По коридору пробежала небольшая группа корейских аэронавтов.

— Прятаться! Закрываться! Прятаться! Закрываться! — вопил один из них на ходу.

— Нам лучше последовать его совету, — заметил Бушелл. — В смысле, разойтись по каютам, дамы и господа.

— Мы можем чем-нибудь помочь?… — начал было один из офицеров.

Преторианец только пожал плечами.

— Наслышан о ваших подвигах на острове Порт-Султан. Но дирижабль несет полный экипаж бортстрелков, механиков и навигаторов. Не будем им мешать. Все по каютам!

И они разошлись по каютам.

Это была трехместная каюта, предоставленная альбионским офицерам, но Хеллборн велел Коппердику и Уотерсону присоединиться. Альбионцев и так немного осталось, поэтому какое-то шестое чувство велело Джеймсу держать их при себе. Места было достаточно для всех. "Семь пехотинцев вместо одного принца".

На этой палубе каюты примыкали к правому борту. Хеллборн сразу же направился к иллюминатору — огромному иллюминатору, добрый метр в диаметре — но пока ничего интересного в нем не увидел.

— Что это за материк на горизонте? — произнес он вслух и постучал согнутым пальцем по стеклу. На даймондит похоже.

— Новая Гвинея, — отозвался Беллоди. — Дикий берег… Капитан дирижабля рассчитывал прорваться здесь, и только потом повернуть на север.

— Но кто-то все равно заметил нас и выслал корабль, — сказал Хеллборн. — Хотя нет, вряд ли этот корабль пришел с острова.

— "Шарль де Костер" догнал нас? — предположил Беллоди. — Он мог. Скорость подлодки — семь узлов, линкора — тридцать плюс-минус. Дирижабль сейчас с трудом делает двадцать.

— Что сделают с нами орудия линкора? — спросил Флойд. Это был риторический вопрос, но ответ все равно прозвучал.

— Этот дирижабль сможет за себя постоять, — сказал Беллоди. — Бомбы, гаубицы…

— Посмотрим, — пробомотал Хеллборн, вдруг вспомнивший, что его желудок пустует уже примерно семнадцать часов. — Тут есть чего-нибудь пожрать?

"Пожрать" нашлось очень быстро. Один из подвесных шкафчиков был забит пачками галет.

— Свежие, — Флойд зачем-то понюхал пачку и только потом прочитал надпись на упаковке. — Шанхайские. "Белые офицерские". Тут и баллон с минеральной водой.

— Живем! — возликовал Хеллборн. — Да здравствует корейское гостеприимство! Хрум-хрум-хрум…

Старшина Коппердик тем временем принялся обыскивать другие шкафчики.

— Бинокль, еще один бинокль… подзорная труба (!)… здесь постельное белье… письменные принадлежности… книги какие-то… почти все корейские… но не все… хм… "Морская революция и французское могущество "… "Атлас Ллойда-Сомова " за 1938-й… "Пулемет подводной стрельбы Лахти-Боргезе калибра 7,35 "… "Страсти и грезы юной графини Сан-Дюмон "… "Златовласая королева пиратов малышка Джун с Берега Расколотых Черепов "…

— Дай сюда, я должен это увидеть, — потребовал Хеллборн.

Загадочное гудение в районе иллюминатора было ему ответом. И свет померк.

— Что это? — спросил кто-то в наступающей темноте.

Динамик на потолке что-то сказал по-корейски.

— Бронештора, — первым догадался Флойд. — Кажется, начинается.

ЩЕЛК! — Уотерсон нашел выключатель. И стал свет. Но очень тусклый и мрачный.

— Боевой аварийный режим, — констатировал очевидное Хеллборн. — Не очень-то почитаешь. — Он с сожалением отложил книжку, взял еще одну пачку с галетами и уселся на ближайшую койку.

Если бы Джеймс все-таки заглянул в один из найденных бульварных романов, он мог бы увидеть среди прочих такую фразу: "Потянулись минуты тревожного ожидания ".

Динамик на потолке оживал еще несколько раз, но альбионцы ровным счетом ничего не поняли.

— …Мадрид, — лениво произнес Хеллборн через полчаса с лишним.

— Дублин, — так же лениво отозвался Беллоди.

— Нью-Йорк, — продолжил Флойд.

— Калькутта, — сказал старшина Коппердик.

— Эээ… Альбион, — несколько неуверенно объявил Уотерсон.

— Уотерсон, мы выгоним тебя из игры, — все так же лениво заметил Хеллборн. — Ты уверен, что тебя стоит рекомендовать на офицерские курсы?

— Альбион — это город в Калифорнии, сэр, — уточнил Уотерсон. — И в Западной Франканаде тоже есть город Альбион. И где-то в Бразилии…

— Сдаюсь, сдаюсь, — поднял левую руку Хеллборн и поспешил сменить тему. — Что, черт возьми, там происходит?

— Мы несколько раз меняли курс и высоту, сэр, — заметил Коппердик.

— Полезная информация, но ее явно недостаточно, — ответил лейтенант. — Оторвались? Погоня продолжается? Почему никто не стреляет? Надоело ждать неизвестно ничего. — Хеллборн решитель встал, направился к двери и дернул за ручку.

— Хм, — сказал он секунд десять и рывков пятнадцать спустя. — Заперто.

Еще десять секунд отвел себе Джеймс на размышление, но подчиненные его все равно опередили.

Коппердик:

— Я попробую открыть дверь, сэр.

Флойд:

— Я попробую открыть бронештору, сэр.

Вооруженные перочинными ножами, они принялись за дело. Флойд преуспел первым. Из-под сорванной никелированной пластинки посыпался сноп искр, двигатель загудел и бронештора медленно поползла вверх. Хеллборн схватил с откидного столика ранее найденный бинокль и шагнул к иллюминатору.

— Старый знакомый, — констатировал лейтенант, вращая барабанчик регулировки.

— "Шарль де Костер", — подтвердил Беллоди, вставший рядом с ним. — Что это за сигнал он поднял? Альфа-Лима-Лима-Хотэл-Эко-Индиа…

— "Приветствуем вас! Отвечайте на стандартной волне. Готовьтесь принять спасательную команду ", — перевел Хеллборн. — Чуть больше километра — и приближается.

— Нас предали? — осторожно поинтересовался Флойд.

"…но мне нравится ваш план. Так и будем меняться местами всю войну?" — некстати вспомнил Джеймс слова капитана Стандера.

Нет, не будем. Надоело.

— Готово, сэр, — доложил Коппердик.

Хеллборн набрал в грудь побольше воздуха и взялся за дверную ручку. Дверь медленно поползла вправо, открывая путь в коридор.

Такое же тусклое аварийное освещение. На первый взгляд — никого, коридор пуст. Второй взгляд позволил Джеймсу разглядеть лейтенанта Хамера с автоматом в руках. Это зрелище многое, но далеко не все объясняло. Судя по блуждающему выражению лица, викинг пребывал в состоянии неполной задумчивости. Что позволило Хеллборну преодолеть разделявшее их расстояние в несколько шагов и отобрать оружие.

— Это не я! — зашептал Хамер, расширяя зрачки и сползая по стенке. — Честное слово! Я никого не убивал!

Третий взгляд Хеллборна был посвящен ближайшему пузырю пулеметного гнезда (справа по коридору, метрах в десяти от каюты альбионцев). Там кто-то был.

Кто-то (корейский воздушный стрелок) был мертв. Хеллборн машинально подобрал стрелянную гильзу. 32-й калибр. Стреляли через глушитель, скорей всего.

— Это не я! — повторил Хамер.

Альбионский офицер почти нежно ткнул стволом автомата в подбородок викинга:

— Рассказывай.

— Нас заперли в трюме дирижабля сразу после стыковки, — послушно залепетал Хамер. — Потом пришли они. Корейские механики, то есть наши самураи. Они давно внедрились. Их было трое. Они освободили нас. Мне сказали стоять здесь и сторожить. Честное слово, я ничего не делал, клянусь четками!

— Где остальные? — спросил Хеллборн.

— На других палубах, в трюме, на капитанском мостике, не знаю! — выпалил белголландец.

— Что будем делать, сэр? — прошептал подошедший Беллоди.

Джеймс ответил, но не ему:

— Старшина, освобождайте остальных, — он указал на длинный ряд кают, — нам понадобится помощь.

Снаружи двери кают было открывать гораздо проще. Уже через несколько минут лучшие люди ФАБРИКи оказались на свободе.

— Черт знает что! — возмутился Бушелл. — Я не верю, корейцы не могли нас предать.

— Конечно, нет, — охотно согласился Хеллборн. — Просто на борт проникли вражеские диверсанты.

— Но я не думаю… — начал было преторианец.

— Не время думать, — оборвал его Хеллборн. — Время действовать!

Бушелл отвернулся от него и окинул взглядом союзных офицеров:

— Кто здесь самый старший по званию?

"Нет, только не это. Опять?!" — мысленно застонал Джеймс.

— Я, — неохотно признался "бригадный полковник" Кэнди. — Но вы лучше нас знакомы с дирижаблем, сквадрон-лидер, поэтому я предлагаю вам возглавить нашу пеструю компанию.

— Согласен, сэр, — кивнул преторианец. — Принимаю командование на себя. Слушайте меня внимательно!

Последовало распределение ролей. Несколько человек остались охранять 4-ю палубу, остальные разделились на две группы. Одна группа пошла вниз, вторая — наверх. К этой последней примкнули альбионцы.

Трупы были повсюду. Диверсант — или диверсанты с бесшумным оружием шли по кораблю и спокойно расстреливали корейских аэронавтов — одного за другим. Враг носил такую же синюю форму, поэтому ему позволяли подойти слишком близко. По дороге союзники вооружались чем попало — пистолетами убитых корейцев и даже снятыми с турелей ручными пулеметами.

Признаки жизни обнаружились только на верхней палубе. Первый из диверсантов стоял на посту у входной двери капитанского мостика. Он был странно одет — из-под белголландской офицерской куртки выглядывали синие штаны корейского аэронавта. Очевидно, это было как-то связано с женевскими конвенциями. Так или иначе, завидев приближающихся союзников, переодетый самурай открыл огонь из "ремингтона".

Капитан Ланнинг шел впереди и первая очередь досталась ему. Ответный залп сразу из пяти-шести стволов заставил самурая замолчать. Мэгги Хан склонилась над раненным, но тут же выпрямилась и покачала головой.

— Джонбар… — прошептал умирающий и замер.

— О чем это он? — не понял Бушелл. Никто ему не ответил.

Хеллборн подошел к стальной двери, ведущей на капитанский мостик и осторожно взялся за ручку. Он успел приоткрыть дверь на какой-то сантиметр — и тут же снова захлопнул. По стальной обшивке с той стороны застучали пули.

Беллоди тем временем снял с пояса застреленного белголландца "Плюс Ультра" с глушителем. Любимый пистолет самурайских пилотов и китайских коммандос — 22 патрона в магазине. С таким арсеналом в кармане было нетрудно перебить добрую половину экипажа. Затем сменить магазин — и перебить еще половину.

— Расступитесь! — велел Гордон. Он и еще двое союзников тащили уже не снятый с турели пулемет, а легкую автоматическую пушку, добытую в батарейном отсеке.

— Положите ее прямо здесь, — приказал американец. — Дулом к двери. Так, а теперь всем отступить и разойтись. — Гордон принялся разматывать кабель электроспуска. Разумеется, перед этим он осторожно вложил в обнаженный казенник пушки снаряд 95-го калибра с беллонитовой начинкой. Точно напротив уже взведенного затвора.

— За Империю! — прошептал Гордон и положил большой палец на кнопку. "Странно, — удивился альбионец. — Не каждый день встретишь американца — патриота Британской Империи. Обычно они этого стесняются…"

БЛУАНГГГ! Эффект не превзошел все ожидания, но и не обманул их. В самый раз. Дверь сорвалась с петель и улетела куда-то в глубь капитанского мостика. Хеллборн прицелился в просторный проем и выпустил полный магазин. Потом еще один.

— ВПЕРЕД! — заорал кто-то из братьев по оружию и обогнал Хеллборна. За ним последовали все остальные. Видимость на мостике была близка к нулевой — уже знакомый Хеллборну "технический" дым. Всевышний знает, какие приборы там разбились или взорвались. По ту сторону дымовой завесы кто-то был, и этот кто-то несколько раз выстрелил. Кто-то закричал, кто-то упал. Остальные залегли или спрятались за пультами и переборками.

— Эй, вы, сдавайтесь! Оvergave! — заорал Хеллборн.

— Barst flikker! Пошел на …! — прозвучало в ответ. Белголландец не договорил и закашлялся. Но и его противникам дым не помогал.

— Бейте по стеклам! — предложил еще кто-то.

— Чудак, это же даймондитовая броня, — возразили ему.

— Скоро здесь будут наши и вам конец, фабриканские ублюдки! — послышалось с другого конца мостика. Этот голос Хеллборн сразу узнал.

— Капитан Стандер, вы ли это?

В ответ прогремела очередь.

— Я в вас попал? — уточнил Стандер.

— Никак нет, — признался Джеймс. — А на какой ответ вы рассчитывали?

— Я рассчитывал вообще не услышать ответ, — в свою очередь признался новоголландец.

ТРА-ТА-ТА!

— Я так и знал, что лейтенанту Хамеру нельзя доверять, — пожаловался Стандер. — Этот негодяй и трус опять нас предал!

— Может все-таки капитулируете? — спросил альбионец.

Еще одна очередь.

— Что, опять не попал? Кх-кх… — закашлялся капитан Стандер.

Хеллборн обиделся и решил не отвечать.

— Неужели все-таки попал?! — удивился викинг. — Какой сегодня удачный день… пкххххх…

Но это уже был не кашель. Какой-то другой и очень странный звук.

— Все кончено, — прозвучал в наступившей тишине голос майора Транга. — Здесь их только двое было. Кто-нибудь, ради всех святых, попробуйте включить вентилятор!

"Молодец аннамит, — подумал Хеллборн. — Не растерялся".

Минут пять спустя обстановка на мостике прояснилась. Во всех смыслах.

В дальнем углу мостика лежали застреленные ранее корейские офицеры. В одном из них Бушелл опознал капитана дирижабля. Враги были разбросаны по всему мостику. Голова одного из переодетых самураев напоминала лопнувший арбуз — явные последствия прямого попадания стальной двери. Еще один был задушен майором Трангом. Капитан Стандер тоже был задушен, но не до конца.

— Через несколько часов этот человек придет в себя, — сообщил аннамит. — Я и так достаточно согрешил сегодня.

— Согрешили? — машинально переспросил Хеллборн.

— Я адепт Као Дай, — поведал офицер туземных стрелков, — и мое учение гласит…

Джеймс пропустил скучные подробности мимо ушей. Ему уже приходилось встречаться с каодайцами. Потом эти контакты пришлось свернуть. Британцы были весьма недовольны, да и альбионская разведка накануне Гренландской войны нашла себе более интересные занятия.

— Что теперь? — прозвучал тревоживший всех вопрос.

С нижней палубы вернулся Эверард и доложил:

— БОльшая часть экипажа дирижабля перебита. Подводники сидели в своей лодке и до них не добрались. Пленные с нижней палубы снова в наших руках. Но виксы успели повредить двигатель.

— Что с линкором? — вспомнил кто-то.

— Да вот же он, — Бушелл ткнул пальцем в самый правый угол бронестеклянной полусферы, накрывавшей капитанский мостик.

— Сигналы поменялись, — заметил Беллоди и схватился за бинокль. — Виски, Хотэл, Альфа…

— "Потеряли связь. Что у вас происходит?" — снова опередил его Хеллборн.

— Я могу управлять дирижаблем, — заявил Бушелл. — Конечно, мне потребуются помощники.

— Мы с вами, — одновременно воскликнули Гордон и Ту-Хокс.

— И мы, и мы! — послышались другие голоса.

— Я посмотрю, можно ли исправить двигатель, — заявил Потапов и направился в машинное отделение. Петров последовал за ним.

— Мы не пилоты, так что возьмем на себя орудийную палубу, — предложил Хеллборн.

— Хорошо, — кивнул Бушелл. — Приготовьтесь и ждите моей команды. Если только они не начнут стрелять первыми. Я постараюсь еще кого-нибудь прислать.

— Альбионцы, за мной! — повернулся к согражданам Хеллборн.

"Меньше пафоса, Джеймс ".

Это была просторная галерея, которая размещалась в приливе между второй и третьей палубами. Две галереи — правого и левого борта. Альбионцы направились в правую.

Здесь тоже были трупы. Их аккуратно сложили в углу и вернулись к пушкам. Пять штук, двухдюймовки системы Маклауда. На доброй половине альбионских кораблей стояли такие же. В том числе на "Матильде" и "Президенте Гамильтоне".

— Принимаю второе орудие, — объявил Хеллборн, — мистер Беллоди, вы мой второй номер. Мистер Коппердик, займите четвертое орудие, рядовой Уотерсон будет вашим вторым номером. Мистер Флойд охраняет входной люк и находится в резерве. Приготовить орудия к стрельбе, ждать команды!

— Есть, сэр! — Есть, сэр! — Есть, сэр! — Есть, сэр!

Сам приказал — и сам плюхнулся на жесткое сиденье стрелка. Проверить затвор — открыть общий предохранитель — открыть барабан взвода — пуст — открыть патронный ящик — зарядить в барабан восемь пиропатронов 55-го калибра — закрыть барабан.

— Готов зарядить орудие! — заорал Хеллборн.

— Чисто! — немедленно откликнулся Беллоди.

— Заряжаю!!! — Джеймс нажал на всеми пальцами правой руки на тугой спуск револьверного механизма. БЛАНГ! — и превращенный в газ бездымный порох отвел назад массивный затвор пушки.

— Готов зарядить орудие! — крикнул справа по борту Коппердик.

— Чисто! — ответил Уотерсон.

— Заряжаю!!!

БЛАНГ!

"Нет, так дело не пойдет", — заметил Хеллборн. И отключил часть внешних звуковых каналов. Расчет Коппердика временно перестал для него существовать. Если только не произойдет нечто непредвиденное, требующее новых решений и приказов.

— Кассету! — рявкнул лейтенант.

Беллоди тут же опустил в приемник пластину с тремя снарядами. Один бронебойный, один беллонитовый, один зажигательный. И все — трассерные. Что было очень кстати. Солнце стремительно приближалось к линии горизонта. Странно, море было удивительно спокойным. Так и хотелось добавить — словно перед бурей. Старинные романы крепко сидели в подкорке…

— Чисто! — доложил Беллоди.

— Готов стрелять! — сообщил Хеллборн и нацепил на себя свисавшие с потолка наушники. Прикусил микрофон. Щелкнул тумблером.

— Мостик, говорит батарея правого борта, мы готовы.

— Отлично, батарея правого борта, оставайтесь на линии.

Джеймс сдвинул наушники и уткнулся в оптический прицел. Линкор как на ладони, но Бушелл пока молчит. Помолчим и мы. Бенилюксеры носятся по палубе туда-сюда. Куда бы прицелиться?… Нет, не сейчас.

— Мистер Коппердик, не изменять положение ствола! Фризы могут заметить и поднять тревогу.

— Вас понял, сэр.

Судя по легкой обиде, прозвучавшей в голосе, старшина и не собирался играться с наводкой раньше времени. Опытный артиллерист.

— Почему бы нам просто не сбежать, сэр? — не выдержал Беллоди.

— Не знаю, удалось ли нашим русским друзьям исправить двигатель, — пожал плечами командир.

— Мы можем сбросить лишний груз и набрать значительную высоту…

— Как и зенитные снаряды линкора.

За спиной послышались шаги. Хеллборн обернулся — это были старые знакомые, корейские моряки с "Пасифлоры".

— Нам сказать стрелять, — объяснил один из них.

— Уже стрелять? — уточнил Хеллборн.

— Не сейчас стрелять. Сейчас ждать, — успокоил его кореец.

— Три орудия свободны, — Хеллборн ткнул пальцем в пространство. Корейский мичман кивнул и распределил своих людей. На каждую свободную пушку пришлось сразу по три корейца. Ну да, так им будет легче. Джеймс немного понаблюдал за ними, убедился, что оружие в надежных руках и снова "отключился". Посмотрел в прицел. "Шарль де Костер" украсил себя новым набором сигнальных флажков:

"Сдавайтесь или будете уничтожены ". Наконец-то поняли, что с их диверсантами покончено.

И тогда динамик над головой ожил.

— Общее внимание. Говорит сквадрон-лидер Роджер Бушелл. Я принял на себя командование кораблем. Старшим помощником назначен капитан Гордон, вторым помощником — капитан Бастэйбл. Лейтенант Хеллборн — командир дежурной артиллерийской команды, надпоручик Тай Кван До — офицер связи с корейскими союзниками. Мы контролируем все основные системы дирижабля… кроме двигательной установки, но работы будут завершены в самое ближайшее время. Мы готовы к бою. Да поможет нам Бог. All hail the Alliance!

— Ким-чен-ир-ка-бук-сон-сам-сунг-ро-де-у!!! — рявкнул вслед за ним надпоручик Брюс. — Мансе! Мансе! МАНСЕ!!!

— Мистер Хеллборн, беглый огонь, — добавил Бушелл.

— Вас понял! — отозвался Хеллборн. — Батарея, беглый огонь в свободное время! — И на всякий случай добавил для корейцев: — Стрелять! Сейчас стрелять!

— Понимать!

Джеймс яростно повернул рукоятку вертикальной наводки. Для первого залпа сойдет. Правая ступня в тяжелом армейском ботинке легла на спусковую педаль.

— СТРЕЛЯЮ! — объявил он Городу и Миру.

— БУМ-БУМ-БУМ! — послушно отозвалась пушка.

— Кассету!

— Чисто! — подтвердил Беллоди.

Неплохой выстрел. Контейнер "пассивной защиты" в клочья. И как минимум один бенилюксер вместе с ним.

— Три градуса влево, стреляю!!!

— БУМ-БУМ-БУМ!

— Кассету!

— Чисто!

Прямо в яблочко! Башня главного калибра. Увы, слону дробина. Или нет? Сорвало боковой люк. И то сахар. Нужно искать другие цели.

— Пять градусов по вертикали. Стреляю!

— БУМ-БУМ-БУМ!

— Кассету!

— Чисто!

Хеллборн на секунду оторвался от прицела и бросил взгляды по сторонам. Корейцы и Коппердик не отставали.

Фризы наконец-то открыли ответный огонь. Пока что из пулеметов и "эрликонов". По броне дирижабля застучали пули. Хеллборн не собирался оставаться в долгу.

— Стреляю!

— БУМ-БУМ-БУМ!

— Кассету!

— Чисто!

— Стреляю!

— БУМ-БУМ-БУМ!

Стреляли не только они. Очевидно, корейские моряки заняли все пулеметные посты по правому борту. Многочисленные цепочки трассеров соединили "Летающую Крепость" с вражеским линкором.

— Кассету!

— Чисто!

— СТРЕЛЯЮ!

Конечно, скромные двухдюймовки не могли нанести линкору серьезного ущерба или — смешно подумать! — отправить его на дно. Но легким пулеметным гнездам, задержавшимся на открытой палубе морякам, и даже мачте с красным флагом изрядно доставалось.

БРУМММ!

Это был уже не пулемет. 100-миллиметровая зенитка. Но фризы поторопились. Снаряд прошел мимо.

БРУМММ!

Шутки кончились. Весь дирижабль содрогнулся. Болванка врезалась куда-то в нижние палубы. Дополнительного взрыва не последовало. Возможно, прошла навылет.

БРУМММ!

Еще одно попадание. Воздушный корабль, до сего момента почти неподвижно висевший в воздухе, принялся заметно раскачиваться. Целиться стало труднее.

БРУМММ! БРУМММ!

— Мы слишком хорошая мишень, — пробормотал Хеллборн себе под нос. — Что там с двигателем?

— БУМ-БУМ-БУМ!

— Кассету!

— Чисто!

— Стреляю!

— БУМ-БУМ-БУМ!

Очередь вошла в одну из зенитных башен линкора. Но вражеское орудие не пострадало.

БРУМММ! БРУМММ!

…Предчувствие? Наитие? Шестое чувство? Или он просто увидел, как ствол голландской зенитки нацелился точно в орудийную галерею?…

— Покинуть батарею!!! — завопил Хеллборн и первым подал пример. Спотыкаясь и перепрыгивая друг через друга, альбионцы вылетели в коридор. Корейцы остались на месте. То ли не поняли, то ли просто не захотели покинуть посты.

Конец света, генеральная репетиция. Распахнутая пасть дракона. Врата пылающего ада. Далее везде.

Сразу два беллонитовых снаряда взорвались у них за спиной. Вспышка света, горячие брызги металла, выгнутые дугой переборки, облако вонючего дыма. Далее везде.

— Все целы? — закашлялся Хеллборн, пытаясь вытряхнуть несуществующие затычки из ушей. Не дождавшись ответа, он пополз к порогу покинутой галереи и заглянул внутрь. Неприятное зрелище для глаз и ушей. Для ушей? Неважно.

Джеймс пересек широкий коридор и ввалился в целенькую и чистенькую орудийную галерею левого борта. Добрался до ближайшего микрофона.

— Мостик, это Хеллборн. Батарея правого борта уничтожена. Много убитых и раненых, орудия повреждены. Продолжать огонь не способен.

— Хеллборн, отправляйтесь на кормовую батарею! Мы разворачиваем корабль! Двигатель восстановлен! К раненым кого-нибудь пришлют! — ответил Гордон с мостика.

— Вас понял, мостик.

Выбрался в коридор и снова заглянул в уничтоженную галерею. Окинул взглядом своих альбионцев. Все живы и более-менее целы.

— Мистер Флойд, остань…

БРУМММ! Снаряд пронзил корпус дирижабля над их головами.

— …тесь здесь и попытайтесь помочь раненым. Остальные — за мной!

Они бежали и спотыкались, падали и вставали, и бежали дальше. Все это усугублялось новыми залпами бенилюксеров и пока еще неуверенными маневрами дирижабля.

На кормовой батарее стояла совсем другая пушка — пятидюймовая безоткатка. Хеллборн машинально развел руками — с такой он обращаться не умел. Но Беллоди, Коппердик и Уотерсон — артиллеристы покойной "Матильды" — должны были уметь. У них на курсах и не такому учат.

— Мистер Беллоди, принимайте командование.

— Командование принял! — подхватил Реджи. — Все на центральное орудие! Коппердик — второй номер, Котерсон — третий, Хеллборн — четвертый. Снаряды подавать, — пояснил наглый салага.

Джеймс аж крякнул от восхищения — такого понижения в должности он не ожидал.

Но даже почетный четвертый номер Хеллборн не сразу заслужил. Уотерсону пришлось объяснять ему, как открыть нестандартный снарядный ящик. Снаряды были не очень тяжелые, но неудобные. Кроме того, ящик представлял из себя жестяную ванну, наполненную самым отвратительным в мире солидолом. В этой ванне снаряды и плавали.

Беллоди с биноклем занял позицию на левом фланге, Коппердик сел в кресло стрелка, Уотерсон встал у открытого затвора, и Хеллборн — у самой отвратительной в мире солидольной ванны.

— Снаряд! — заорал Коппердик.

Хеллборн подхватил густо смазанный цилиндрик и передал его Уотерсону. Тот швырнул снаряд в казенник и захлопнул затвор.

— Чисто!

— Готов стрелять! — объявил старшина.

Теперь уже Беллоди схватился за микрофон:

— Мостик, здесь кормовая батарея! Мы готовы, но не видим цель!

Зато цель все еще видела их. БРУМММ! На этот раз очень далеко от альбионцев.

— Продолжаю поворот, кормовая батарея! Открывайте огонь как только смо…

БРУМММ!

— …жете!

(…некоторое время спустя…)

— Сна…!

— …сто!

— Стре…!

— ПФФФФФУХ!

Безоткатка стреляла так смешно, что Хеллборн с трудом удержался от смеха. Впрочем, самый отвратительный в мире солидол оказал ему некоторую помощь. Ведь он был самым отвратительным в мире, и это было совсем не смешно.

(…некоторое время спустя…)

Они и в этот раз успели покинуть отсек в самый последний момент. Когда дым развеялся, и Хеллборн снова заглянул внутрь, глазам его предстало удивительное зрелище. Просолидоленные снаряды медленно катятся один за другим и падают через дыру в обшивке прямо в океан. Жаль, на такой высоте он не мог слышать всплески.

Солнце тем временем утонуло в том же океане, и "Шарль де Костер" принялся ловить их прожектором. Линкор словно приклеился к изувеченной "Летающей Крепости", рассекая волны примерно в километре за кормой дирижабля. С верхних и нижних палуб по врагу продолжали стрелять два-три пулемета. Это должно было огорчать белголландский экипаж, но не более того. Если даже пушечные снаряды не оставили заметных следов на гордом теле линкора…

"Меньше пафоса, Джеймс ".

— Что теперь? — спросил Беллоди. Они уселись прямо на пол в ближайшем коридоре. — Подставим левый борт вместе с уцелевшими пушками?

Хеллборн не ответил. Странно все это, подумал он. Ведь мы и в самом деле могли бы оторваться. Если бы не…

БРРРУПШШШШТ!

Это был какой-то новый звук, но и он заставил задрожать дирижабль.

Джеймс встал и направился обратно к разгромленной кормовой батарее. Ну и ну, подумал он. Удивительная наглость!

— Аларм!.. — прошептал Хеллборн, в последний момент страшным усилием воли придушив собственный вопль. Не стоит пугать их раньше времени. Что делать? Оружие! Нужно достать оружие! Корейского однозарядника не хватит…

Джеймс поспешил вернуться к своим товарищам.

— Ищите оружие! Автоматы, пулеметы, винтовки. Они идут на абордаж!

— Что?

— Как?!

— Подошли-почти-вплотную-сотню-метров-выстрелили-ячеистую-сетевую-лестницу-ползут-сюда! — на едином дыхании выпалил Хеллборн. — Торопитесь!

Добравшись до ближайшего пулеметного гнезда левого борта, Джеймс доложил на мостик о текущих и грядущих событиях. Мостик обещал прислать подкрепления. Хеллборн сказал "спасибо" и уставился на пулеметную турель. Знакомая система.

Сломал пломбу, выдернул страховочный кабель, повернул запирающую рукоятку и снял с подвесного станка Штурмовой Пистолет М-18. Зверь-машина, австрийская копия старой доброй "Вилар-Перозы". Нажать тут, потянуть здесь — и оружие в его руках разделилось на два миниатюрных пулемета. Левую половинку протянул подбежавшему Беллоди, правую оставил себе. Открыл оружейный ящик и распихал по карманам магазины. Побежал обратно. Успел.

Белголландские коммандос грязно матерились у самой кромки раскуроченного батарейного отсека. Судя по всему, один из них уже отправился за борт, подскользнувшись на пресловутом солидоле. Самом отвратительном в мире!

Хеллборн изо всех сил вцепился в пулемет и придавил гашетку.

ДРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР!

"Вилар-Пероза" появилась на свет для того, чтобы рвать на куски невезучие аэропланы. С двуногими мишенями она поступала совсем жестоко. Нужно было только попасть, что при такой отдаче было затруднительно. Но Хеллборн попал. Судя по крикам в темноте, очень хорошо попал. Едва он успел потянуть из приемника опустевший магазин, как по ушам ударило "дррррррррр" пулемета Беллоди, а целый фонтан горячих гильз окатил Джеймса с ног до головы.

— Осторожнее, салага! — рассердился Хеллборн. — Разверни пулемет!

— Извините, сэр!

Фризы пришли в себя и принялись стрелять в ответ. Судя по жалким хлопкам, из обычных пистолетов. Ну да, как минимум одной рукой они должны были изо всех сил держаться за натянутую над бездной ячеистую лестницу.

"Меньше пафоса, Джеймс ".

Конечно, у них были не только пистолеты.

— Назад! — заорал Хеллборн, услышав характерный лязг. — Ложись!

Осколки лопнувшей гранаты не задели альбионцев, но заставили их отступить. Тем более что за первой гранатой последовали еще несколько.

Топот бегущих ног за спиной прозвучал как сладкая музыка.

— Джеронимо!!! — кричал Роджер Ту-Хокс.

— Империя!!! — вопил капитан Гордон.

— Патруль!!! — не отставал от него Эверард.

У Хеллборна не было времени задуматься над этими странными боевыми лозунгами. Увы, помощь немного запоздала — фризы все-таки смогли преодолеть полосу солидола и ворваться в центральный коридор дирижабля. И началась бойня.

"Вилар-Пероза" сожрала весь боезапас в считанные секунды. Некоторое время спустя Джеймс понял, что он катается по коридору в обнимку со здоровенным фризом. Потом прямо над ухом грянул выстрел, и фриз обмяк. Хелборн скосил глаз и увидел капитана Петрова. Русский помог ему встать, удерживая второй рукой винтовку. И тут на них выскочил еще один белголландец. У него были далеко идущие планы, но Джеймс вытащил из под лежавшего здесь же корейского трупа пистолет системы Риберолля. Фриз остался без головы, а Хеллборн едва не сломал себе руку. Потом белголландцев прибавилось, но как минимум одного удалось убить метко брошенным в голову тяжелым пистолетом. Правая рука объявила забастовку, пришлось стрелять с левой из отобранного у очередного противника "Гранд Браунинга" калибра 9,65. Капитан Петров прикрывал его слева, а иногда — справа.

Где-то в глубинах воздушного корабля прогремел еще один взрыв, и целая секция ухнула в пустоту. Совершенно фантастическая вибрация прокатилась через корпус дирижабля. И лежавший в тот момент на полу альбионский офицер своими глазами видел, как покинувшие коридорную стенку стальные заклепки подобно автоматной очереди уложили сразу пятерых вражеских коммандос. Встречная вибрационная волна отправила в полет еще чертову дюжину заклепок. Это было почти как оргазм, только лучше.

— Vot cherti nerusskie, — пробормотал Петров, снова помогая ему встать.

— Kapitalistoff ubivat! — согласился Хеллборн. — Shpionam smert!

Отступивший до самого капитанского мостика, альбионец немедленно обрушился с упреками на капитана Бушелла. На большее у него не хватило сил.

— Какого черта?! Что вы задумали?! Чего мы ждем?!

— Еще немного, мистер Хеллборн, — на преторианца было жалко смотреть. Бледный и несчастный. — Они с самого начала планировали нас захватить, а не уничтожить. Они не дураки, чтобы подставляться под наши бомбы. Мы должны были как можно дальше заманить их на восток. Мы должны были изо всех сил поддерживать их уверенность в себе. У них не должно было появиться даже мысли позвать кого-нибудь на помощь.

— И?!!!

— Кажется, у нас получилось. Еще немного, — Бушелл следил за показаниями какого-то загадочного прибора. — Совсем немного…

Выстрелы продолжали греметь совсем близко. Белголландские коммандос наступали.

— Сейчас, сейчас… — шептал преторинец. — Сейчас… СЕЙЧАС!!!

Впоследствие Хеллборн жалел, что не мог увидеть ЭТО собственными глазами.

Обмотанные беллонитовыми шнурами тринадцать стальных тросов лопнули одновременно. Мгновенно потерявший в весе дирижабль был брошен в небеса. В то время как тысячетонная подводная лодка "Пасифлора" Корейского Императорского Флота отправилась в свободный полет с высоты в полкилометра с лишним. Прямо в палубу белголландского линкора "Шарль де Костер".

Конец света, генеральная репитиция, часть вторая.

…Хеллборн пришел в себя, оглушенный многочисленными радостными воплями.

— Получилось! Получилось! ПОЛУЧИЛОСЬ!!! — вопил прямо ему в ухо сквадрон-лидер Бушелл. — У нас получилось!

— Тварь уничтожена!!! Они сдохли!!! — вопил в другое ухо Беллоди. — Они все сдохли!!!

— Коммандос, — пробормотал Джеймс. — Они все еще у нас на борту…

— Все в порядке, — успокоил его Беллоди. — Они сдались. Они сдались, как только поняли, что их кораблика больше нет. Он испарился. Он сдох. Мы победили.