Утром благодаря совету Брук пленных не брать Лейси сумела свести свою панику до чего-то напоминающего легкое несварение. Субботняя поездка в офис на беседу с ФБР — не совсем то, к чему она стремилась. Тем не менее Лейси почти убедила себя, что это прекрасная возможность побольше узнать о ФБР, Марше и, возможно, о смерти Энджи.
Кроме того, ужасно хотелось пообщаться с Клодией Дарнелл, новой издательницей «Ай». Лейси слышала немало историй о необыкновенной женщине, купившей газету около трех месяцев назад, но до сих пор только пару раз видела ее в отделе новостей. Она была новым человеком со старыми счетами к ОК, который тридцать лет назад заклеймил ее званием падшей женщины и героини тогдашнего скандала на Капитолийском холме.
Подходя к лифту, Лейси столкнулась с Маком. Сегодня он вырядился в синий костюм, белую сорочку и неяркий полосатый галстук: верные признаки того, как серьезно он воспринимает всю историю.
— Преподнесешь какие-то сюрпризы, Лейси? Идея мне по душе, только при условии, что сами сюрпризы хороши. Или считаешь, твоя упорная скрытность полезна для моего кровяного давления?
— Я собиралась честно рассказать о ФБР, но ты был занят. Пришлось направить их к тебе, — пробормотала Лейси, ощущая неловкость.
— Так я и понял, — кивнул он, явно наслаждаясь ее страданиями. — Я имел в виду не это, когда просил держать меня в курсе, Смитсониан. Впрочем, во всем есть хорошие стороны. Может, согласишься провести некоторое время в окружной тюрьме, только чтобы доказать свою любовь к Первой поправке?
— Эй, не забывай, в ОК существуют законы по защите прессы!
— Но они все-таки могут превратить твою жизнь в ад. Напиши в колонке о тех оранжевых спортивных костюмах, которые тебя заставят носить.
— Ты читаешь мою колонку? Как мило! Похоже, ты очень собой доволен, Мак.
— Совершенно верно, — кивнул он и что-то замурлыкал себе под нос.
На Лейси было темно-синее креповое платье с треугольным вырезом и рукавами три четверти, по моде сорок второго года, которое очень ей шло и позволяло чувствовать себя уверенно. Яркая вышивка с цветочным узором на левом плече и правом бедре выглядела неожиданно и оригинально. Лейси надеялась, что платье ей поможет.
Они поднялись на верхний этаж, в куда более разреженную атмосферу, чем пролетарский дух отдела новостей, где мебель подпирали старые выпуски бюллетеней «Федерал реджистер» и АПБС. Мака и Лейси провели в конференц-зал, устланный кремовыми китайскими коврами по всей длине которого тянулся весьма впечатляющий стол для совещаний в георгианском стиле из вишневого дерева с такими же стульями. Стены мягкого персикового цвета были украшены забранными в рамки первыми страницами «Ай». Адвокат газеты, София Вонг, подтянутая и элегантная в рыжевато-коричневом льняном костюме, была молчаливой и совершенно лишенной чувства юмора. Вонг сидела с двумя агентами ФБР, на шее одного из которых болтался знакомый Лейси уродливый галстук.
Тип из епископского сада.
Лейси первая прервала молчание:
— Агент Торн, полагаю. Вижу, ваш галстук так же плохо сочетается с голубым костюмом, как и с рыжевато-коричневым.
Усы Мака дернулись. Первое предупреждение.
Агент Торн кашлянул. Он удивительно напоминал комика, друга главного героя во второсортной комедии: редеющие, светлые, очень коротко стриженные волосы, бледно-голубые глаза и длинноватый нос. Он казался ужасно серьезным и лишь изредка криво улыбался. Он представил своего спутника. Агент Джосайя Уоткинс был черным, коренастым и таким же мрачным… Все обменялись рукопожатиями и сидели в неловком молчании, пока не открылась дверь и не вплыла Клодия Дарнелл, выглядевшая так, словно для этого случая специально прилетела из Палм-Бич. Взгляды всех присутствующих обратились на нее. Для женщины за пятьдесят выглядела она потрясающе: легкий ровный загар, сверкающие аквамарины глаз и прямые платиновые волосы, уложенные в прическу «паж». Мягкий замшевый костюм цвета сливочного масла облегал заманчивые формы. Клодия Дарнелл была неотразима — настоящая львица, и Лейси отметила мгновенный скачок уровня тестостерона присутствующих на встрече мартовских котов.
Поздоровавшись с Клодией, агент Торн откашлялся.
— Должен сказать, все вы слишком остро реагируете. Мы лишь хотели побеседовать неофициально с мисс Смитсониан относительно ее статей о Марше Робинсон. Разумеется, если вы предпочитаете коллективное обсуждение, для нас это вполне приемлемо.
Клодия рассмеялась:
— Понимаю, когда люди требуют присутствия адвоката, ФБР предполагает, что они в чем-то виновны. Но будь мы знакомы получше, вы уже знали бы, что я никогда не говорю с представителями закона без адвоката.
Лейси украдкой осматривалась. Вонг неловко заерзала в кресле, и агенты многозначительно переглянулись. Мак вертел в руках ручку. Лейси решила, что ей нравится Клодия, при условии, разумеется, что ее не уволят. Пресловутая Клодия Дарнелл была когда-то секретарем в одном из офисов на Капитолийском холме, завела скандальный роман с женатым конгрессменом и приобрела известность отнюдь не благодаря умению печатать. Ожидаемая шумиха не заставила себя ждать. Но Клодия была умна и поэтому уволилась, получила образование и разбогатела, не позируя перед камерами в голом виде. Лейси показалось, что широкая белозубая улыбка Клодии не предвещает ничего хорошего для тех, кто осмелится встать на ее пути.
— Я отложила полет в Палм-Бич, чтобы приехать сюда, джентльмены. Итак, игра начинается?
Торн сразу обратился к Лейси:
— Скажите, каким образом вы связались с Маршей Робинсон? И что заставило вас посчитать, что она имеет какое-то отношение к смерти стилистки?
— Это достаточно очевидно, не так ли? Она позвонила мне. Кстати, вы понимаете, что Энджи Вудз, возможно, была убита? — парировала Лейси.
— Здесь я задаю вопросы, мисс Смитсониан. А теперь…
— Может, по крайней мере хотя бы скажете, расследует ли Бюро обстоятельства смерти Энджи?
— Согласно заключению медэксперта, это обычное самоубийство…
— Не могли бы вы пояснить, что подразумеваете под определением «обычное самоубийство»? — перебила Лейси.
— Нет никаких доказательств, что там был еще кто-то.
— Вы видели отчет полиции?
Торн молчал.
— И что, все это похоже на другие бесчисленные «обычные самоубийства», которые не обошлись без небольшой посторонней помощи?
— Мисс Смитсониан…
Мак постучал ручкой по столу: еще одно предупреждение.
— Я думала, это лишь неофициальная беседа, — бросила Лейси.
Присутствовавшие, за исключением Клодии, с неодобрением уставились на нее. Клодию, казалось, происходившее только забавляло.
— Нас интересует Марша Робинсон, а не Энджела Вудз, — снова начал Торн.
— Даже если Энджела покончила с собой из-за чего-то сказанного Маршей?
— И что же она сказала?
— Марша не знает. Но угрызения совести не дают ей покоя.
Торн продолжал давить на Лейси. Та рассказала ему все, что он хотел узнать. Иначе говоря, все, что написала в статье. Он потребовал от нее дополнительной информации о порносайте Марши, каковой, к радости, у нее не было. Кроме того, она понятия не имела, связана ли со всем этим смерть Энджи.
— Я пишу о моде. И задавала только имеющие отношение к моде вопросы.
— Бросьте, мисс Смитсониан. Какая мода?
— Согласна. О том, что в ОК считается модой.
Торн укротил ее строгим взглядом.
— Давайте не будем ходить вокруг да около. Вы занимаетесь тем, что каждый день доводите людей своими колкостями дурного тона.
— Ну, в основном верно.
— Простите, агент Торн, независимо оттого, являются ли «Преступления против моды» дурным тоном или нет, они повышают тираж газеты и добавляют немного легкомыслия городу, слишком серьезно себя воспринимающему, — возразила Клодия.
— Но эти статьи не легкомысленны.
— В таком случае, дорогие агенты, репортер «Обсервер» пытается пролить свет на подозрительную смерть, которую в противном случае постарались бы скрыть.
Мак громко откашлялся.
— Я заказал мисс Смитсониан написать статью и продолжение к ней. У нас эксклюзивный материал.
Лейси едва не ахнула.
Это ты, крутой парень? Я не ослышалась?
— Скажите, вы обсуждали с Маршей Робинсон что-то не вошедшее в статью? — допытывался Торн.
— Меня интересовало ее личное мнение по поводу того, стоит ли носить оранжевое в тюрьме. Лично я предпочитаю черно-белые полосы, только не горизонтальные. Обвинителя по особым делам это тоже интересует?
— Видели бы вы, что она приготовила к следующему выпуску, — вмешался Мак.
— Ну, мисс Смитсониан?
Лейси воззрилась на редактора. Тот кивнул, словно они уже договорились о содержании колонки.
— Похоже, вы вдохновили меня своим выбором уникальных галстуков. Как вам нравится такой заголовок: «Слишком уродлив, чтобы умереть: галстук борется с преступлениями вместо ФБР»? В конце концов, Эллиот Несс был известен любовью к модным прикидам, и все мы знаем, как Дж. Эдгар Гувер обожал свои вечерние костюмы и даже пачки. Вот это, можно сказать, настоящая мода, которую следовало бы перенять в Бюро.
Агент Уоткинс кашлянул в кулак. Уши агента Торна запылали. Глубоко вздохнув, он закрыл записную книжку.
— Думаю, нам больше не о чем говорить. Скорее всего в процессе следствия нам придется снова вам позвонить.
— И вот что еще, агент Торн, — предостерегла Клодия. — Наша газета стоит на стороне своих сотрудников. Мы хорошо знаем закон о защите прессы. Советуем и вам помнить о нем. Как, впрочем, и о конституции. Мы не позволим нас запугивать.
— Но, мэм, мы проводим обычное расследование. И не лезем в жизнь других людей. Мы не полиция нравов.
Клодия ответила ослепительной улыбкой:
— Ну разумеется. Так приятно было познакомиться с вами.
После ухода агентов Клодия улыбнулась своим ошеломленным служащим:
— Я не самая большая поклонница ФБР. Если они снова позвонят, свяжитесь со мной. Где бы я ни была. Лейси, можно вас на минуту?
Она отвела Лейси в сторонку.
— Помните: эпицентр скандала — не лучшая среда обитания. Ваша обязанность — устанавливать истину и печатать правду. Только сначала убедитесь, что это действительно правда. И будьте осторожны, когда вздумаете дразнить медведя.
— Постараюсь.
— А если просто не можете не дразнить медведя, звоните мне. Обожаю дразнить хищников.
С этими словами она вышла из комнаты. Вонг поплелась следом.
Лейси подтолкнула локтем Мака:
— Ты солгал ФБР, никакой истории ты мне не заказывал.
— Меня никто не приводил к присяге. Ну, разве жизнь не хороша? И кстати, Лейси, объявляю мораторий на сюрпризы до конца месяца. Давай проведем этот месяц под девизом «Будем добры к Маку».
Остаток дня Лейси просидела дома, радуясь, что не приходится давать отчет Брук, которая сегодня работала допоздна. Лейси ограничилась беседой с автоответчиком и отключила телефон: слишком устала, чтобы разговаривать, даже с Брук.
Взяв большой пакет сладкой кукурузы, она открыла последнюю банку пива, подняла крышку сундука с сокровищами тети Мими и разложила выкройки. Одновременно она ухитрялась смотреть «Путешествия Салливана» и искать вдохновения в шикарном гардеробе Вероники Лейк эпохи сорок первого года. Тогда последняя не была одета как бродяжка.
Кукуруза оказалась чересчур приторной, и к тому же запивать ее пивом явно не следовало.
Однако остроумная комедия оказала благотворное действие: Лейси стало легче. А сшитое по выкройке вечернее платье из кремового крепа с золотыми вставками на талии и манжетах получится ослепительным. Если только Лейси удастся найти нужную ткань. Это поможет не думать о Вике.
Но мысли Лейси продолжали возвращаться к шести футам тестостерона и глазам цвета весенней травы. Ее всегда тянуло к Виктору Доновану.
Ну почему мне никогда не удается выбрать подходящий момент?
В этом ее беда. И если раньше она чувствовала, что может покорить сердце мужчины так, как альпинист покоряет вершину, теперь ничего подобного не испытывала.
В воскресенье, стоило воткнуть вилку телефона в розетку, раздался звонок. Лейси подняла трубку:
— Привет, Брук.
— Боже, ты жива! Я уже и не надеялась. Но твоего имени нет в Дедфед-сайте. Я проверяла.
— Я всегда могу рассчитывать на тебя, Брук. И ты была права. Все обошлось, и моя работа по-прежнему при мне. Вместе с почти половиной нервов.
— Кстати, Лейси, очень милая статья о Марше Робинсон. Рада, что ты на этот раз придерживалась описания ее одежды. Думаю, тебе стоит написать руководство на тему о том, как одеваться и готовиться к суду. Я знаю человека, который знает человека, который знает агента Джона Гришэма.
— Брук, давай для разнообразия перестанем думать. Давай для разнообразия что-то сделаем. Нью-Йорк. Маленький кусочек Большого Яблока. Ну, что скажешь?
— Продолжай, Лейси.
— Внезапная атака. Ты и я. Скрутим больших волосатых дикарей, оттащим в наши пещеры. Заставим изобрести огонь и готовить для нас.
— Нельзя. Глушилки феромонов и их достанут.
— Не могли бы мы по крайней мере хотя бы пожирать их глазами? Наденем солнечные очки — и вперед.
— Признайся, Лейси, ты не нюхнула вчера тестостерона?
— Только по телевизору.
Она надеялась, что Вик все же позвонит, но не дождалась. Вернула видеокассеты, поискала ткань, но не нашла ничего подходящего, зато долго гуляла по тянувшейся вдоль реки заброшенной дорожке. И один раз даже наткнулась на мужчину за мольбертом, смешивавшего шпателем краски на палитре. Он казался достаточно невинным: ни наушников, ни бугра под пиджаком, но Лейси присмотрелась к нему и стала нервно оглядываться. Потом все же немного успокоилась и приказала себе не глупить. Никто не отнимет у нее простых радостей жизни.
В понедельник утром адвокат Марши Робинсон первым делом выпустил пресс-релиз, в котором заявил, что разрывает все профессиональные отношения со своей печально известной клиенткой, и пожаловался на утечку информации в прессу. Мак увел Лейси в комнату отдыха, где сообщил, что Питер Джонсон уже работает над этой историей.
Все утро Мак кружил у стола Лейси, как ястреб над добычей. Зазвонил телефон, и она подняла трубку, взглядом предлагая редактору отойти. В уши ударил чирикающий голосок:
— Я звоню только по одной причине: сегодня стряслось нечто странное. Не то чтобы это имело какое-то отношение к Энджи, но, когда вы написали о ее отрезанных волосах, я задумалась. Понимаете, сама Энджи ни за что не отказалась бы от своих волос. Она прямо помешалась на них. Я знаю Энджи. Она была моей лучшей подругой.
— А вы?.. — осторожно спросила Лейси.
— Тамми. Тамми Уайт. Менеджер салона «Стайлиттос» в Вирджиния-Бич. Я была на похоронах, но с вами не увиделась. Стелла велела позвонить вам. Вы ведь знакомы со Стеллой?
Лейси сдержала вздох.
— Э… я вроде как подумала, что должна позвонить, потому что Энджи работала у нас, до того как перебраться в Вашингтон. Стелла сказала, вы знали об Энджи все… то есть о том, как она умерла.
— Я слушаю, Тамми.
Лейси отпила кофе и открыла ежедневник посмотреть, что у нее на сегодня запланировано.
Спокойный денек в модном бизнесе.
Заодно просмотрела и электронную почту.
Слишком много сообщений…
— Словом, этот парень утром позвонил в салон, заявил, что просит тех, у кого длинные волосы, отрезать их, и добавил, что готов за это заплатить.
Лейси мгновенно потеряла интерес к электронной почте и схватила ручку.
— В самом деле? Продолжайте.
— Его зовут Джордж Как-Там-Его… забыла. Он еще сказал, что делает снимки стрижек для своего портфолио в качестве образца к маркетинговой кампании. Для парикмахерской школы или что-то в этом роде. Я не особенно прислушивалась.
Тамми Уайт куда больше взволновало, что парень предлагал стилистам двести пятьдесят долларов за то, чтобы сделать из «очень длинных волос очень короткие и очень эффектные». Джордж Как-Там-Его был готов приплатить еще сто долларов, если сможет записать процесс избавления от длинных волос на видео. Тамми считала, что некоторые стилистки, включая ее саму, готовы согласиться, поскольку очень нужны деньги.
— То есть хочу спросить, кому они не нужны?
Джордж заверил, что у него есть классный стилист и что снимать он будет сам. Кстати, он как раз ищет моделей с подходящими волосами. Длинными. Действительно длинными.
— Я и сама вроде как заинтересована. У меня длинные черные кудрявые волосы, почти до пояса, но я в последнее время подумываю их остричь. Очень трудно ухаживать.
Лейси спросила, что еще поразило Тамми в Джордже. Тамми понятия не имела, как он выглядит, а голос по телефону звучал «как у всех». Но кое-что ее обеспокоило.
— Он хочет забрать волосы.
Лейси потерла шею. Почувствовала, как заломило спину.
— Простите, что? Волосы? Не понимаю.
— Предложил пятьсот долларов за стрижку, видеозапись и волосы.
— Он хочет волосы?
— Да, странно, правда? Кому они нужны?
Лейси напомнила, что стилисты часто тренируются на париках из настоящих волос.
— Да, верно, но я никогда не слышала, чтобы за волосы столько платили, — возразила Тамми. — А потом прочитала вашу колонку о смерти Энджи. Стелла переслала по факсу.
Тамми также думала, что в требовании таинственного Джорджа разрешить видеозапись есть нечто странное. По ее словам, в салоне иногда велась видеозапись работы ведущих стилистов, которые приезжали специально, чтобы продемонстрировать новейшие приемы и оборудование. Потом записи демонстрировали в тренировочном центре, где проходили поминки по Энджи. Студия была оборудована специальным освещением и видеоплейером. Но Джордж сказал, что для него сойдет и любительское видео и что он перезвонит и договорится о встрече с Тамми. Он хотел увидеться с ней завтра вечером.
— Зачем тратить столько денег и при этом отказываться от услуг профессионального оператора? И он сказал, что лучше встретиться не в салоне, а в другом месте, словно это сверхсекретный проект.
— Если вам что-то не нравится в этом парне, может, стоит позвонить в полицию?
— Не знаю. Что я скажу копам?
— Хороший вопрос. Этот Джордж оставил телефон?
— Нет. Сказал, что перезвонит.
— Обязательно держите меня в курсе. Возможно, это просто какой-то псих.
— Да, или глупая шутка. Пятьсот долларов за волосы — слишком хорошо, чтобы быть правдой, — усмехнулась Тамми.
Лейси повесила трубку и обратилась мыслями к делам попроще, а именно к почте. Обязательные пресс-релизы, послания, все еще адресованные Мэрайе, письма поклонников, письма непримиримых врагов. Словом, все как обычно.
Она рассеянно открыла толстый канцелярский конверт. Но на нем было написано крупными буквами: ЛЕЙСИ СМИТСОНИАН. «ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ МОДЫ».
Оттуда выпал длинный локон светлых волос, который Лейси вначале приняла за мышь или хомячка. Локон свернулся тугой спиралью, как живой, и Лейси от неожиданности взвизгнула. Правда, тут же осеклась, в надежде, что никто не заметил, и украдкой огляделась. Заметили все.
Отдел новостей привык к смеху, воплям и проклятиям. Все это считалось просто фоновым шумом. И только визг был способен прервать обычное течение событий. Внезапно воцарившееся молчание заставило Лейси поежиться. Рядом мгновенно возник Тони Трухильо, в новых шикарных ботинках, одетый с иголочки. Мак едва не раскроил себе голову, спеша подбежать к столу Лейси, и успел почти одновременно с Трухильо. Густые брови находились в непрерывном движении.
— Что тут творится? — осведомился Трухильо, заглядывая через плечо Лейси.
— Ничего особенного. Почитатели моего таланта. Убирайся.
Лейси потянулась к конверту посмотреть, нет ли записки, но Трухильо перехватил ее руку:
— Постой, Смитсониан. Пинцет имеется?
В ее швейцарском армейском ноже была пара щипчиков. Лейси со стоном вручила нож Трухильо. Тот ей улыбнулся:
— Любите женщину, служившую в швейцарской армии!
Он осторожно сунул щипчики в конверт и вытащил напечатанную на лазерном принтере записку. Лейси развернула листок. Мак и Трухильо впились в него глазами.
«ХОТИТЕ ЗНАТЬ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ВОЛОСАМИ? ЭТОТ СУВЕНИР — ДЛЯ ВАС».
Подписи не было. Трухильо поднес записку к свету.
— И мы должны предположить, что это послание от одного из твоих поклонников, Смитсониан?
— Так уж мне везет, — буркнула она, уставясь на записку.
— Знаю. Тяжкое бремя славы. Не дотрагивайся до этой записки.
Трухильо пошел к своему столу и вернулся с коробкой пластиковых пакетов.
Бесполезно было просить собравшуюся вокруг небольшую толпу убраться и заняться своими делами. Что поделаешь, репортеры! Повсюду совать нос — главное их занятие.
— Чья-то гнусная шутка, — заверила Лейси. — Это после выхода той колонки. История с волосами.
Трухильо осторожно подцепил волосы щипчиками. Они были перевязаны резинкой и черной лентой. Некоторые пряди выглядели так, словно были вырваны с корнями. Трухильо бросил волосы в один пластиковый пакет и поместил записку в другой, что показалось Лейси чистой паранойей.
— Часто проделываешь такое, Тони?
— Нет. Это ты притягиваешь психов. Но если это улика, не стоит лишний раз к ней прикасаться. Послушай, ты не знаешь, кому этот локон принадлежал?
Лейси как током ударило. Да, похоже на волосы Энджи, но у сотен женщин и мужчин могут быть такие. Кроме того, Лейси описала волосы Энджи в своей колонке, так что любой идиот, считающий себя великим шутником, может проделать такое.
— Ты слишком много смотришь телевизор, — с досадой обронила она.
Но что, если это волосы Энджелы, присланные убийцей? Тони вопросительно выгнул бровь, очевидно, подумав о том же.
— Нет! Это было бы слишком глупо, Тони. И слишком опасно.
— Почти все преступники имеют одну общую черту — не слишком большой ум, — сообщил Трухильо. — Тюрьмы переполнены дураками.
— Ладно, умник. Почему не узнать наверняка? Давай отдадим на генетический анализ, — предложила она.
— Точно! — оживился Трухильо.
Мак что-то проворчал насчет стоимости анализа, но все же согласился. Лейси связалась с Эд-риенной Вудз — узнать, не осталось ли у нее волос Энджи и не согласится ли она расстаться с ними ради важного дела. Лейси предположила, что миссис Вудз из тех матерей, которые собирают и хранят все памятные вещицы. Эдриенна сохранила первые детские волосики Энджи и школьную косу. Она заверила Лейси, что пришлет несколько прядок.
— Если ты так уверен в этом, как начет полиции? Им мы расскажем? — спросила Лейси.
— Дело закрыто. Не стоит слишком рано выдавать информацию, да и полиция не захочет, чтобы мы портили такое миленькое, очевидное самоубийство, — покачал головой Тони и, немного помедлив, добавил: — Почему бы не позвонить твоим приятелям из ФБР?
— Ты прав, пока лучше помолчать.
— Если это не ее волосы, никому не будет стыдно за поспешные выводы, — согласился Мак. — Если же волосы ее, тогда мы снова на коне. Горяченькие факты, Смитсониан. И почему ты так рвешься покинуть мир моды?
Бравада была единственным спасением от любопытствующих коллег, но мысли Лейси продолжали лихорадочно метаться:
Если ДНК волос совпадет, значит, их прислал настоящий убийца. А Тамми Уайт? Таинственный Джордж? Марша Робинсон? ФБР? Дедфед? О Господи!
Неожиданно все, что сказала Тамми о Джордже Как-Там-Его, предстало в совершенно ином свете. Он хочет заманить Тамми в укромное место, договориться с неизвестным стилистом, снять любительское видео и забрать волосы. Интересно, пересекались ли дорожки Джорджа и Энджи? Может, он последовал за ней в Вашингтон? А теперь нашел еще одну стилистку с длинными волосами, из Вирджиния-Бич.
Слишком мелодраматично, Лейси. Он, возможно, лишь какой-то идиот, играющий на зловещих совпадениях.
Но самое малое, что она могла сделать, — поговорить с ним. И узнать, зачем ему волосы. Лейси подняла трубку и позвонила в салон:
— Тамми, мне кажется, вам не стоит встречаться с этим Джорджем с глазу на глаз. Он уже перезвонил?
— Нет еще. А что?
Лейси приняла решение:
— Почему бы мне завтра не приехать в Вирджиния-Бич? Мы могли бы потолковать. Вы расскажете мне об Энджи. А после работы неплохо бы вдвоем встретиться с этим парнем. Я бы пригласила вас на ленч.
Тамми идея понравилась, особенно в части, где речь шла о ленче. Она втайне надеялась на пару строчек в «Преступлениях против моды».
Отпроситься на два дня у Мака оказалось легче, чем ожидала Лейси. Она не стала упоминать о Тамми и Джордже. Какой смысл? А если все это пустышка?
Поэтому Лейси отговорилась стрессом.
— Не порть себе жизнь и никуда не лезь. И постарайся написать «Укусы моды», — уступил Мак.
— Постараюсь написать и пошлю тебе сообщение по электронной почте.
Еще есть время вытащить идею из записной книжки. Возможно, ту заметку о сборах. Кроме того, перспектива удрать из Вашингтона казалась радужной.
Лейси никогда не была в Вирджиния-Бич и вообще в южной части штата. Она предвкушала прогулку по городу и по пустому пляжу, без надоедливых жарящихся на солнце отдыхающих. Возможно, у нее будет целый день, да и на ночь она останется там. Поскольку еще не сезон, удастся снять номер в дешевом отеле. В местечке, где никто — ни Стелла, ни Вик, ни ФБР — ее не достанет.
И у нее еще есть время, чтобы продумать свой наряд.
Вошедший Мак нашел ее в глубоком раздумье.
— Над чем ты работаешь, Лейси?
— Список подозреваемых в убийстве.
— Кто в нем?
— Все. А теперь и ты тоже.
— Люблю, когда мои репортеры счастливы.
Фелисити предложила Лейси сочное яблочное пирожное. Лейси занесла Фелисити в свой несоставленный список подозреваемых. Из чистого принципа. Правда, она вовремя поняла, что не может включить в список всех, кого ненавидит. Но Фелисити все равно оставила.
Вечером нужно было сложить вещи и убрать квартиру перед отъездом. Не хватало еще вернуться в грязь и хаос. Это правило, усвоенное еще в детстве. Умори себя уборкой, прежде чем уедешь хотя бы надень. Не дай Бог, грабители найдут в раковине грязную тарелку.
Не успела она войти, как телефон взорвался звонками. У Брук полно работы, так что это не она. Хоть бы не Стелла!
Она неохотно подняла трубку. Это оказалась Стелла.
— Привет, Лейси. Так как насчет Вирджиния-Бич? Говорила с Тамми?
— Разумеется, ты же велела ей позвонить мне. После чего она наверняка позвонила тебе.
— Да. Но я думала, ты хочешь держать меня в курсе. В последнее время ты совсем ничего не рассказываешь! Слава Богу, хоть Тамми просветила. Слушай, это долгое путешествие! Может, мне поехать с тобой и помочь вести расследование? Меня бы завтра могли заменить… погоди. Лео уехал. Я застряла.
— Ничего, Стелла. Я справлюсь. И никому не говори о моей поездке, ладно? Не хочу, чтобы система вещания Стеллы об этом распространялась.
— Что-то еще, ваше величество?
— Есть вещи, о которых посторонним знать не стоит.
— И кто эти посторонние?
— Убийцы, например. Убийцам это знать ни к чему.
— Ни за что. Думаешь, федералы тоже там?
— Федералы повсюду. — Но этот тип из Вирджиния-Бич хочет купить волосы. — Да, и кому-то понадобились волосы Энджелы. Только она за это заплатила.
— Думаешь, он действительно опасен?
— Может, и нет. Если мы не распустим языки.
— А если сюда заглянет Виктор Донован?
Лейси не понравился мурлыкающий тон, которым Стелла произнесла имя Виктора.
— Про меня молчи. Меньше узнает, крепче будет спать.
— Он к тебе неравнодушен.
— Не выдумывай. Он просто пытается вытянуть из меня информацию. Кстати, из тебя тоже. Поверь, Стелла, рыбак рыбака видит издалека. Поездка в Вирджиния-Бич, возможно, ничего и не даст. Позвоню, когда вернусь.
Повесив трубку, она заметила мигающий индикатор автоответчика, устало опустилась на диван и нажала кнопку.
— Лейси, это Мари Ларджесс.
Лейси нахмурилась, пытаясь вспомнить.
— Знаешь, дорогая, твоя соседка и друг — медиум. «Магазинчик Гора». Я взяла твой телефон у Стеллы.
Теперь Лейси все стало ясно. Она устало потерла виски.
— Я позвонила затем, чтобы сообщить кое-что, прежде чем отправишься в Вирджиния-Бич, — продолжала Мари.
Только Стелла способна советоваться с медиумом о моих делах.
— Не сердись на Стеллу. Она немного любопытна, но друг хороший. Должна предупредить, это будет немного утомительно. Перегруженность психики. Я чувствую это очень отчетливо. Расслабься и плыви по течению. Если ты сдашься и предоставишь событиям идти естественным путем, все будет хорошо.
«По крайней мере прогноз погоды внушает надежду», — подумала Лейси.
— Кстати, возьми теплый плащ. Плевать мне на синоптиков, вот увидишь, будет лить как из ведра.
Второе сообщение было от Вика Донована с просьбой позвонить. Лейси поколебалась, подняла трубку… и положила обратно.
Моя собственная медиумная горячая линия, имею ли я право выслушать совет насчет парня? Высокого, темноволосого, красивого парня? Нет. Я поняла: захвати плащ.
УКУСЫ МОДЫ
От Лейси Смитсониан
БЕГСТВО: СПЕШНЫЕ СБОРЫ
Вам нужно быстренько смыться на отдых. Или просто сбежать от солидных мужчин в темных костюмах и с наушниками, постоянно попадающихся у вас на пути. Поэтому исчезайте. Быстро садитесь в машину и включайте третью скорость. Ох, нет. Погодите! Сначала нужно собраться. Но если вы просто покидаете вещички в пакет из оберточной бумаги, как это делают героини мелодрам, то в следующей сцене наверняка не сможете появиться в роскошном туалете, специально сшитом для вашей хижины на Ривьере. Уж скорее будете смотреться как беженка или, хуже того, туристка. Точно-точно. Ведь вы нацепите шортики в клетку, полосатый топ, кислотную майку и некую уродливую штуку с цветочным рисунком, купленную неизвестно когда и непонятно зачем. А если вы не будете выглядеть как романтик, скрывающийся от правосудия, к чему трудиться? Вот несколько советов, как избежать вида только-что-вылезшей-из-бумажного-пакета-и-едва-спасшейся-от-слуг-закона.
• Держите чемоданы под рукой. Помните: сумка на колесиках значительно облегчает побег.
• Скрываясь в номере отеля, не забудьте захватить что-нибудь удобное, скажем, полотняную рубашку и шорты или леггинсы. Однако прикид должен быть достаточно приличным на случай тех непредвиденных моментов, когда вы покидаете номер, чтобы принести ведерко со льдом, а вернувшись, обнаруживаете, что магнитная карточка не срабатывает, на вас почти ничего нет, и приходится звать охрану и переминаться у двери подобно самому неудачливому на свете вору-домушнику.
• Ничто так не выдает статус беглеца, как модные кроссовки с поблескивающими отражателями, в которых героини фильмов лихо удирают от полицейских через заборы и канавы. Лучше выберите шикарные кожаные лодочки на низком каблуке — они позволят вам обогнать Интерпол в самом безупречном стиле. Повесьте на плечо изящную кожаную сумку, достаточно большую, чтобы положить в нее самое необходимое: чистый немнущийся топ и элегантный шарф для мгновенной смены образа… или климата.
• Держите наготове маленькую косметичку с туалетными принадлежностями. Это избавит от паники, когда вы обнаружите, что забыли футляр для контактных линз и раствор, а в путеводителе нет французского перевода слов «зубная паста». И хотя многие отели поприличнее предоставляют постояльцам шампунь, лосьон и кондиционер, в мотелях того типа, где вам придется скрываться, пока скандал не уляжется, кладут в ванных крохотные брусочки дешевого мыла, от которого кожа чешется так, словно у вас крапивница.
• Если собираетесь экономить, помните: находясь в бегах, трудно рассчитывать всюду получать фены и банные полотенца. Вам необходима особая подушка, любимый плюшевый медведь или другие предметы, без которых вы не можете заснуть? Захватите их с собой.
• И не забудьте уложить пару модных черных слаксов, юбку, модную блузку или свитер для неожиданно подвернувшегося ужина в эксклюзивном ресторане. Кто знает, вдруг позвонит ваш адвокат с сообщением, что обвинения сняты, все прощено и вы превратились в знаменитость! Шампанское за счет заведения, и когда прибудут папарацци, вы встретите их во всеоружии.