И никто к вам больше не заходил?
— Никто.
— Значит, это он украл зонт, — уверенно заявил юный детектив.
— Но пойми же, мальчик! — Пани Бауманова резко рассмеялась. — Зонт — не шпилька, его в лацкан не воткнешь. Точно помню, что проводила его до калитки и у него не было с собой ничего, абсолютно ничего.
— Уж поверьте мне, уважаемая пани, у такого рода субъектов в запасе очень много разных способов.
— Может быть, он меня загипнотизировал?
— Все может быть.
Пани Бауманова, переплетая костлявые пальцы обеих рук, глубоко задумалась. Потом громко вздохнула.
— Очень странно, но мне жаль этого зонта. — Словно очнувшись, она живо добавила: — Загадочная история, а интереснее всего — почему его украли? Это ведь был просто старый зонт.
Глава XV
СПОРТСМЕН СНОВА НА ГОРИЗОНТЕ
Гипця и Кубусь вышли из душной и мрачной комнаты на залитую солнцем веранду. Они смотрели на сверкавший яркими красками сад, вдыхали насыщенный ароматами цветов воздух, слушали веселое жужжание пчел… И сразу же тайна исчезновения зонта показалась им не столь уж непостижимой.
— Ты думаешь, — спросила Гипця, — что зонт свистнул этот тип с усиками?
— Уверен на все сто.
— А что он с ним сделал?
— Хотел бы я знать. Не проглотил же он его!
— Может, спрятал в брюки?
— Нет. Ему было бы неудобно ходить, а пани Бауманова могла обратить внимание на неуклюжую походку.
— Может, он его разломал?
— На это у него не было времени. Гипця беспомощно развела руками:
— Ну тогда либо проглотил, либо заколдовал,
— Я в колдовство не верю, — возразил Кубусь. — Просто это очень находчивый тип. Он сделал что-то такое, о чем мы и не догадываемся.
— Да-а, — задумчиво протянула Гипця. — Это и впрямь фантастический субъект. Мне кажется, нам с ним не справиться.
— Вечно ты сомневаешься, — упрекнул ее Кубусь. — Если этот тип такой ловкач, то нам нужно быть еще более ловкими.
Гипця смотрела на Кубуся с восхищением. В нем чувствовались сила и уверенность в себе, готовность покорить весь мир. Кубусь нравился девочке, хотя и был, как ей казалось, слишком уж серьезным. Но тут ничего не поделаешь. Не каждому дано, подобно Гипце, испытывать переполняющее ее чувство радости.
Они уже подошли к калитке, когда Гипця, взглянув на другую сторону улицы, заметила там Спортсмена. Она не ошиблась. Это был тот самый молодой человек, который привязался к ней вчера около "Августинки". Сейчас, стоя под старым кленом, он дымил сигаретой и внимательно присматривался к дому пани Баумановой. Завидев юных детективов, он поспешно отступил в тень.
Гипця тронула своего спутника за рукав:
— Внимание, Спортсмен!
Кубусь тоже заметил его, но не выразил ни малейшего беспокойства.
— Спортсмен нам не помешает, — невозмутимо произнес он. — Может, что-нибудь у него выведаем.
Когда они вышли из калитки, Спортсмен вынырнул из скрывавшей его тени и, перебежав улицу, преградил им путь. На нем была неизменная замшевая курточка и та же самая черная майка. Движения его были плавными, а шаг пружинистым. Он производил вполне приятное впечатление, которое немного портил лишь беспокойно бегающий взгляд.
— Как поживаете? — шутливо приветствовал он юных детективов. — Что слышно у старушки?
— Слышно, откуда ветер дует, — нахально отшил его Кубусь.
Спортсмен рассмеялся.
— Это хорошо, что вы навещаете пожилых людей.
— Это очень хорошо, что пан уже с самого утра торчит у ее дома, — с язвительной улыбкой парировал Кубусь.
— Э, да ты мировой парень! — Спортсмен похлопал Кубуся по плечу. — Как там здоровье пани Баумановой?
— Ничего, спасибо, — ответил Кубусь, подумав, что следует быть внимательнее, ибо начались подозрительные вопросы.
— Она была одна? — продолжал расспрашивать Спортсмен, по-прежнему улыбаясь.
— Одна.
— Тогда все в порядке.
Спортсмен повернулся, собираясь уйти, но Кубусь дерзко крикнул ему в спину:
— Это все, что интересует пана?
— Пока только это.
— А тот тип, которого пан вчера выслеживал? Незнакомец выразительно прищурился,
— И за которым ты сам таскался, не так ли, малый? Кубусь пожал плечами.
— Могу сказать пану, что он заходил вчера к пани Баумановой. Даже два раза. — Закинув голову, мальчик вызывающе взглянул на собеседника. — А может, пан хотел бы узнать что-нибудь интересное про черный зонт?
Молниеносным движением Спортсмен ухватил мальчика за рукав и притянул к себе.
— Слушай, — прошептал он изменившимся голосом, — что вам сказала эта старуха?
— Сказала, что это порядочный человек. — Кубусь нахально улыбался.
— А что еще?
— Что он приехал навестить родные места.
— Не морочь мне голову. Что она говорила про зонт?
— Ничего не говорила. Я пошутил. Спортсмен резко оттолкнул Кубуся.
— Врешь, сопляк! — Глаза его гневно блеснули. — И не путайтесь здесь больше под ногами, а то получите у меня. А ну, марш отсюда! Чего ждете?
Кубусь спокойно отошел от него, сохраняя невозмутимый вид.
— Ну и задали мы ему жару, — поделился он с Гипцей и, когда они оказались на Познаньской, добавил: — Нужно им заняться. И вообще следует хорошенько подумать над тем, как отыскать субъекта с усиками и узнать, что он проделал с зонтом.
Глава XVI
НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА
На углу они остановились. Вынув красный блокнот, Кубусь долго перелистывал его и наконец произнес:
— Я пойду сейчас в бар "У Белой Розы" к деду Куфелю. Может, он что-нибудь знает или чует костями.
— А я? — спросила Гипця.
— А ты дуй к Толусю Поэту и расскажи ему обо всем. Только умоляю тебя, как можно деликатней. Ты же знаешь, какая это тонкая поэтическая натура.
— Ой-ей-ей, я уже боюсь! — Гипця скривила в усмешке губы. — Он может разнервничаться, когда узнает, что зонт был, но его уже нет. — Она опустила темные ресницы и лукаво улыбнулась. — Э, да двум смертям не бывать! Ничего со мной не случится. Чао!
— Чао! — попрощался с ней Кубусь и широким шагом направился к бару "У Белой Розы". По пути он раздумывал над ситуацией, и здесь действительно было над чем подумать-.
"Что может скрываться за этой тайной? — размышлял он. — Имеется старый зонт. Имеется несколько человек, разыскивающих этот зонт. Имеется субъект с усиками, выкравший зонт из-за дивана у пани Баумановой. И имеется, наконец, громадный вопросительный знак. Что за всем этим кроется? Все здесь страшно запутано. Вот, например: как узнал про зонт клиент Толуся Поэта? Почему Спортсмен в замшевой курточке выслеживает субъекта с усиками? И каким образом этот субъект смог вынести зонт из комнаты, если только не проглотил его? Да-а, нелегко быть детективом и решать такие задачки. Важнее всего, пожалуй, найти субъекта с усиками. Это будет, наверно, не так просто. Теперь, когда зонт у него в руках, он не покажется больше в этом квартале. Так где же его искать? "
Кубусь подходил уже к бару "У Белой Розы". Внезапно он замер на месте как вкопанный и долго удивленно таращил глаза. Он не мог понять, то ли это сон наяву, то ли какое-то волшебство. Однако ничего волшебного не было. Просто около бара, у самого тротуара, стоял великолепный серый "Крайслер", сверкая издали красными сигнальными фонарями и никелированным задним бампером.
— Есть! — вырвался у юного сыщика полусдавленный радостный вопль.
Кубусь осторожно приблизился к "Крайслеру". Шикарный кабриолет стоял с откинутым верхом. Щиток у рулевого колеса поблескивал многочисленными кнопочками, циферблатами, выключателями. Мальчик зачарованно разглядывал это сверкающее чудо, но все же сумел наконец овладеть своими чувствами. Внимательно осмотрев машину, он увидел на переднем сиденье какую-то карту. На заднем сиденье лежал большой клетчатый плед…
При виде пледа в голове у проницательного Кубуся родился дерзкий план — подкрасться к автомобилю, тайком забраться в него, укрыться под пледом и… От одной лишь мысли о возможной поездке в таком автомобиле детектив радостно вздрогнул.
Однако прежде всего следовало выяснить, чем сейчас занят владелец этого роскошного автомобиля.
Спокойно миновав бар, Кубусь юркнул в кусты и обошел здание вокруг. С другой его стороны находился старый навес, стенка которого выходила на принадлежащий бару садик. Кубусь прильнул к стенке и осторожно высунул голову. Он увидел безлюдный в эту пору дня садик, несколько накрытых клеенкой столиков, греющегося на солнце кота и, наконец, рослого широкоплечего мужчину. Кубусь не сразу узнал его, но, увидев черные усики, уверился, что это именно он — похититель таинственного зонта.
"Что он здесь делает? Что ему нужно? — мелькнуло в мыслях у Кубуся. — Все это странно и крайне подозрительно".
Незнакомец был возбужден и очень нервничал. Он нетерпеливо поглядывал в сторону бара, видимо, ожидая кого-то. Пальцы его выстукивали по столику нервную дробь, а взгляд беспомощно блуждал по безлюдному садику.
"Кого-то ждет, — констатировал юный детектив. — Но кого? Может, с кем-то условился встретиться? Но с кем?" Все представлялось Кубусю неясным и бессмысленным.
Незнакомец тем временем поднялся из-за столика и надменным тоном потребовал:
— Плошу счет!
В дверях бара появилась вечно заспанная буфетчица, белый фартук которой мелькнул в кустах.
— Когда именно можно застать здесь этого человека? — громко спросил незнакомец.
— Деда Куфеля? — Буфетчица зевнула во весь рот. — Да он уже должен быть здесь.
Кубусь вздрогнул от неожиданности. Значит, этот тип ждал деда Куфеля! Вот это сюрприз! Что ему от деда нужно? На раздумья, впрочем, не оставалось времени, ибо незнакомец, кажется, собрался уходить, а в сознании Кубуся вновь ожил его дерзкий замысел.
— Сейчас или никогда, — прошептал юный сыщик, потихоньку выбравшись из-под навеса, бегом пустился на улицу ко входу в бар. Там, пригнувшись, он на корточках прокрался к автомобилю и быстро огляделся по сторонам. Пустынная улица словно спала, не было видно ни одного человека. Кубусь ловко, одним прыжком вскочил в автомобиль. Скорчившись у заднего сиденья, он осторожно потянул на себя плед и, образовав над собой нечто вроде крыши, прикорнул на полу, замерев в тревожном ожидании.
И почти сразу же он услышал, как скрипнула дверь бара и знакомый голос произнес:
— Плошу пеледать ему, что плиеду сюда вечелом…
— Не беспокойтесь, — откликнулась из глубины бара буфетчица, — я все ему передам!
— Очень вам благодален!
Закончив разговор, незнакомец медленно подошел к машине. Кубусь словно одеревенел. Он услышал звук приближающихся шагов и шумное дыхание, почувствовал, как кто-то нагибается над ним, протягивает руку к пледу… "Вот и закончилась поездка", — подумал Кубусь, замерев в ожидании неминуемого… Тем временем пушистый плед опустился мальчику на плечи, мягко навалившись на него всей своей мохнатой тяжестью. И вдруг Кубусь испытал колоссальное облегчение: незнакомец выпустил плед. Он, видно, не заметил незваного гостя.
"Ха, — отметил про себя Кубусь, — если голова занята мыслями о черном зонте, то можно не заметить и слона в своем автомобиле".
Потом хлопнула дверца, кузов слегка задрожал, и автомобиль мягко тронулся с места. С Кубуся словно свалилась тяжесть. Высунув голову из-под пледа, он сделал глубокий вздох и только сейчас подумал: "Интересно, куда он меня привезет?"
Глава XVII
ПОЕЗДКА В НЕИЗВЕСТНОСТЬ
Они ехали долго. Несколько раз останавливались, как показалось Кубусю — на перекрестках. Поездка в неизвестное щекотала нервы. Мальчик прикидывал, куда может завезти его этот субъект. Вывод был далеко не утешительный. Если, например, они выедут куда-то за город, то как вернуться домой? А если он завезет Кубуся в какой-нибудь гангстерский притон? Бр-р-р… страшно об этом подумать, даже несмотря на то что поездка проходит весьма необычно да еще в таком автомобиле! Э, да будь что будет! Детектив всегда должен быть готов к самым неприятным сюрпризам. Такова уж его профессия…
Автомобиль слегка затормозил, и они остановились. Кубусь плотно укрылся пледом и через мгновение услышал сквозь плед чей-то незнакомый голос. Кто-то, подойдя к автомобилю, произнес с нагловатой варшавской хитрецой:
— Провалиться мне на этом месте, пан шеф, ничего не вышло. Я обошел все бюро, но такого зонта у них нет.
— Так плошу поискать еще лаз, — резким тоном посоветовал субъект в белой шляпе.
— Можно и еще раз, пан шеф, да все это без толку…
— Плошу не говолить мне такого. Я плачу за то, чтобы пан искал, не так ли?
— Хорошо, сделаю, — бросил собеседник, удаляясь.
Автомобиль снова тронулся в путь и теперь мчался быстро и без остановок. Через несколько минут движение замедлилось, автомобиль совершил круг и остановился уже надолго. Стук захлопнувшейся дверцы и замирающие звуки удаляющихся шагов свидетельствовали, казалось, о том, что владелец вышел из машины.
Немного выждав, Кубусь выкарабкался из-под пледа и осторожно приподнял голову. И тут в глазах у него потемнело. Он увидел над собой знакомую физиономию с усиками.
Кубусь хотел улепетнуть, но незнакомец спокойным жестом остановил его:
— Не бойся, мой дологой. Ты сыглал со мной пелвоклассную шутку.
— Я… я… мне только хотелось прокатиться, — заикаясь, пробормотал Кубусь.
— Лазумеется, лазумеется! — хихикнул незнакомец. — Я заметил тебя уже у этого ужасного бала и лешил сделать тебе сюлплиз.
Кубусь оцепенело уставился на незнакомца. Что же это такое? Что случилось? Этот тип, видно, помешался и вместо того, чтобы ругаться, отпускает шуточки.
— Прошу прощения, — прошептал мальчик наконец, не зная, как выпутаться из затруднительного положения.
— Ничего, ничего, мы с тобой ведь понимаем шутки. Идем ко мне, молодой человек, плиглашаю тебя на чашечку шоколада.
"Это какой-то подвох, — мелькнуло в мыслях у Кубуся. — Он, видно, готовит мне западню". Но что ему оставалось делать? Отказываться неудобно, тем более что представлялась возможность узнать поближе этого странного и необычного человека. Кубусь выскочил из автомобиля и, пытаясь сгладить неловкость, произнес с восхищением:
— Классная у вас машина! Незнакомец похлопал его по плечу:
— Лад, очень лад, что тебе понлавилась плогулка. И только сейчас Кубусь заметил, где они находятся.
Перед ним возвышалось высоченное многоэтажное здание. К небу, постепенно уменьшаясь в размерах, поднимались шеренги зеркально сверкавших окон. Зеркальца на самом верху казались снизу крошечными. Перед зданием стояло несколько великолепных автомобилей: " Мерседес", " Опель-Рекорд", " Фольксваген", два мощных "Форда". Вращающиеся двери вели в затененный холл, а над входом в здание виднелась неоновая вывеска "Гранд-отель".
Все это выглядело столь внушительно, что Кубусь просто растерялся. Он почти машинально следовал за широко шагавшим незнакомцем, задевал встречных, запнулся о край тротуара, спотыкался на ступеньках лестницы.
Они в молчании пересекли забитый толпившимися людьми холл и вошли в кабину лифта. Мальчик не смел поднять глаза на незнакомца, а тот сквозь полуопущенные веки приглядывался к своему юному спутнику.
Наконец кабина остановилась. Какое-то время они шествовали по длинному коридору вдоль шеренги сверкающих белизной дверей, пока не остановились у двери с номером 213. Кубусь Детектив отметил это в своей памяти, но, когда вошел в номер, все вылетело у него из головы. Он ощутил вдруг непонятную внутреннюю опустошенность.
И тут наконец заговорил незнакомец, чей голос на этот раз прозвучал резко и неприязненно:
— Видишь, малыш, я мог бы задать тебе холошенькую тлепку…
При этих словах Кубусь мгновенно подался назад.
— Не бойся, — успокоил его незнакомец, — это только пледостележение на будущее. За эту плиятную плогулку в автомобиле ты окажешь мне некотолую услугу.
— Весьма охотно, — прошептал мальчик.
— Вот видишь, как быстло мы договолились. А сейчас мы с тобой выпьем по чашечке холошего шоколада.
Он потянулся за стоявшим на столике термосом и, поставив две чашечки, наполнил их до краев горячим шоколадом.
Потягивая шоколад, незнакомец внимательно наблюдал за мальчиком. А Кубусь был настолько смущен и взволнован, что при первом же глотке поперхнулся, фыркнул и, к своему ужасу, забрызгал шоколадом белоснежную салфетку. Он очень расстроился, но незнакомец тотчас его успокоил:
— Пустяки, не надо ласстлаиваться, молодой человек…
Для него это были пустяки, а юный детектив испытывал жестокие мучения. Ему казалось, что этот коварный и зловещий преступник играет с ним, как кошка с мышкой, обреченной на неминуемое съедение. Он чувствовал, что вот-вот случится что-то ужасное…
Незнакомец неторопливо отодвинул в сторону пустую чашечку и произнес с иудиной улыбкой:
— Ну как, было вкусно?
— Очень, — выдавил из себя Кубусь.
— Я лад.
С этими словами он поднялся из-за столика, подошел к шкафу, отворил дверцу… и у Кубуся в третий раз за день потемнело в глазах. Дело в том, что незнакомец, сунув руку в шкаф, вынул из него старый черный зонт с серебряной ручкой! Он держал его небрежно, как держат обычный зонт, да нет, даже как простую палку! При этом он улыбнулся мальчику и сказал:
— Лечь идет о сущем пустяке. Плосто ты отнесешь этот зонт одной пожилой даме. Ты понял?
— Понял… — с трудом выговорил Кубусь.
— Ты сможешь сохланить это в тайне?
— Смогу.
— Тогда тебе плидется пойти на улицу Оклужная. Это недалеко от того ужасного бала. Знаешь эту улицу?
— Знаю.
— Великолепно. Пойдешь в дом номел двадцать тли к пани Баумановой.
Это было уже слишком!
— К пани Баумановой? — непроизвольно вырвалось у Кубуся.
— Что тут стланного?
— Ничего.
— Может быть, ты ее знаешь?
— Не знаю.
— Тем лучше. Итак, — спокойно продолжал незнакомец, — ты пойдешь к пани Баумановой, отнесешь ей зонт и сплосишь, не ее ли эта вещь. Если она ответит, что ее, оставишь ей зонт, сказав, что нашел на улице.
— А если скажет, что не ее?
— Я полагаю… Нет, я даже увелен, что это ее зонт. У тебя не будет с этим хлопот. А сейчас повтоли, что тебе тлебуется сделать.
Кубусь был так огорошен неожиданным поворотом событий, что долго с недоумением смотрел на зонт и никак не мог собраться с мыслями. Ему казалось, что он либо спит и видит сон, либо находится под гипнозом. И все же это происходило наяву. Все здесь было настоящее: гостиничный номер с едва ощутимым запахом натертого паркета, испачканная шоколадом салфетка, черные усики незнакомца и его голос, доносившийся глухо, как сквозь вату.
— Что с тобой? Не можешь повтолить?
Собрав в кулак всю свою волю, Кубусь несмело начал:
— Нужно пойти на улицу Окружная в дом номер двадцать три к пани Баумановой, отнести ей этот зонт и спросить, не ее ли эта вещь… Если она ответит, что ее, я должен сказать, что нашел зонт на улице.
— Все точно, блаво! — воскликнул незнакомец. — Вижу, что имеешь голову на плечах. Пледуплеждаю, однако, что если плоговолишься кому-нибудь, откуда у тебя зонт, то… — Проведя ребром ладони по горлу, незнакомец выразительно продемонстрировал, что неминуемо ожидает Кубуся в таком случае.
Кубусь побледнел. Теперь он был полностью уверен, что перед ним настоящий гангстер, и горько пожалел о том, что довелось узнать о существовании черного зонта, да и вообще о том, что когда-то почувствовал в себе жилку детектива.
Однако вид черного зонта настолько заворожил Кубуся, что он на мгновение забыл об угрозе незнакомца, который по-прежнему внимательно наблюдал за мальчиком своими темными, чуть навыкате глазами.
— Тебе все ясно?
— Ясно.
— Надеюсь, мне не плидется тебя наказывать и мы останемся доблыми плиятелями. — Незнакомец положил руку на плечо мальчику. — Не бойся, лечь идет лишь о том, чтобы ты не говолил лишнего. Мне кажется, у тебя это не вызовет затлуднений. Какое дело такому хлаблому мальчику, как ты, до какого-то старого зонта? — Из выдвижного ящика в столике он вынул плитку шоколада и протянул Кубусю: — А вот это плошу плинять от меня, чтобы не думал, что я неблагодалный.
— Нет, нет, — запротестовал Кубусь, — большое спасибо, но я…
— Не стесняйся, это же такая малость. А тепель идем, я отвезу тебя, чтобы тебе не плишлось возвлащаться тламваем. — Он как-то странно засмеялся. — Ну что ты так на меня смотлишь? Я же знаю, что ты любишь кататься на автомобиле.
Глава XVIII
ПАН СМОЖЕТ НЕ ВОЛНОВАТЬСЯ?
Гипця постучала в дверь, из-за которой тут же донеслось сначала пронзительное тявканье целой собачьей своры, а затем послышался громогласный призыв: — Влезай!
Гипця робко приоткрыла дверь и за скопищем обрадованно завилявших хвостами четвероногих увидела Толуся Поэта, который, как и в прошлый раз, располагался на надувном матрасе. Придерживая на коленях зеркальце, он большими ножницами подправлял свою рыжую бородку, не переставая декламировать чьи-то стихи. Зрелище это производило странное и вместе с тем комичное впечатление. Гипця почувствовала, что вот-вот разразится неудержимым смехом. А Толусь, даже не взглянув на нее, продолжал с воодушевлением декламировать. Закончив строфу, он щелкал ножницами, и клочки рыжих волос слетали с бороды на белую рубашку. Гипця тихонько хихикнула.
— Что там такое? — внезапно спросил Толусь.
— Простите… — робко начала Гипця.
— Не мешать! — громыхнул Толусь и вернулся к своим стихам. Кончив декламировать, он отложил ножницы и обратил к Гипце отуманенный поэзией взор.
— По какому делу? — громогласно вопросил он.
Гипця хорошо помнила, что с Толусем Поэтом требуется весьма деликатное обхождение, ибо у него чувствительная поэтическая душа, и приступила к делу очень осторожно.
— Какие замечательные стихи! — восхищенно произнесла она.
— Это поэма Константы Ильдефонса Галчинского. Прекрасные стихи, не правда ли?
— Изумительные, — подтвердила девочка. — И вообще мне кажется, что у пана сегодня хорошее настроение.
— В общем и целом, хорошее.
— Прекрасно. У меня для пана кое-какие новости. Только прошу покрепче держаться за матрас и не волноваться. Пан сможет не волноваться?
Отложив в сторону зеркальце, Толусь расчесал пальцами бородку и подобрал под себя ноги, отчего фигурой своей стал напоминать складной нож с оттопыренным лезвием.
— Что тебе нужно? Говори скорей, пока у меня действительно хорошее настроение.
Громко сглотнув от волнения, Гипця продолжила:
— Допустим, что нашелся черный зонт…
Толусь мгновенно распрямился, словно подброшенный пружиной. Когда он встал, голова его почти касалась потолка.
— Где этот зонт? — взволнованно закричал он.
— Я сказала: допустим, что нашелся…
Толусь Поэт схватил Гипцю за плечи и легонько встряхнул.
— Так что же дальше, если допустить, что нашелся?..
— Пан будет сильно нервничать?
— Глупая ты! Я буду радоваться.
— Значит, допустим, что сначала он нашелся, а потом допустим, что его кто-то украл.
Толусь Поэт воздел руки вверх.
— Сейчас, сейчас… постараюсь успокоиться. — Усевшись на матрас, он положил ноги на подоконник, удобно вытянулся и прикрыл глаза руками. — Теперь можешь продолжать, — поникшим голосом проговорил он.
Гипця как можно деликатнее изложила историю черного зонта вплоть до сегодняшнего утра, когда пани Бауманова обнаружила, что находившийся за диваном зонт исчез, а Кубусь Детектив установил, что виновником этого неожиданного происшествия является субъект с усиками.
— Интересно, — закончила Гипця свой рассказ, — что скажет на это ваш клиент? И вообще, я думаю, это дело гораздо сложнее, чем казалось раньше.
— Правда… — Толусь Поэт издал жалостный вздох. — Это, кажется, самое загадочное дело, о котором я когда-либо слышал.
— Пан очень сильно перенервничал?
— Немножечко.
— И пан очень сильно огорчился? Толусь Поэт улыбнулся.
— Малышка, если кто-то читает и декламирует самые прекрасные в мире стихи, то ему трудно огорчаться из-за какого-то старого зонта. Однако должен
сказать тебе, что эта убогая и жалкая вещица таит в себе, подобно стихам, нечто прекрасное.
— Почему? — удивилась девочка.
— Потому что он заставил всех нас волноваться.
— Правда, правда. Кубусь сказал, что не мог вчера заснуть.
— Вот видишь! И меня твое сообщение ошеломило.
— А я все время думаю, почему все бросились искать этот зонт, и не могу понять, каким образом тот отвратительный субъект умудрился вынести зонт из комнаты пани Баумановой.
— Вот-вот. А пани Баумановой очень жаль, что она потеряла самый обычный старый зонт. И в этом вся прелесть его тайны.
Гипця растроганно смотрела на Толуся.
— Как хорошо сказал об этом пан!
— Ба! — засмеялся Толусь. — А ведь никто из нас не знает, что именно таит в себе этот зонт, и каждому хотелось бы узнать это. Могу тебя, однако, успокоить, зонт все-таки найдется.
— Откуда вы знаете?
— Так сказал мой клиент.
— А он откуда знает?
— Он знает наверняка, потому что зонт скрывает в себе лишь часть тайны. Чтобы раскрыть ее полностью, кроме зонта, необходима еще небольшая книжечка прекрасных стихов одного из наилучших в мире поэтов. И эта книжечка находится в руках моего клиента.
— Как интересно! — Гипця захлопала в ладоши. — Не мог бы пан сказать мне, что в этой книжечке?
— Я же сказал — прекрасные стихи.
— И стихи помогут раскрыть тайну?
— Не уверен, но…
— А кто такой ваш клиент?
— Слишком много хочешь знать. В конце концов, я поклялся не выдавать, кто он, пока мы не раскроем тайну черного зонта.
Глава XIX
НОВАЯ ЗАГАДКА
Автомобиль остановился в переулке. Незнакомец припарковал "Крайслер" в том же месте, где Кубусь увидел его впервые.
— Мой дологой, — произнес незнакомец, — я подожду тебя здесь, а ты сходи к пани Баумановой и возвлащайся. Очень интелесно, что скажет эта пани? Не бойся, я это плосто так.
Мальчик взял зонт у него из рук и молча выскочил из машины. В дороге, пока они ехали, он все время ломал голову над странным поручением. Его очень интересовало, почему незнакомец отсылает с ним украденную вещь.
Кубусь посмотрел на серебряную ручку зонта. Все было на месте — и выгравированная монограмма Е.М., и фирменный знак "Веллман и Сын — Глазго". Казалось, если совпадает монограмма, то все должно быть в порядке. Но он помнил разговор, подслушанный им из-под пледа во время тайной поездки в автомобиле. Незнакомец недвусмысленно требовал от собеседника продолжить поиски какого-то зонта в каких-то бюро. Это было непонятно, Кубусь не видел логической связи между двумя этими фактами. Подходя к дому пани Баумановой, юный детектив внимательно осмотрелся: не видно ли поблизости молодого парня в замшевой курточке? Только его здесь и не хватало бы! На улице, однако, никого не было, если не считать нескольких гоняющих мяч мальчишек. С бьющимся сердцем Кубусь вошел в садик, быстро прошел к веранде и позвонил…
Двери открыла пани Бауманова. При виде мальчика, выставившего зонт перед собой, словно палку, она негромко вскрикнула:
— О боже! Откуда ты его взял?
Кубусь готов был сквозь землю провалиться. Он не любил обманывать, и не в его привычках было хвалиться тем, что вовсе не являлось его заслугой. Поэтому с безразличным видом и даже некоторой досадой в голосе он произнес:
— Да вот, нашел на улице.
— Где именно, мой дорогой?
— Да там, за сараями.
Пани Бауманова притронулась к зонту с такой нежностью, будто хотела обнять и приласкать его.
— Боже мой, а я уже заявила в полицию!
— В полицию? — задумчиво прошептал Кубусь и подумал, что незнакомец в белой шляпе потому и отсылает зонт, что опасается полицейского расследования.
— Да, — вздохнула учительница и быстро добавила: — Я думала, будет лучше заявить в полицию. Никогда не известно, что в действительности скрывается за такими странными делами.
— Да, конечно, — безучастно подтвердил Кубусь.
— А что теперь делать?
— Нужно сообщить в полицию, что зонт нашелся.
— Они скажут, что все это ерунда.
Разговаривая с Кубусем, пани Бауманова присматривалась к зонту с некоторым недоверием, поворачивая его так и этак во все стороны, и наконец резким движением раскрыла… В тонких лучиках света закружились пылинки.
— Нет, — прошептала пани Бауманова, — это не тот зонт.
Кубусь едва не задохнулся от волнения.
— Пани в этом уверена?
— Абсолютно. Это что-то неслыханное… такая же точно монограмма… та же фирма… но я сразу почувствовала: что-то неладно… Ручка шершавая и не такая массивная, а здесь… — она показала рукой, где именно, — …в моем мыши прогрызли две маленькие дырочки. И вообще этот зонт не такой старый. — Она обратила к мальчику свой недоверчивый взгляд. — Скажи-ка, ты ничего от меня не скрываешь?
Кубусь побледнел, потом залился живым румянцем и в конце концов с трудом выдавил из себя:
— Зачем мне что-то скрывать от пани? Я обещал, что буду искать зонт, нашел его и принес. Вот и все. А может, пани только кажется, что это не тот самый зонт?
— Мой мальчик, уж я-то, наверное, знаю, как выглядит мой зонт! — обиделась пани Бауманова. — Я же сказала, что в нем мыши прогрызли две дырочки. А где эти дырочки здесь? — Она поднесла зонт к самому носу Кубуся.
— Ну… их здесь нет.
Учительница с треском сложила зонт и со словами: "На! Возьми его себе!" — всунула серебряную ручку в руки Кубусю.
Кубусь едва не расплакался.
— Разве я виноват, что в нем нет дырочки? Пани должна радоваться, чти зонт не поврежден.
— Ты не хочешь понять меня, мальчик. Это не тот зонт. К тому я привязалась. Тот был мой зонт, а этот какой-то чужой.
Кубусь недоуменно пожал плечами.
— Я действительно не понимаю, и тем не менее пани могла бы оставить зонт у себя… пригодится открывать форточку, — пробормотал он плачущим голосом.
Взгляд пани Баумановой смягчился.
— Ну, если тебе так нужно, могу оставить зонт у себя.
— Пани далее не знает, как мне это нужно.
— Хорошо, но что мне с ним делать?
— Поставьте его за диван, и пусть он там стоит.
— Пусть будет так, — произнесла учительница с жалостливым вздохом и упрямо повторила: — Но все-таки это не мой зонт.
Кубусь облегченно вздохнул.
— Пожалуйста, не волнуйтесь, — улыбаясь, проговорил он. — Я обязательно постараюсь найти и тот самый, настоящий.
Учительница потрясла в воздухе стиснутым кулич ком.
— Ох, встретить бы как-нибудь этого франтоватого воришку. Я бы оборвала ему его черные усики!
Детектив загадочно усмехнулся. Он-то ведь знал, как близко отсюда находится этот воришка, и с удовольствием посмотрел бы, как пани Бауманова обрывает его отвратительные усики. Но что поделаешь! Пани Бауманова не догадывается даже, какой это опасный субъект…
— Спасибо вам, — сказал Кубусь, прощаясь, и вежливо шаркнул ногой.
— Это тебе спасибо, милый мальчик, что помнишь обо мне. Извини, я перенервничала. Сама не понимаю, почему я так разволновалась, ведь это такая мелочь…
Глава XX
ПРОВАЛИТЬСЯ МНЕ НА ЭТОМ МЕСТЕ!
По завершении визита к пани Баумановой Кубусь испытывал огромное желание дать стрекача куда глаза глядят. Пусть понервничает этот отвратительный гангстер! Пусть себе думает что хочет! И так его скоро схватит полиция: пани Бауманова не забыла, наверно, сообщить заодно о своих подозрениях, что это именно он украл ее зонт. Вскоре, однако, возобладал трезвый ум детектива, признавший, что это было бы небезопасно. Никогда не знаешь, что может выкинуть такой субъект. А вдруг он захочет привести в исполнение свою страшную угрозу! Для такого типа убрать какого-то детектива — все равно что выпить чашечку шоколада.
Змея подколодная! Приглашает на чашечку шоколада, шутит, притворяется добрым дядюшкой, а потом выступает с угрозами. Подожди, змея, Кубусь Детектив сумеет наступить тебе на хвост. Еще попомнишь его! Пусть ты и очень хитрый, да Кубусь постарается перехитрить тебя. Посмотрим, что у тебя получится!
"Посмотрим, что у тебя получится", — мысленно повторил Кубусь, подходя к переулку, где его ждал водитель шикарного лимузина. Настроение у Кубуся заметно улучшилось. Для придания себе уверенности он стал насвистывать мелодию своей любимой песенки "Чао, чао, бамбино!" и перевел взгляд на небо.
Высоко над крышами висели небольшие клочковатые, как вата, облака, а над ними прочертил небо серебристый след истребителя. Самолет давно пропал из виду, и лишь отдаленный рокот свидетельствовал, что он все еще продолжает рассекать кристально чистый, прозрачный воздух.
— Видишь, все плошло гладко, — приветствовал Кубуся Усик. Удобно развалившись на переднем сиденье, он курил дорогую душистую сигарету.
— Прошло как по маслу, — развязно улыбаясь, согласился Кубусь.
— Надеюсь, пани Бауманова осталась довольна?
— Была в восторге, — продолжал насмешничать Кубусь.
— Не сплосила, где ты его нашел?
— Спросила, конечно. Я наврал ей, как мне велел пан.
— Очаловательно. Интелесно, что она сказала?
— Разное говорила. — Кубусь хитро прищурился.
— Плошу тебя, ласскажи! — настаивал франт.
— Говорила, что вчера вечером был у нее какой-то человек и стащил этот зонт. Что это подозрительный тип и что она… ну, если его встретит, то оборвет ему усики…
— Это действительно забавно. — Незнакомец кисло улыбнулся.
— И что этот тип ее обманул, — продолжал издеваться мальчик.
— Полазительно, — хорохорился незнакомец, скривившись, будто проглотил лимон.
— И что такого типа должна арестовать полиция, — с воодушевлением закончил Кубусь.
— О! — поразился его собеседник. — Она говолила что-то о полиции?
— Ничего, кроме этого, не сказала… И могу пана заверить, была в восторге от того, что зонт нашелся.
Помрачневший незнакомец задумался. Пальцы его нервно постукивали по баранке руля. Наконец он спросил:
— Как ты думаешь, она заявила в полицию?
— Да зачем? — поспешно возразил Кубусь. — Она сказала даже, что не стоит волноваться из-за такой ерунды.
— Лазумеется, это елунда… — Лицо Усика прояснилось. — А она повелила, что ты нашел этот зонт?
— Конечно! И даже очень меня благодарила. Незнакомец облегченно вздохнул.
— Должен плизнать, что ты идеально сплавился с этим делом и очень мне плавишься, — произнес он с довольной улыбкой. — Думаю даже, что ты можешь мне плигодиться. А если будешь достаточно ластолопным мальчуганом, то я еще не лаз плокачу тебя на автомобиле. — Он пытливо взглянул на Кубуся. — Где ты живешь?
"Что ему от меня нужно?" — спрашивал себя Кубусь и медлил с ответом, взвешивая, не опасно ли сообщать свой адрес такому типу. Незнакомец уловил его сомнения.
— Надеюсь, тепель ты не боишься меня?
— Никогда не боялся. Я живу недалеко отсюда в новых домах.
— А как тебя найти, если вдлуг я пледложу тебе плокатиться на автомобиле?
— Будет лучше всего, если пан позвонит мне.
— О, конечно, — подхватил незнакомец, — ты очень лассудительный мальчик. — Вынув блокнот, он записал номер телефона. — Когда будет влемя, я тебе позвоню, — приветливо сказал франт и предостерегающим жестом поднес палец к губам. — Только помни, никому ни слова о том, что сегодня плоизошло.
Вскинув на прощание руку, незнакомец включил зажигание. Через мгновение серый "Крайслер" выкатился из переулка и помчался по улице.
Кубусь долго еще стоял, всматриваясь в поднятое автомобилем облако пыли, оседающей на придорожный кустарник.
"Что ему от меня нужно? — по-прежнему спрашивал он себя. — Для чего ему понадобилось вернуть пани Баумановой чужой зонт? Где он спрятал ее настоящий зонт?"
Вопросы возникали один за другим, но ответов на них не было. Кубусь в сердцах щелкнул пальцами, прошептав:
— Подумаешь, хитрец! Да я и так обо всем узнаю! Провалиться мне на этом месте, если не раскрою эту тайну!
Глава XXI
ПЕС, КОТОРЫЙ ЗНАЕТ ТАБЛИЦУ УМНОЖЕНИЯ
Кубусь и Гипця, укрывшись за телефонной будкой, с напряженным вниманием следили за Толусем Поэтом, чья нескладная фигура в этот момент исчезала в сверкающих никелем вращающихся дверях "Гранд-отеля". Длинный и тощий, как жердь, Толусь вышагивал степенно и важно. Во всем его облике чувствовалось что-то необычайно торжественное. По случаю визита в отель международного класса он надел свой праздничный темно-синий костюм. Правда, пиджачные рукава едва прикрывали локти, а манжеты брюк доставали всего лишь до середины икр. Тем не менее Толусь носил костюм с шиком и небрежной элегантностью.
У ног Толуся семенил трусцой французский бульдог Кайтек, великолепный представитель собачьего племени, населяющего чердак.
В холле Толусь подошел к портье с видом светского человека.
— Прошу прощения, не скажете ли, пан из двести тринадцатого номера у себя?
— У себя, — ответил портье, взглянув на доску с ключами. Но тут его взгляд остановился на слюнявой морде Кайтуся, и он сухо добавил: — Простите, но входить в отель с собаками не разрешается.
На лице Толуся появилась доверительная улыбка.
— Пан не знает, какую собаку он имеет удовольствие видеть.
— Все равно какую. Таков установленный порядок.
— Дорогой пан, — возразил Толусь Поэт. — Это замечательный французский бульдог, удостоенный золотой медали на между народ ной выставке в Брюсселе. Уважаемый персонал вашего отеля должен гордиться тем, что такой заслуженный пес переступил этот порог.
— Воистину замечательный пес, — признал, смягчившись, портье, — : но, простите, мы ни для кого не делаем исключений из установленных правил.
Толусь негодующе фыркнул.
— Пан даже не представляет, какой это необыкновенный пес. Он знает таблицу умножения.
— Это невозможно! — На изумленном лице портье читалось явное восхищение.
— Возможно! — возразил Толусь. — Дайте ему десять бараньих косточек… сами в этом убедитесь…
— Почему именно бараньих? — удивился портье.
— Потому что он обожает баранину.
— К сожалению, у нас, нет бараньих косточек, — развел руками портье.
Толусь Поэт холодно кивнул с видом светского завсегдатая и направился к лестнице, потянув за собой Кайтека. Первое препятствие осталось позади. Теперь все зависело от удачи и точной организации намеченного предприятия.
На третьем этаже они задержались. Погладив четвероногого друга, Толусь Поэт ласково шепнул ему:
— Кайтусь, не подведи, иначе мы пропали. Радостно заскулив, пес задергал обрубком хвоста,
словно понял слова хозяина.
Важно и с достоинством проследовали они длинным коридором, остановившись у двери с номером 213. Толусь Поэт постучал. Из-за двери послышались чьи-то быстрые шаги, и она отворилась. На пороге номера стоял тип с усиками, который при виде Толуся и бульдога удивленно разинул рот.
— Пан по какому делу? — поинтересовался он. Толусь галантно поклонился.
— Очень рад познакомиться с уважаемым паном, — уклончиво отреагировал он и протиснулся с бульдогом в номер мимо не успевшего воспрепятствовать этому хозяина. Оказавшись за порогом, Толусь пояснил онемевшему от поразительной бесцеремонности владельцу номера: — Доставил песика, которого пан хотел купить.
Франт вытаращил на него свои черные глаза.
— Я?.. — пробормотал он. — Я хотел купить собаку?! Это какое-то нелепое недолазумение!
— Если пан и не хотел его купить, — подумав, произнес Толусь, — то я уверен, что очень скоро пан захочет это сделать.
— Да откуда пан вообще тут взялся? — возмущенно запротестовал хозяин номера. — Кто сюда наплавил пана? Я не намелен покупать собаку!..
— Минутку! — прервал его Толусь Поэт. — Пан даже не рассмотрел ее как следует, а уже отказывается. Пан даже не представляет себе, какой это умный пес.
Хозяин в отчаянии всплеснул руками:
— Повтоляю, это какое-то недолазумение…
— Минуточку! — перебил его Толусь и невыразимо печальным тоном обратился к собаке: — Видишь, Кайтек, нас снова надули.
Бульдог, будто цирковой пес, встал на задние ноги.
При виде этой сценки хозяин номера, отирая платком вспотевшее лицо, жалобно простонал:
— Это плевосходит уже всякое вооблажение! Кто обманул пана?
— Мне сказали, что пан хочет купить собаку.
— Я? Купить? Кто это пану сказал? Толусь кивнул бульдогу:
— Кто нам это сказал, Кайтек? Бульдог залился лаем.
— Слышите? — вопросил знаток собак и любитель поэзии.
Издав еще один жалобный стон, хозяин номера бессильно опустился в кресло.
— Не надо делать из меня идиота, пан. Забивай своего пса, и убилайтесь оба ко всем челтям!
Толусь безуспешно пытался придумать в ответ что-нибудь умное, но тут из затруднения его вывел телефонный звонок. Хозяин поднял трубку, в которой, к его удивлению, защебетал девчоночий голосок:
— У меня для пана очень важная информация относительно черного зонта…
Оторопевший от неожиданности хозяин, опомнившись, закричал в трубку:
— Кто говолит?
Гипця, находившаяся вместе с Кубусем в телефонной будке напротив "Гранд-отеля", с трудом сдерживала смех и старалась говорить серьезно, тщательно подбирая слова.
— Это я, Гипця. Пан, может быть, помнит, как остановил меня на улице, а потом мы встретились в "Августинке"?
— А-а… помню, помню… А откуда у тебя мой телефон, моя дологая?
— Узнала от пани Баумановой.
— Этого не может быть… Гипця хихикнула.
— Значит, пан не желает узнать что-то интересное?
— Желает, — вскричал Усик. — Подожди!
— В таком случае пан хочет узнать…
— Где ты находишься?
— Внизу, в холле.
— Сейчас спущусь.
Хозяин номера бросил трубку и, даже не взглянув на Толуся, кинулся к выходу. Лишь у самой двери он остановился, устремив обеспокоенный взгляд на своих непрошеных гостей и словно раздумывая, что с ними делать. Потом резко взмахнул рукой.
— Масса хлопот, — пояснил он. — Подождите немного, я сколо велнусь.
— Не стесняйтесь, — успокоил его Толусь Поэт с лицемерной улыбкой, но, едва хозяин скрылся за дверью, добавил шепотом: — Я только и ждал этого. План сработал. А теперь — за дело!
Молниеносно метнувшись к шкафу и приступив к тщательному его осмотру, он нашел в нем несколько новеньких костюмов, непромокаемый плащ, какие-то свитеры, рубашки, нижнее белье. Однако зонта в шкафу не было, как не было его нигде — ни в чемоданчике, стоявшем с откинутой крышкой под окном, ни за портьерами, ни за шкафом…
Тем временем водитель "Крайслера" вихрем ворвался в холл и в углу за газетным киоском увидел маленькую девочку.
— Так в чем дело? — спросил он у нее.
Сузив смеющиеся глаза и шаловливо наклонив голову, Гипця почти спокойно проговорила:
— Только не волнуйтесь, пожалуйста!
— Я не намелен волноваться, но удивлен, откуда пани Бауманова знает мой адлес, и вообще… — Усик завершил тираду нетерпеливым жестом.
— Мне тоже неизвестно, откуда она знает.
— Очень холошо с твоей столоны, что не забыла обо мне, — уже спокойнее проговорил Усик. — Плости, я немного нелвничаю, но ко мне плишел какой-то чудак и увеляет, что я должен купить у него собаку. Идиот. — Вынув платок, он быстрыми движениями отер пот с лица. — Так какая там для меня важная инфолмация?
Гипця приглушила голос:
— Я была сегодня у пани Баумановой… и угадайте, что я там видела?
— Говоли же сколей, моя дологая, — торопил ее Усик, не скрывая раздражения.
Гипця поморгала длинными ресницами и громко сглотнула.
— Я видела черный зонте серебряной…
— Это елунда, — со злостью оборвал он ее.
— Я думала, пан обрадуется.
— Лазумеется, лазумеется. Очень плиятная инфолмация. Селдечно тебе благодален.
— Мне очень жаль, что не смогла обрадовать пана.
— Это и вплавду елунда, — продолжал франт уже более радушным тоном. ~— Зонт меня больше не интелесует. А ты, моя дологая, возвлащайся домой. До свидания. — Он заставил себя улыбнуться ей, потом резко повернулся и бросился к лифту. Ему вспомнилось, что в номере оставался чудаковатый посетитель.
Глава XXII
ВНИМАНИЕ, ПОЛИЦИЯ!
Толусь Поэт обшарил в номере все углы, но нигде не нашел ни малейших следов зонта. Он почти готов был отказаться от поисков, как вдруг подумал, что зонт легко спрятать в кровати. И Толусь методично принялся за работу. Сначала он ощупал постель сверху, затем заглянул под подушку и одеяло, наконец приподнял матрас…
Но тут дверь распахнулась, и на пороге комнаты появился хозяин номера. При виде копающегося в его кровати Толуся он гневно закричал:
— Что пан себе вооблазает?! Что пан здесь ищет? Это безоблазие! Сейчас вызову полицию!
Толусь самым спокойным образом опустил матрас на место и разгладил одеяло и покрывало ладонью.
— Прошу прощения, — громогласно объяснил он, — мне показалось, там что-то шевелится.
Хозяин номера в растерянности вытаращил глаза.
— Плошу делжать эти шуточки пли себе! Никого здесь не было, и никто не мог шевелиться!
— Вот именно, — невозмутимо подхватил Толусь Поэт своим громовым голосом. — Я был очень удивлен тем, что в кровати что-то зашевелилось.
— Пан либо сам идиот, — взорвался Усик, — либо пытается сделать идиота из меня. Если пан немедленно не убелется из номела, я позвоню в полицию…
В этот самый момент, к громадному удивлению препирающихся сторон, на пороге комнаты возник полицейский мундир. Никакое волшебство не могло бы сравниться с эффектом внезапного появления стража общественного порядка. Спорящие умолкли и, застыв на месте, с глуповатыми улыбками уставились друг на друга, словно спрашивая: что это — дух или призрак? А молодой сержант полиции, стоя на пороге комнаты, не менее удивленно поглядывал то на двух мужчин, то на великолепного бульдога. Кайтусю эта ситуация явно не понравилась, и он, заворчав, оскалил зубы, выразив тем самым свое недовольство.
Вежливо козырнув, полицейский обратился к присутствующим:
— Простите, здесь проживает пан Генри Повальский?
— Это я, — негромко проронил хозяин номера. Толусь Поэт незаметно отступил в сторону, потянув
за собой упирающегося Кайтуся.
— Если сейчас же не успокоишься, я шею тебе сверну, — шепнул он ворчавшему песику. У Толуся не было ни малейшего желания мозолить глаза представителю власти, особенно в сопровождении собаки, которую только три дня тому назад отцепил от поводка какой-то зазевавшейся элегантной пани.
Полицейский вошел в комнату.
— Мне поручено выяснить одно дело, — адресовался он к пану Генри Повальскому. — В полицию обратилась пани Камилла Бауманова, утверждавшая, что пан был у нее вчера вечером и… мягко говоря… забрал у нее по ошибке старый зонт…
— Это какое-то недолазумение, — живо запротестовал Повальский. На его лице появилась сладенькая улыбочка, а сам он, будто резиновый, извивался всем телом. Актер это был, можно сказать, превосходный.
— Надеюсь, мы выясним это маленькое недоразумение, — сухим, официальным тоном заявил сержант. — Пани Бауманова утверждает, что пан вертелся около ее дома, заговаривал с ее ученицей, дважды приходил к ней самой в дом и, наконец, вчера вечером…
— Плошу великодушно извинить, — перебил его Генри Повальский, — если не ошибаюсь, лечь идет о ком-то длугом. Я вообще не знаю никакой пани Баумановой…
Нахмурив брови, полицейский пытливо взглянул на пана Повальского.
— Странно, — произнес он с едва заметной усмешкой, — но описание, сделанное пани Баумановой, полностью совпадает с вашей внешностью.
— Не понимаю, — хитро прищурился Повальский, — она ни лазу в жизни меня не видела. И вообще, что все это значит?
— А усики, уважаемый пан, это что? — возликовал представитель власти.
Повальский машинально тронул рукой свои смешные усики.
— Да лазве у меня одного такие усы?
Подойдя поближе к Повальскому, сержант вызывающе посмотрел на него.
— В таком случае пан должен объяснить, что он делал вчера от восемнадцати до девятнадцати часов.
— Я?.. — начал Повальский и замолчал. Было видно, что, потеряв уверенность в себе, он в растерянности подыскивает более или менее правдоподобный ответ. И уж менее всего он мог ожидать, что ему, оказавшемуся в столь незавидном положении, поспешит на выручку Толусь Поэт. Этот знаток собак и тонкий ценитель поэзии вмешался в разговор, зычно провозгласив:
— Да ведь пан был у меня вчера по поводу этой собачки.
— Лазумеется, помню! — захлебываясь от восторга, заявил пан Повальский. Лицо его прояснилось, и он снова обрел дар речи. — Я был вчела у этого пана по поводу этой собачки.
Еще более посуровев лицом, полицейский обратил недоверчивый взгляд на Толуся Поэта.
— А пан кто такой, хотелось бы знать?
— Работаю в области кинологии, — не моргнув глазом, ответил Толусь Поэт, поглаживая рыжеватую бородку.
— Где?
— Занимаюсь продажей породистых собачек, если можно так выразиться. Как раз сейчас мы с этим паном обговаривали маленькую сделку.
— Обожаю собак! — горячо заверил пан Повальский. — Хочу купить этого класавца бульдога. А вчела вечелом я как лаз был у этого пана, чтобы солиентиловаться… какую выблать полоду.
На этот раз пришлось удивляться полицейскому, не ожидавшему такого поворота дела. Его беспокойный взгляд перебегал с Повальского на Толуся Поэта и обратно.
— В таком случае, — смягчился немного сержант, — пусть пан объяснит, каким образом исчез этот зонт.
— Дологой пан! — Повальский театрально развел руками. — И вплавду стланно, что вы задаете мне такие воплосы. Я плиехал сюда как тулист, и мне тлудно понять подобные ошибки.
Полицейский смутился.
— Какое-то странное дело, — озабоченно проговорил он.
— Невелоятно стланное, — с жаром подтвердил Повальский.
Толусь Поэт с довольным видом пощипывал рыжую бородку.
— Эта пани, — заметил он, — засунула куда-то зонт, и теперь ей кажется, что он пропал. Я советовал бы пану проверить…
— Действительно, — вяло усмехнулся полицейский, — какая-то странная пожилая женщина… А пока я приношу вам свои извинения, — обратился он уже к Повальскому. — Здесь придется провести более тщательную проверку.
— Пустяки, — покровительственно бросил Повальский. — Случаются лазные ошибки. Не стоит волноваться по этому поводу.
— Разумеется, это пустяки… — вздохнул с облегчением полицейский, — такой старый зонт.
Он козырнул и вышел из комнаты.
Кубусь Детектив был явно обеспокоен. Взглянув на часы, он с тревогой обратился к Гипце:
— Целый час прошел, а Толусь Поэт до сих пор не вернулся. Что там могло случиться? Мне это не нравится.
— Мне это тоже не нравится, — согласилась Гипця и предложила: — Пошли домой!
Но они остались стоять за телефонной будкой, наблюдая с напряженным вниманием за входом в отель. Подступали сумерки. Над подъездом зажглись громадные неоновые буквы, а перед ним усиливалось оживленное движение. Люди входили в отель, выходили из него, суетились у входа, как пчелы возле улья. К подъезду то и дело подкатывали роскошные автомобили. Швейцар в голубой ливрее, расшитой золотым галуном, отворял дверцы "Фордов", "Мерседесов", "Бьюиков" и помогал высаживаться элегантным пассажирам… Огромный красный автобус, остановившийся перед отелем, выбросил из своего чрева полсотни уставших путешественников и нескончаемую лавину чемоданов, сумок, несессеров…
Было жарко, душно, и в глазах юных детективов рябило от этой беспрерывной круговерти.
— Может, его пристукнули? — шепнула сбитая с толку Гипця.
— Толуся Поэта? — засомневался Кубусь. — Такого специалиста трудно пристукнуть. Думаю, здесь что-то иное.
— Возможно, — вздохнула Гипця. — Должно быть, он все еще ищет зонт. Во всяком случае, я устала и не хочу больше ждать.
— Ты никогда не станешь хорошим детективом, — упрекнул ее Кубусь. — Если требует дело, нужно уметь ждать. — В его голосе звучала глубокая убежденность в своей правоте, хотя сам он шатался от усталости.
— Ох! — Гипця вздохнула еще громче. — Это становится скучным. Мы здесь стоим и стоим, а Толусь Поэт декламирует, наверное, свои стихи.
— План был на все сто, а ты пищишь и пищишь.
— А что, нельзя?
— Если хочешь быть детективом, то нельзя.
— А мне наплевать! — вспыхнула Гипця.
Они бы, наверно, поссорились, если бы Кубусь не заметил вдруг в дверях отеля мордочку Кайтека.
— Идет, — произнес он сдавленным шепотом, но тут голова у него пошла кругом, ибо вслед за Кайтеком в дверях появился высоченный Толусь Поэт, а за ним показались черные усики.
— Драпаем! — вскричал Кубусь. — Не хочу встречаться с этим гангстером.
Гипце не требовалось повторять дважды, ее словно ветром сдуло. Ей тоже не хотелось объясняться с грозным преступником. Они неслись очертя голову и задержались лишь у троллейбусной остановки на улице Прекрасная.
— Что все это значит? — отдышавшись и поостыв, спросил Кубусь.
— Что-то очень странное, — подтвердила Гипця. —
Толусь Поэт вместе с этим типом! Этого я не ожидала. Он обманул нас!
— Это еще не доказано.
— Тогда почему он вышел вместе с ним?
— Может, был вынужден?
— Мы же с ним договорились, что будем его ждать.
— В таких ситуациях невозможно все предвидеть заранее, — успокаивал ее Кубусь, хотя у самого на душе кошки скребли.
Они вошли в подъехавший троллейбус.
Глава XXIII
ВСЕ ИЩУТ, А ЛЕНИВЕЦ НАХОДИТ
На лужайке у новых домов мальчишки играли в футбол. Десятка полтора подростков неистово горланили, подбадривая воплями атакующих, когда на тротуаре около дома появились уставшие и разочарованные Кубусь и Гипця. Направляясь к "Гранд-отелю", они надеялись вернуться назад с зонтом, но с горечью убедились, что Толусь Поэт скорее всего надул их, вступив в сговор с Усиком. Позади остался целый день напряженной слежки — день, насыщенный приключениями и опасностями, потребовавший отдачи стольких сил… И все это теперь пошло насмарку. Сидя в троллейбусе, они не обмолвились ни словом. Более того, они даже сторонились друг друга, как будто каждый из них в чем-то винил другого.
Подойдя к воротам, где толпилось больше всего болельщиков, Кубусь увидел Ленивца. Тот, лежа на траве и подперев голову рукой, со скучающим видом присматривался к борьбе на футбольном поле.
— Чао! — приветствовал его Кубусь. — Почему не играешь?
— Объелся дикой черешней и думаю… — Ленивец протяжно зевнул.
— О чем думаешь? — спросила Гипця.
— Да так себе… думаю, что теперь заболит живот.
— Так зачем ел? — Гипця весело хихикнула.
— Да так…
Кубусь пожал плечами.
— Растяпа ты, вот и все!
Ленивец скривил губы, зевнул и повернулся на другой бок.
— Да так себе… думаю, ты и сам растяпа.
— Так о себе и думай, — проговорил Кубусь и, собравшись уходить, на прощание вскинул кверху ладонь.
Ленивец задержал его вялым движением руки.
— Ты где был? — лениво протянул он.
— А что?
— Есть кое-что для тебя.
— Так припрячь это у себя!
— Уже припрятал.
Кубусь с интересом взглянул на Ленивца.
— Что припрятал?
— В водосточной трубе, — пробормотал Ленивец.
— Но что именно?
— Черный зонт…
— Черный зонт! — дружно вскрикнули Кубусь и Гипця. И сразу Ленивец стал для них самой важной в мире персоной. Взбудораженные, с покрасневшими от волнения лицами, они подскочили к нему и закидали вопросами:
— Что за черный зонт? Отвечай! Где ты его нашел? Ленивец загадочно усмехнулся.
— Тише, а то забуду. Ты ведь говорил мне про черный зонт и вообще, чтобы я поглядывал.
— Говорил, и что из этого?
— Ничего. Только вчера вечером я пошел подзаправиться дикой черешней.
— Куда?
— В сад пани Баумановой.
— И что? И что?
Ленивец продолжал говорить тем же равнодушно-спокойным тоном:
— И страшно объелся, как и сегодня. Говорю вам, не черешня, а мед!
— Очень нужна мне твоя черешня! — горячился Кубусь. — Говори про зонт!
— Ну, а когда налопался, почувствовал себя плохо и прилег в кустах под стенкой…
— Ленивец, я сейчас тебе врежу! — не выдержал Кубусь.
— И не знаю, как все случилось, но сверху упал зонт.
— Откуда сверху?
— Кажется, из окна.
— Знаю! — обрадованно вскричала Гипця, хлопая в ладоши. — Теперь наконец все ясно! Это Усик выбросил зонт в окно!
— Конечно! — с восторженно-изумленным видом произнес Кубусь. — А мы не могли додуматься, как он вынес из комнаты зонт!
— Вот так номер! — не могла успокоиться Гипця. — Ленивец, ты самый замечательный друг на свете.
— Ты мировой парень! — Кубусь похлопал Ленивца по плечу. — Но где же зонт?
Ленивец поморгал рыжими ресницами,
— Как где? Я же сказал, что в водосточной трубе.
— Тогда бегом!
— Подожди, может, досмотрим матч? — захныкал Ленивец.
Кубусь ухватил его за одну руку, Гипця за другую, и они потащили Ленивца за собой. Сначала он сопротивлялся, потом постепенно разошелся, и они побежали. Когда добрались до сломанной водосточной трубы, Ленивец просунул в нее руку.
— Есть! Есть! — вскричали все трое как по команде.
На этот раз все прошло без сучка и задоринки. Ленивец вытащил из проржавевшей трубы старый черный зонт с серебряной ручкой! Все зачарованно рассматривали незатейливую вещь. Взяв зонт из рук Ленивца, Кубусь с благоговейным трепетом осторожно раскрыл его. Скрипнули старые металлические спицы, зашелестел слежавшийся шелк, пахнуло застарелой пылью, и громадный купол зонта медленно развернулся.
— Все сходится, это тот самый, настоящий, — торжествуя произнес Кубусь. — Смотрите, вот две дырочки, оставленные мышами. Это точно он.
— А что, есть еще и другой? — озабоченно проронила Гипця.
— Есть, — подтвердил Кубусь, — только я не могу о нем говорить.
Они долго разглядывали зонт, вертели его в руках и так и сяк, присматривались к спицам снизу, ощупывали серебряную ручку и никак не могли понять, почему такой обычный с виду зонт считают весьма ценным.
— И что вам даст этот зонт? — заспанным голосом спросил Ленивец.
— Может, будем на нем летать, — весело засмеялась Гипця, подняв зонт над головой.
— Э-э… — скривился Ленивец. — В общем, мура все это…
— Можешь говорить что хочешь, — с обидой произнес Кубусь, — но это действительно фантастический зонт.
Глава XXIV
ЗАГАДОЧНЫЙ ПЛАН
Матери дома не было. Она дежурила сегодня в редакции и обещала Кубусю вернуться с работы только в десять вечера. Поэтому в квартире, куда юные детективы вступили в сопровождении Ленивца, они могли спокойно поговорить о зонте, который буквально свалился на них прямо с неба. Разумеется, все они были потрясены этим необычайным происшествием. Даже Ленивец в конце концов поверил, что открыл нечто необычайно важное, и из неприметного лежебоки превратился вдруг в героя дня.
Кубусь зажег свет. Стоя с зонтом посредине комнаты, он крепко сжимал его серебряную ручку, словно зонт был чудесным трофеем, восхитительным, бесценным сокровищем.
— Как мы теперь с ним поступим? — полюбопытствовала Гипця.
Кубусь с упреком взглянул на нее.
— У нас в руках такой фантастический зонт, а ты спрашиваешь, что с ним делать?
— Ну… ведь надо же с ним как-то поступить?
— Сначала нужно выяснить, что в нем такого необыкновенного, — с важным видом пояснил Кубусь.
Ленивец загадочно усмехнулся.
— Может, эта ручка только с виду серебряная, а на самом деле золотая?
— Как серебряная ручка может стать золотой? — засмеялась Гипця.
— Может. Золото можно посеребрить.
— О, золотая мысль! — воскликнул Кубусь,
— Покажи, покажи! — закричала Гипця.
— Я тоже хочу посмотреть! — оживился Ленивец.
Увлеченные заманчивой идеей, дети принялись вырывать зонт друг у друга. Кубусь крепко зажал в руке серебряную ручку, а Ленивец вцепился в зонт с другой стороны. И тут что-то тихо скрипнуло, а удивленный Кубусь почувствовал, что серебряная ручка начала поворачиваться…
— Фантастика! — вскричал Кубусь. Вырвав зонт из рук Ленивца и повернувшись к свету, он стал осторожно, без заметных усилий отвинчивать ручку. Затаив дыхание, дети наблюдали за тем, как все быстрее в руках у Кубуся вращается массивная серебряная ручка. В любое мгновение на их глазах могло свершиться что-то необыкновенное…
— Мне кажется, так бывает у всех зонтов… ну… ну, что ручка отвинчивается, — проговорил Ленивец.
Кубусь задумчиво вертел в руках серебряную ручку, в которой, на его взгляд, не было ничего необычного. На сосредоточенном лице мальчика отразилось разочарование.
— Покажи! — пискнула Гипця, пытаясь вырвать у него ручку. Но Кубусь не выпустил ее из рук, а еще раз внимательно к ней присмотрелся. В глубине ручки, сразу за внутренней резьбой он заметил нечто неожиданное: свернутый в трубочку пожелтевший листочек бумаги. Отверстие оказалось слишком узким, и попытка просунуть в него палец, чтобы вытащить листок, закончилась неудачей. Тогда Кубусь попытался достать бумажку узким лезвием складного карманного ножа. Сначала дело продвигалось с большим трудом, но, когда из отверстия показался бумажный кончик, за который удалось ухватиться пальцами, Кубусь, потянув за кончик, вытащил из ручки тонкую трубочку пергаментной бумаги.
— Что это такое? — задумчиво протянул Кубусь.
— Что это такое? — эхом откликнулась Гипця.
— Листок старой бумаги! — выпалил Ленивец.
Подойдя к столу, Кубусь осторожно развернул трубочку. В установившейся глубокой тишине шелест разворачиваемого пергамента заполнил, казалось, всю комнату. Постепенно глазам юных детективов открывались запечатленные на бумаге какие-то прямые линии, цифры и значки.
— План, — прошептала Гипця.
Когда Кубусь полностью развернул листок, все убедились, что Гипця права. Ей, дочери архитектора, планы были не в диковинку. И неудивительно, что она первая догадалась, в чем суть таинственного листка бумаги.
На пожелтевшем от времени пергаменте был вычерчен план неизвестного жилища. Оба мальчика не бог весть как разбирались в переплетениях выполненных черной тушью линий, но Гипця с полным знанием дела давала им свои пояснения:
— Вот здесь, где такие частые черточки, лестничная клетка. Здесь двери. Это окна, это кухня, а вот это ванная… Я говорила, что это план! — торжествующе провозгласила она.
Кубусь пожал плечами:
— Понятно, что план, но какой? План чего?
— Какого-то жилища.
— Хорошо, но какого?
— Откуда мне знать? — вздохнула девочка. — Здесь нет ни одной надписи.
Ленивец вяло кашлянул.
— Говорю вам, что это план какого-то воровского
притона.
Заявление Ленивца произвело громадное впечатление на юных детективов.
— Да-а… — задумчиво протянул Кубусь. — Я это и сам чувствую!
— Я тоже, — подтвердила Гипця.
— Но почему там нет адреса?
Ленивец склонился над столом, перегнувшись через руку Кубуся.
— Кумекаете? — Он ткнул пальцем в обозначенный красной тушью маленький крестик. — Вот что странно: почему крестик красный, когда все остальное черное?
— Действительно, — согласился Кубусь.
— И этот крестик находится в ванной, — вмешалась Гипця. — Интересно, правда?
— Почему именно в ванной? — задумался Кубусь.
— Потому что не в кухне, — засмеялся Ленивец.
— А возле него какие-то числа, — показала пальцем девочка.
Не подлежало сомнению, что числа относятся к крестику. У двух красных стрелок, пересекавшихся под прямым углом, стояли два числа: 1,25 и 0,70.
— Что они означают? — Заинтригованный Кубусь потирал лоб вспотевшей ладонью, будто пытаясь таким способом побудить свой мозг к интенсивному мышлению.
— Какие-то загадочные числа, — недоуменно вздохнула Гипця.
Ленивец еще раз присмотрелся к плану.
— Может, это шифр? Числа могут означать какие-то слова… или даже зашифрованный адрес.
— А где ключ к этому шифру? — Где-то должен быть.
— Знаю! — вскричала Гипця. — Ключ к шифру — в маленькой книжечке с прекрасными стихами.
Кубусь схватил девочку за руку:
— Ты — гениальная девчонка!
Он закружил ее вокруг себя, и они сплясали победный танец. Ленивец смотрел на них, широко раскрыв глаза, не понимая, чему они так радуются.
— Вы верно спятили, — пожал он плечами.
— Нет! Вовсе нет! — крикнула ему Гипця. — Мы раскрыли тайну!
— Не говори "гон"! — предостерег ее Кубусь. — Книжечка стихов находится в руках клиента Толуся Поэта, а мы вообще не знаем, кто этот клиент.
— Теперь Толусь Поэт наверняка нам все про него расскажет.
Кубусь с сомнением покачал головой.
— Сейчас Толусь Поэт уже совсем не тот человек, каким был раньше, — философски констатировал он. — Если он выходил из отеля вместе с Усиком, то неизвестно, чем он сейчас дышит и как себя поведет.
— О чем вы толкуете? — удивился Ленивец.
— О тайне заколдованного зонта, — пояснила Гипця. — Понимаешь?
— Ничего не понимаю, но если чуть-чуть подумаю, то, может, что-то и придумаю… Уже придумал! Завтра сходим к Толусю Поэту и посмотрим, как он себя поведет. А когда это выясним, будем знать и другое… Может, он просто хочет обмануть того гангстера?
— Тоже может быть, — согласилась Гипця. — Но в любом случае мы не должны говорить ему, что именно нашли в ручке зонта.
— Ни гугу! — Кубусь поднес палец к губам. — И ты никому об этом не скажешь? — обратился он к Ленивцу.
Ленивец снисходительно усмехнулся.
— Само собой. А впрочем… это меня вообще не касается. Хочу спать! — Он широко зевнул. — Чао! — бросил он на прощание и, волоча ноги, вышел из комнаты.
Кубусь посмотрел вслед удаляющемуся приятелю.
— И кто бы подумать мог, что именно Ленивец сделает это эпохальное открытие! Говорю тебе, Гипця, из него еще кое-что получится.
— Детектив?
— Как знать, может, даже и детектив. Ленивец знает, где ему лечь и когда пойти за черешней.
Гипця огорченно взглянула на загадочный план.
— Чего бы я ни дала, чтобы узнать, что означает этот загадочный красный крестик!
— И те два числа, — добавил Кубусь. — Не расстраивайся. Если зонт у нас в руках, то уж, наверно, мы узнаем, что все это значит.
Он стал аккуратно сворачивать план в трубочку.
— Что ты делаешь? — удивилась Гипця.
— Надо положить план на прежнее место.
— Для чего?
— Чтобы все оставалось, как прежде.
— Не понимаю.
— Ты бываешь временами ужасно непонятливой. Допустим, мы покажем Толусю Поэту этот зонт. Интересно, догадается ли он, в чем состоит его тайна?
— Ему придется здорово поломать голову, пока додумается, что ручка отвинчивается. Это может выглядеть даже забавным.
Кубусь старательно свернул пергамент в трубочку, вложил трубочку в пустотелую ручку и аккуратно привинтил ручку к зонту.
— Пожалуйста. — Он взмахнул зонтом, как саблей. — И кто бы мог подумать, что эта старая рухлядь является на самом деле самым замечательным зонтом в мире.
Глава XXV
КУБУСЬ СПИТ С ЗОНТОМ
Пани Павликова вернулась домой позже, чем обещала сыну. Когда она вошла в комнату, свет еще горел, но Кубусь уже сладко посапывал во сне, лежа в своей постели на раздвинутом кресле-кровати.
Мамой Кубуся вдруг овладело чувство невыразимой нежности. Она с любовью смотрела на румяные щеки сына, растрепавшиеся светлые волосы, на выглядывавшее из-под одеяла ухо, казавшееся искусно выполненной раковиной. В ушную раковину — увы! — будто в обычную речную ракушку, набился песок, но мама, улыбаясь, простила в мыслях сыну это маленькое прегрешение против правил личной гигиены. Он ведь все сделал совершенно самостоятельно — сам приготовил себе ужин, сам раздвинул и застелил кресло-кровать — и сейчас после дневных трудов спит сном праведника.
Склонившись над спящим сыном, чтобы поцеловать его в чумазую щеку, мама внезапно отпрянула.
— Что это?
Из-под одеяла торчала серебряная ручка от зонта. Осторожно отвернув одеяло, пани Павликова вдруг рассмеялась. Ее ненаглядный сыночек обнимал обеими руками старый запылившийся зонт, крепко прижимая его к своей груди! Уже и раньше Кубусю случалось приютить на ночь в своей постели лягушку, приблудного котенка, но чтобы зонт?.. Такого еще не бывало.
Заботливая мама, осторожно высвободив зонт из мальчишеских объятий, внимательно к нему присмотрелась.
"И откуда он только вытащил эту старую рухлядь? Почему так заботливо прижимает к себе? Для чего он ему понадобился?" — удивилась она, разглядывая зонт со всех сторон. Потом ей вспомнилось, что когда-то Кубусь, кажется, говорил, какие замечательные луки получаются из спиц от старых зонтов. Погладив сынулю по головке, она поцеловала его в щеку, а зонт поставила торчком у кресла-кровати, где он смотрелся как солдат на посту.
Утром, едва раскрыв глаза, Кубусь не обнаружил зонта под одеялом.
— Где мой зонт?! — вскричал он, потрясенный неожиданным открытием.
В дверях ванной показалась встревоженная его криком мать. На ней был домашний шелковый халатик, а голова была обвязана полотенцем. Спросонок мальчику показалось даже, что перед ним не мама, а какой-то раджа из индийских сказок.
Ласково улыбаясь, мать стала выговаривать сыну:
— Кубусь, побойся бога, кто это спит в кровати с таким грязным зонтом?
— Где зонт? — не своим голосом завопил Кубусь.
— Здесь он, здесь. Ничего с ним не случилось.
Кубусь водил по комнате заспанными глазами и наконец за спинкой кресла-кровати увидел серебряную ручку. Он судорожно вцепился в нее, поднял зонт кверху и вздохнул с невыразимым облегчением.
— Что с тобой, Кубусь? — спросила обеспокоенная мать. — Откуда у тебя этот допотопный зонт?
Кубусь пытливо взглянул на нее, мысленно прикидывая, стоит ли говорить правду. Нет, все-таки не стоит. Мать не поймет всей этой загадочной истории с зонтом. Она, пожалуй, даже высмеет его или — что еще хуже — может заставить немедленно возвратить зонт владельцу либо позвонит в полицию. И Кубусь уклончиво пояснил:
— Это такой старый зонт, его нашел Ленивец. — Ну, хорошо, а почему ты спал с ним? Кубусь пожал плечами:
— А разве нельзя?
— Не понимаю тебя, Кубусь. Как можно брать в кровать зонт? Ты с каждым днем ведешь себя все более странно. Признайся, может быть, снова играешь в детектива?
"Играешь в детектива! — сердито подумал мальчик. — Ничего себе! Я расследую самые таинственные дела, а мамуся говорит: "Играешь в детектива"!"
Кубусь, надувшись, холодно взглянул на мать.
— Почему ты так думаешь? — обиженно проронил он.
— А что ты делал вчера вечером?
— Был у Гипци.
— А этот зонт?
Мальчик нахмурился. Ему очень не нравились эти расспросы.
— Я ведь сказал, что зонт нашел Ленивец.
— Где?
"Где можно найти зонт?" Мальчик ненадолго задумался. Он уже разозлился. Нужно было найти такой ответ, чтобы мать наконец оставила его в покое.
— В трамвае, просто в трамвае, — не очень вежливо ответил он.
— Если нашел зонт в трамвае, то нужно отнести его в бюро находок… И вообще странно, что Ленивец унес зонт из трамвая.
Мальчика от волнения бросило в жар.
— Мамуся, ты совсем не знаешь Ленивца. Он над этим не задумывался.
— Тогда ты должен сказать ему об этом.
— А если мне самому зонт нравится! У него серебряная ручка, и вообще… мировой зонт.
— Дорогой мой, я очень хорошо понимаю, что зонт мировой, — шутливо заговорила мать. — Но у него ведь есть хозяин, которому он может нравиться еще больше, чем тебе.
Кубусь громко вздохнул, он был уже сыт по горло этим затянувшимся разговором.
— Хорошо, мамуся, отнесем его в бюро находок.
— А ты знаешь, где находится бюро?
— Не знаю, но найду адрес в телефонном справочнике.
Мать подошла к Кубусю, хотела ласково погладить его, но он резко отпрянул.
— Кубусь, милый, — мягко произнесла она, — что с тобой? Что такое случилось?
Кубусь упрямо молчал.
— Если для тебя этот зонт так важен, то, может быть… — Она хотела сказать: "…то, может быть, удастся сделать так, чтобы зонт остался", но Кубусь перебил ее:
— Отнесу его сам, мама, не беспокойся об этом.
— Хорошо. Не сердись на меня. А теперь вставай, завтрак уже готов.
Кубусь потянулся, как кот, широко зевнул, как молодой бегемот, и тут неизвестно почему ему припомнился разговор Усика с человеком, которого Кубусь никогда не видел. Было это вчера, когда он, спрятавшись под пледом, путешествовал "зайцем" на великолепном "Крайслере". Усик настаивал, чтобы тот человек искал зонт в каких-то бюро. Может, речь шла как раз о бюро находок?
Раздумывая над этим, Кубусь выскочил из постели. Взяв в руки зонт, он поставил его в угол около шкафа. Потом, потянув носом, уловил изумительный аромат свежего кофе…
— Завтракать! — крикнула ему мать.
За завтраком Кубусю вдруг сделалось не по себе оттого, что так глупо наврал матери. Надо было тогда сказать ей правду или промолчать. Сейчас, в минуту раскаяния, ему хотелось сказать: "Мамуся, с тем зонтом все было совсем не так. Его нашел Ленивец, но не в трамвае… И вообще это непростой зонт…"
Тем не менее он не сказал ни слова, ибо чувствовал себя весьма неуютно и ему было стыдно. Он далее подумал, что не будет ничего страшного, если расскажет об этом матери вечером или завтра. Сейчас же он не хотел портить ей настроение. Подавая ему кофе, мать потихоньку напевала. У нее был приятный чистый голос, и Кубусю очень нравилось, когда она пела.
Мать присела к столу.
— У тебя такой вид, будто ты набедокурил, — пошутила она.
— Э-э… там, — пробормотал Кубусь и с аппетитом принялся за хрустящие булочки.
— Забыла сказать, что через неделю мы едем отдыхать на курорт. У меня уже есть путевка. Представляешь, как будет чудесно? Море, солнце и мы с тобой!
Мальчик едва не подавился непрожеванным куском булки.
— Уже через неделю? — упавшим голосом спросил он, прикидывая, удастся ли за неделю раскрыть тайну черного зонта.
— Ты разве не рад?
— Рад, конечно, но…
— Но что?
— Ничего. Просто я думал, что поедем позже.
— А я думаю, что ты встал сегодня с левой ноги и капризничаешь. И все потому, что я забрала у тебя из постели старый черный зонт…
Мальчик не ответил, с него уже было достаточно этих разговоров о зонте. К тому же ему хотелось поскорее вырваться из дома и отправиться с Гипцей к Толусю Поэту. Быстро покончив с завтраком, он спросил у матери:
— Могу я пойти к Гипце?
Мать с упреком взглянула на Кубуся.
— Я думала, ты немного посидишь со мной.
— Прости, мама, но мы договорились еще вчера.
— Ну, иди уж, иди. — Мать махнула рукой. — Я вернусь сегодня в пять. Обед будет в холодильнике, второй завтрак в корзинке под салфеткой. Не забудь про молоко…
Кубусь пропустил мимо ушей всю эту скукотищу и, оказавшись за дверью, думал только о том, как бы поскорее очутиться у Толуся Поэта.
Глава XXVI
ТОЛУСЬ ПОЭТ НА СТРАЖЕ
С самого утра Толусь Поэт вертелся возле дома пани Баумановой. Со стороны могло показаться, что он очарован романтической атмосферой и живописным видом старой виллы. Толусь вел себя как истинный влюбленный — мечтательным взглядом не спеша обводил все закоулки сада, всматривался в проплывающие над башенкой облака, прислушивался к утреннему концерту птичьего хора и вздыхал по золотистым ноготкам у веранды.
Но в то же самое время его маленькие, глубоко сидящие глазки, словно два рефлектора, тщательно осматривали территорию сада. Ничто не могло ускользнуть от его внимательного взгляда.
В раздумье он двинулся вокруг дома. Обошел его со стороны огородных грядок, миновал площадку с автомобильными остовами, прошел мимо сараев и задержался у стенки, ограждавшей территорию виллы.
Здесь царила приятная прохлада. Из тенистых зарослей калины доносились заливистые птичьи голоса, пахло мятой и ромашкой. Чувствительная душа Толуся Поэта преисполнилась восхищения. Восхищения и восторга.
Испытываемые им возвышенные чувства не помешали ему, однако, взобраться на не очень высокую, выщербленную временем стену. Вид на виллу ему заслоняли кусты дикой черешни. Он сорвал несколько плодов, но они оказались слишком терпкими на вкус. С минуту он разглядывал сад. Тишина. На уступе каменного фундамента нежился на солнышке черный кот. Под навес крыши юркнула ласточка. Как раз напротив виднелось закрытое окно дома.
Толусь удобно уселся на стенке, свесив ноги, потрепал пальцами рыжую бородку и, опьяненный тишиной, вынул из кармана пиджака томик стихов. Он был уверен, что в сложившейся обстановке, если уж пропал удивительнейший в мире зонт, надлежит держаться с достоинством. Только вооружившись терпением, можно рассчитывать на получение каких-либо результатов.
Ожидание длилось недолго. Не успел Толусь дочитать до конца первое стихотворение, как услышал, что за спиной у него хрустнула сухая веточка. Неторопливо оглянувшись, он увидел возле стенки молодого человека в джинсах и замшевой курточке.
"Тот самый, о ком говорила Гипця", — подумал Толусь, сохраняя невозмутимое спокойствие, будто заметил всего лишь собаку или кошку.
— Добрый день! — приветствовал его молодой человек.
— Мое почтение, — неохотно пробурчал Толусь.
— Мне хотелось поговорить с паном.
— Нет ничего легче.
— Я видел, как пан выходил вчера из автомобиля Повальского.
"Хо-хо, и куда он клонит?" — подумал Толусь, внимательно всматриваясь в говорившего, а вслух совершенно спокойно произнес:
— В самом деле, кажется, так и было.
Молодой человек поощрительно улыбнулся и, вынув из кармана пачку сигарет, протянул ее Толусю.
— Я знаю пана, — продолжал молодой человек, не спуская с Толуся пытливого взгляда. — Пан занимается собачками.
Толусь взял сигарету и не спеша сунул ее в рот.
— Правильно, я работаю в области кинологии. Молодой человек насмешливо улыбнулся.
— Эх, Толусь, ты так и не узнал меня. Я — Фредек. Еще сопляком я доставлял тебе породистых собак для выкупа.
— Что-то припоминаю, — задумался Толусь. — Ты жил недалеко от бара "У Белой Розы". Потом тебя прищучили…
— Отсидел пять лет.
— Мало, — буркнул Толусь. — Я бы тебе дал больше.
— Я был еще щенком.
— Наверно, им и остался. Молодой человек кисло улыбнулся.
— Не волнуйся, поумнел. — Фредек придвинулся на шаг ближе. — Остерегайся этого типа из Америки, он может оставить тебя в дураках. Что ему от тебя нужно?
Толусь с безразличным видом пожал плечами:
— Понравился ему один из моих псов.
— Это меня-то ты хочешь обмануть? — язвительно усмехнулся Фредек.
Вынув большую латунную зажигалку и чиркнув ею, Толусь поднес огонек Фредеку и спросил:
— А ты что здесь делаешь? Вертишься вокруг, словно кого-то выслеживаешь.
— Чувствую, наклевывается хорошенькое дельце. — Фредек глубоко затянулся и выпустил длинную струйку дыма. — Я знаю, чего он от тебя хочет. Он ищет старый зонт. Меня он тоже просил помочь.
— Тогда почему ты за ним следишь?
— Не нравится мне этот тип… — засмеялся Фредек. — Сам бы хотел найти эту старую рухлядь. Говорю тебе, я чувствую, что наклевывается хорошенькое дельце. Был бы ты умнее, действовал бы вместе со мной.
Толусь, усмехаясь, погладил свою бородку. "Что случилось? Все приглашают меня в союзники!" — подумал он, а вслух уклончиво произнес:
— Зонты — не моя специальность. Я занимаюсь только собачками. Если он просил тебя помочь, то бог в помощь! Желаю удачи.
— Спасибо, — ответил с язвительным смешком Фредек. — Если не хочешь сам, не буду упрашивать. Думаю, ты еще пожалеешь об этом. — Махнув на прощание рукой, Фредек отошел медленным развалистым шагом.
Толусь посмотрел ему вслед.
— Ах ты, лопух, — прошептал он, почти не разжимая губ. — И этот щенок хочет иметь союзником Толуся!
Глава XXVII
ОТКУДА ВЕТЕР ДУЕТ?
Юные детективы не застали Толуся дома. На стук в дверь мезонина тотчас же отозвался визгливый хор собачьей своры. Толусь, однако, не откликался. Обманутые в своих ожиданиях Кубусь и Гипця уселись на ступеньках лестницы. День начинался неудачно. Направляясь к Толусю, они рассчитывали узнать, откуда ветер дует в деле Усика, а вместо этого услышали лишь повизгивание четвероногих обитателей чердака. Они долго ломали голову над тем, что могло заставить Толуся Поэта так рано выйти из дома. Неужели он договорился о встрече с заморским франтом и окончательно предал своих союзников?
— Не будем же мы здесь сидеть до вечера? — тоскливым тоном осведомилась Гипця.
— Ты права, это совершенно бессмысленно, — согласился Кубусь. — Если он нас надул, то ничего не поделаешь. Пусть теперь сам нас поищет. — Кубусь встал и, отряхнув брюки, решительно бросил: — Идем ко мне, еще раз полюбуемся на тот план. Может, что-нибудь и придумаем.
Они возвращались огородами, а у дома пани Баумановой свернули к автомобильному кладбищу. Проходя мимо старых сараев, они заметили на каменной ограде чьи-то согнутые в коленях ноги, выступавшие из ветвей черешни, словно два костыля. Такие костлявые колени могли принадлежать только Толусю Поэту.
И они не ошиблись, ибо тут же увидели выделяющуюся на фоне зелени его рыжую бородку, а над ней белые страницы развернутой книжки. Стихи Константы Идельфонса Галчинского настолько захватили Толуся Поэта, что он совершенно забыл, где находится и для чего сюда явился. Удобно развалившись на каменной ограде, он согнул ноги в коленях и, опершись подбородком на подставленную руку, целиком погрузился в волшебные волны поэзии.
Но тут хрустнула веточка, послышался чей-то вздох, кто-то споткнулся и тихо зашипел. Заинтересованный Толусь повернул голову и увидел своих добрых знакомых.
— Как поживаете, ребята? — весело приветствовал он их.
Юные детективы не ответили и лишь хмуро глядели на него, выражая всем своим видом горькую обиду.
— Почему вчера не дождались меня у отеля?
— Я как раз… — Кубусь многозначительно кашлянул.
— Что как раз?
— Как раз хотел спросить, с кем пан вышел из отеля в двадцать часов двадцать минут. — Юный детектив приступил к допросу с профессиональной хваткой.
— Я? — удивился Толусь и быстро ответил: — Вышел с тем типом.
— Вот именно, — едко ухмыльнулась Гипця, — а должен пан был выйти с зонтом.
— К сожалению, в номере я ничего не нашел.
— Только снюхался пан с этим гангстером, — обвиняющим тоном бросил Кубусь.
— И предал пан своих партнеров, — с горьким упреком добавила Гипця.
Толусь, захлопнув книжку, уселся на ограде, свесив с нее ноги.
— Черт возьми, что вам от меня нужно? Кубусь язвительно усмехнулся.
— Интересно, сколько пан получил от этого типа?
Соскользнув со стенки, Толусь согнулся над мальчиком, словно сказочный великан над карликом, и ухватил его за воротник.
— Ты — дерзкий щенок. Советую тебе не вмешиваться в чужие дела.
— Это предательство! — пискнула Гипця. — Я первая увидела зонт у пани Баумановой.
— Тише! — призвал ее к спокойствию Толусь. — Давай по порядку. Пусть ты первая увидела зонт, но где он теперь, драгоценнейшая?
Гипця переглянулась с Кубусем, и они оба прыснули, а Толусь удивленно взирал на них. Ему все меньше нравилось их поведение. Они были чересчур задиристы и самоуверенны. Схватив Кубуся за рукав, он рывком притянул его к себе.
— Вы что-нибудь знаете про зонт? — грубо спросил он.
Наступила глубокая тишина. Юные детективы обменялись смеющимися взглядами. Наконец Кубусь с хитрецой заметил:
— Допустим, что зонт нашелся…
— Невозможно, — перебил его Толусь Поэт. — Если бы нашелся, то где-то находился бы.
Гипця не удержалась и фыркнула.
— Допустим, что где-то находится. Любитель поэзии недоверчиво покачал головой.
— Если находится, то у кого?
— Допустим, у меня, — с ноткой удовлетворения в голосе произнес Кубусь.
Протянув длинную волосатую руку, Толусь неуверенным жестом погладил мальчика по голове.
— Если бы это оказалось правдой, я бы вас озолотил.
Гипця подскочила, как упругий резиновый мяч.
— Пан уже сейчас может это сделать.
И дети наперебой стали рассказывать Толусю, как получилось, что таинственный зонт оказался в квартире Кубуся. По окончании рассказа Толусь, почесав пальцами бородку, уважительно произнес:
— Гениально. А теперь нечего здесь ждать. Посмотрим, как выглядит этот зонт.
Глава XXVIII
РОКОВОЕ НЕДОРАЗУМЕНИЕ
Деловитая троица, торопливо шагавшая в сторону новых домов, выглядела весьма забавно. Впереди выступал рыжебородый Толусь, за ним поспешали почти бегом Кубусь и Гипця. При виде этой троицы не один прохожий останавливался, задаваясь вопросом: что могло случиться? А они неслись как угорелые, даже дух захватывало. Наконец троица задержалась у подъезда.
— Пан может войти с нами, — пригласил Кубусь Толуся Поэта. — Мамуси сейчас нет дома.
С бьющимися сердцами они вбежали на третий этаж и, тяжело дыша, остановились у дверей квартиры. Открывая двери, Кубусь подумал: догадается ли Толусь Поэт, в чем состоит тайна черного зонта?
Дрожащей от волнения рукой он повернул в замке ключ, и они вошли в полутемную прихожую. Через приоткрытую дверь комнаты на громадные башмаки Толуся Поэта падала узенькая полоска света. Кубусь осторожно отворил дверь и бросился к шкафу. Он заглянул в угол, куда поставил зонт; и перед глазами у него замелькали, закружились розовые пятна… Зонта за шкафом не было.
— Что случилось? — раздался за спиной у Кубуся голос Гипци.
Кубусь не ответил и лишь в порыве отчаяния воздел руки вверх.
Гипця ошеломленно смотрела на него, догадываясь, что случилось нечто ужасное.
— Где ты его спрятал? — сокрушенно проговорила она.
— Здесь, вот в этом углу.
— И его нет?
— Разве не видишь, что нет?
К ним подошел Толусь, черный свитер которого придавал ему мрачный и зловещий вид.
— Зонта нет? — спросил он, с недоверием глядя на юных детективов.
— Может, твоя мама переставила его в другое место? — высказала предположение Гипця.
Начались торопливые поиски. Они перерыли шкаф, комод, антресоли, заглянули во все углы, но так и не обнаружили пропажу. Бледный и подавленный Кубусь стоял посредине комнаты, повесив голову и беспомощно опустив руки. Он не мог взглянуть в глаза своим партнерам.
— Вот видишь, я же говорила, что не надо снова прятать в него план, — с упреком проворчала Гипця.
— Какой план? — заинтересовался Толусь Поэт.
— Тот, что был спрятан в серебряной ручке, — огорченно пояснила девочка.
Толусь в отчаянии мотнул бородкой и воздел руки, словно взывая к небу о помощи.
— Хорошенькая история! Да ведь это был тот самый план, который все ищут. — Он умолк, словно давая понять, что сказал слишком много, и, опустив руки, прошептал: — Ну, вы и заварили кашу! Кубусь вздохнул.
— Сдается мне, что это и в самом деле заколдованный зонт.
— Но что могло с ним случиться? Ведь не растворился же он в воздухе? — прошептала Гипця.
— Ручаюсь, что не растворился, — проговорил в раздумье Толусь Поэт. — Не хочу вас огорчать, но все свидетельствует о том, что кто-то, мягко говоря, свистнул зонт.
— Невозможно, — запротестовал Кубусь. — Дверь была заперта на ключ, а ключи есть только у мамуси и у меня.
С видом знатока Толусь обследовал дверь и дверной замок, который имел массивную щеколду и автоматически захлопывался.
— Такой замок для специалиста — сущий пустяк, — сказал Толусь. — Две минуты, и готово.
— Две минуты, и готово, — вздохнула Гипця. Толусь Поэт энергично взмахнул рукой.
— Я вам советую — не занимайтесь больше этим делом. К счастью, остался еще томик прекраснейших стихов. Воры, укравшие зонт, будут вынуждены обратиться к владельцу этого томика. А вся история с каждым днем становится все интересней…
— Пусть пан нам скажет, что там, в этом томике стихов? — умоляла Гипця.
— Если б я это знал, — уклонился от прямого ответа Толусь. — Там великолепные стихи и вдобавок ключ к разгадке тайны черного зонта. Больше я ничего не знаю, а вам советую не расстраиваться чрезмерно. Это слишком серьезное для вас дело. Наступили каникулы, погода стоит чудесная, идите и играйте. — Понизив голос и прищурив глаза, он с усмешкой добавил: — А если все-таки узнаете что-либо про зонт, немедленно сообщите мне. Я и сам ужасно любопытный!
Махнув на прощание рукой, Толусь медленно вышел из комнаты. У двери он еще раз осмотрел замок и, покачав головой, заметил как бы про себя:
— Видно, это был первоклассный специалист, нет ни малейших признаков взлома.
Через мгновение звуки тяжелых шагов Толуся донеслись до них уже с лестницы. Юные детективы молча стояли посреди комнаты if озабоченно переглядывались. Когда шаги Толуся Поэта окончательно затихли, Кубусь спросил:
— Что он этим хотел сказать?
— Что именно?
— А вот этим: "Я советую вам не заниматься этим делом" или: "Это слишком серьезное для вас дело".
Гипця недоуменно пожала плечами:
— Откуда мне знать!
— И вообще он перестал мне нравиться. Скажу тебе, Гипця, он тоже кажется мне подозрительным.
— Э-э… — скривила губы девочка. — Ты только и знаешь, что всех подозревать. Он просто обожает стихи, и у него чувствительная душа.
— Нет, в этом что-то есть. Говорю тебе, здесь что-то не так. И я тебе обещаю, что все это выясню. Даю тебе слово, что разгадаю эту тайну!
— Ну хорошо. — По лицу Гипци скользнула лукавая усмешка. — А что сейчас будешь делать?
— Найду вора, укравшего зонт! — Кубусь в ярости стукнул кулаком по столу.
— Ну, это будет нелегко. Как ты думаешь, кто это мог сделать? Может, Усик?
— Может быть.
— А может быть, Спортсмен в замшевой курточке?
— Все может быть. Хуже всего, что не осталось никаких следов, так что придется изрядно попотеть. Нужно начать расследование.
Задумавшийся Кубусь выглядел до того важным, что смешливую Гипцю, всегда склонную к шуткам, так и подмывало расхохотаться. Тем временем Кубусь, подойдя к телефону, стал набирать чей-то номер.
— Что ты делаешь? — удивленно спросила Гипця. — Может, звонишь в полицию?
— Ты что, спятила?! — возмутился Кубусь и произнес в трубку: — Это ты, мамуся?
— Я, сынок, — донесся до него издалека голос матери. — Очень мило, что ты позвонил мне. Чем ты занят?
Сглотнув, Кубусь откашлялся и официальным тоном произнес:
— Хотел узнать, во сколько ты вышла из дому? С точностью до минуты.
— Зачем это тебе? Почему ты так нервничаешь?
— Это очень важно, — нетерпеливо продолжал Кубусь, — и мне необходимы точные данные.
— Может быть, ты следишь за мной, мой милый детектив? — попыталась пани Павликова перевести разговор в шутку.
— Пожалуйста, мама, отвечай на вопросы. У меня очень мало времени.
— Ах, совсем забыла тебе сказать. — Голос матери слегка вздрогнул. — Тебе не придется относить зонт…
— Что?.. — вскрикнул Кубусь, почувствовав, как под ним подгибаются ноги.
— Я нашла адрес этого бюро находок и сама отнесла им зонт. Это недалеко от редакции. Мне не хотелось, чтобы ты ехал в центр…
Кубусь схватился за голову.
— Мамуся, что ты наделала?!
Трубка замолчала, потом в ней снова послышался голос матери:
— Я думала, ты обрадуешься. Ты ведь сказал, что отнесешь этот зонт.
— Мамуся! — воскликнул мальчик. — Это ужасно. Я опозорен и погиб.
— Не… — Мать на мгновение запнулась. — Не понимаю, мы же с тобой договорились.
— Для меня это не имеет значения. Где сейчас зонт?
— На Братской, около Центрального универмага… В бюро находок.
Кубусь положил трубку и с громким вздохом отчаяния опустился на стул. Прислушивавшаяся к разговору Гипця насмешливо улыбнулась:
— Не вешай нос, ты же нашел вора!
Кубусь стукнул себя кулаком по лбу.
— Ну и болван же я, настоящий болван! И зачем я только наврал мамусе! — Вскочив на ноги, он схватил Гипцю за руку: — Нечего раздумывать, бегом на Братскую! Может, еще застанем там зонт!
Глава XXIX
УЖ ЕСЛИ НЕ ВЕЗЕТ, ТАК НЕ ВЕЗЕТ
Они вбежали в помещение бюро находок — мрачный длиннющий зал, вдоль высоких стен которого вздымались полки. На полках лежали тщательно рассортированные вещи: портфели, дамские сумочки, чемоданы, дорожные сумки, шляпы, детские игрушки, дождевые накидки, разные предметы туалета… словом, все, что рассеянные пассажиры забывают в трамваях и автобусах. В воздухе пахло нафталином и ощущался запах еще чего-то, что напоминало о старых, отслуживших свой век вещах.
В помещении было пусто и темно. При виде детей из-за письменного стола поднялся пожилой человек в синем халате. Он был худ и бледен, держался робко и испуганно, как будто его самого кто-то потерял. Сквозь толстые стекла очков тоскливо глядели его печальные глаза.
— Простите, пожалуйста, — несмело начал Кубусь. — Мне хотелось сначала выяснить одну вещь…
— Здесь ничего не выясняют, — не слишком вежливо пробурчал в ответ старик. — Здесь выдают утерянные вещи. Что вы ищете?
— Мы как раз и хотели найти одну вещь, — тихо вмещалась Гипця, — которая вообще-то не была утеряна…
Мужчина нетерпеливо оборвал ее:
— Не морочь мне голову!
— Сейчас я все объясню пану, — произнес Кубусь. — Это было недоразумение…
Мужчина в синем халате стукнул ладонью по столу.
— Никто не теряет недоразумений, и прошу оставить свои шуточки при себе! Здесь серьезное учреждение.
— Простите, — вмешалась Гипця, — все-таки мы должны предварительно объяснить вам кое-что.
— Ну, что же, слушаю вас, — нетерпеливо проронил мужчина, снимая очки.
Кубусь громко сглотнул.
— Это все потому, что я вчера соврал мамусе. Я сказал ей, что нашел зонт в трамвае, а это неправда…
— И его мамуся отнесла этот зонт в ваше бюро, — добавила Гипця.
— А я тот зонт нашел совсем не в трамвае.
— А его мамуся совсем не должна была относить зонт…
Мужчина еще раз стукнул ладонью по столу:
— Да скажите же, о чем идет речь! Я ничего не могу понять.
Кубусь взволнованно поморгал.
— О черном зонте с серебряной ручкой.
Старик снова надел очки и оглядел ребят странно подозрительным взглядом.
— О черном зонте с серебряной ручкой? Любопытно! Скажите-ка, что это за зонт такой, из-за которого сегодня просто двери не закрываются. Все только и спрашивают про черный зонт с серебряной ручкой.
— Потому что это необыкновенный зонт! — воскликнула Гипця.
— Помолчи, — еле слышно прошептал Кубусь, предостерегающе тронув ее локтем, а вслух произнес: — Обычный зонт, да к тому же еще дырявый…
— Интересно… — Мужчина недоверчиво покрутил головой. — …Старый, дырявый, а проходу мне не дают.
У Кубуся не было никакого желания продолжать дискуссию на тему, дают или не дают старику проходу. Ему хотелось поскорее увидеть зонт, и он холодно произнес совершенно спокойным тоном:
— Прошу прощения, но это наш зонт, и мы хотели бы получить его.
Язвительно улыбнувшись, мужчина широко развел руками:
— Сожалею… его уже забрали.
У Кубуся все пошло кругом перед глазами. Голубой халат, полки с найденными вещами, темный потолок — в общем, все-все закружилось в вихревом танце и, казалось, вот-вот обрушится на него. Им овладел гнев. Сквозь стиснутые зубы он медленно процедил:
— Простите, как пан мог выдать наш зонт?! Это ужасно!
— Побереги свои нервы, малый, — спокойно произнес мужчина в синем халате. — Явилась какая-то молодая пани…
— Пани?! — удивленно воскликнула Гипця.
— Да… молодая пани. Она точно описала забытую вещь, назвала свою фамилию и адрес. Согласно установленным правилам я был обязан отдать ей зонт.
— Но это наш зонт! Что теперь будет? Мужчина нервно потирал щеку рукой.
— Этот зонт кажется мне подозрительным. Чувствую, он скрывает какую-то тайну. Здесь уже неоднократно справлялись о нем еще до того, как он попал в бюро находок. Это мне не нравится…
Кубусь догадался, кто мог разыскивать зонт. Он помнил подслушанный им разговор Усика с неизвестным типом. Да, это Усик заставлял нанятых им людей разыскивать зонт во всех бюро находок. Наверно, надеялся таким образом заполучить зонт. При этой мысли Кубусю стало жарко. Какое ужасное невезение! Это он сам, по своей собственной глупости, способствовал тому, чтобы драгоценный зонт с таинственным планом попал в бюро находок! И Кубусь бессильно простонал:
— Теперь мы окончательно пропали!
Он впал в такое отчаяние, что готов был расплакаться и расплакался бы, если б не Гипця, сочувственно взявшая его за руку.
— Не расстраивайся, не все еще потеряно. Осталась книжечка стихотворений.
— Не все еще потеряно, — повторил Кубусь, обретая прежнюю уверенность в себе. В него словно вселился дух истинного детектива. Энергичным движением он вынул из кармана красный блокнот, положил его на столик и, многозначительно кашлянув, спросил: — Не может ли пан назвать фамилию и адрес этой пани?
Мужчина в голубом халате рассеянно потирал подбородок.
— А что тебе это даст? Не лучше ли сообщить об этом в полицию?
— Это правда, — решительно подтвердил Кубусь, — но адрес мне тоже пригодится.
Мужчина покопался недолго в толстой черной книге.
— Вот, пожалуйста, — показал он на почти чистую страницу. — Вот здесь она расписалась. Пани зовут Каролина Майковская, а живет она на улице Черняковской в доме сто шестьдесят восемь.
Кубусь аккуратно переписал в блокнот имя, фамилию и адрес молодой пани.
— Спасибо, этого мне хватит, — несколько самонадеянно произнес он. — Думаю, нам удастся отыскать зонт.
Мужчина недоверчиво покрутил головой:
— Ну, ну… Странная история… Какой-то старый зонт, и столько шума…
Выйдя из помещения бюро находок, Кубусь и Гипця сели в троллейбус и поехали на Черняковскую. Они долго искали дом за номером 168, но так его и не нашли. Оказалось, что дома с таким номером не существует вообще.
Уставшие и огорченные, ребята стояли на автобусной остановке.
— Вот тебе и на! — печально произнес Кубусь. — Снова нас кто-то обставил!
— Такая уж судьба, — обронила Гипця. — Слушай, у меня тут денежки завалялись. Пошли, съедим по мороженому.
Кубусь с негодованием отмахнулся.
— Ты полагаешь, я могу думать о мороженом? Говорю тебе, теперь-то уж все окончательно пропало!