У всех посетителей маленького грязного погребка округлились глаза, когда Фарон и Рилд решительно вошли внутрь. Маг не сомневался, что здесь никогда не видели таких элегантных фигур, как его собственная, таких изящных манер, изысканных украшений и одежд…

В зале находились обыкновенные гоблины, орки и кто-то еще — одним словом, те, кто вряд ли мог оценить его художественный вкус по достоинству. Они, нахохлившись, хмуро перешептывались, пристально и сердито разглядывали новых посетителей и показывали пальцем на их оружие всякий раз, когда думали, что темные эльфы не смотрят на них. Душную комнату с низким потолком наполняли страх и ненависть. Принимая во внимание происшедшую накануне вечером в Браэрине охоту, нетрудно было догадаться об атмосфере в пивной.

Интересно, как они отреагировали бы, узнав, что виновниками всего были именно эти двое дроу.

Зная, что Рилд за его спиной зорко наблюдает за окружающими, Мастер Магики неторопливо прошел к бару и бросил горсть монет на стойку. Это были кружки, квадраты, треугольники, восьмиугольники, монеты в форме колец и пауков — половина из них чеканилась дюжиной благородных Домов, а остальные — ввезены из других стран Подземья или даже из Верхнего Мира, но имели обращение в Мензоберранзане. Вряд ли эта грязная яма видела больше серебра, золота и платины за целое десятилетие.

— Сегодня вечером, — объявил Фарон, — вся компания пьет за мой счет!

Хозяин таверны, приземистый орк с дергающимся слюнявым ртом и грязной головой, пару мгновений таращил глаза, потом сгреб все монеты и начал черпать какое-то вонючее пойло из давно не мытой бадьи. Толкаясь, осыпая друг друга проклятиями и угрозами, низшие существа ринулись к стойке в надежде получить свою порцию. Маг заметил, что при этом ни один из них не поблагодарил его.

Оглянувшись вокруг, Фарон обнаружил, что в пивной, ссутулясь в углу, сидит еще один темный эльф, очевидно, из тех, кто пал так низко, что гоблиноиды принимали их за своих.

— Подойди сюда, дружок, — поманил его пальцем маг.

Изгнанник вздрогнул:

— Я?

— Да. Как твое имя?

Парень поколебался, потом ответил:

— Брухерд, из бывшего Дома Даскрин.

— Ты был им, пока твоя благородная родня не выгнала тебя. У нас много общего, Брухерд, поскольку я и сам в опале. А теперь пойдем обсудим один жизненно важный вопрос.

— Я… э… всегда к вашим услугам… в меру своих сил.

— Я знаю, мы найдем общий язык, — сказал Фарон, проявляя голубые пляшущие искорки на кончиках своих пальцев.

Даскрин вздохнул и захромал к Фарону. Этот мрачный, костлявый мужчина, лицо и шею которого украшало с полдюжины фурункулов, был, очевидно, хронически болен. Он когда-то расстался с пивафви, но все еще носил одежду мага, теперь уже грязную и рваную, а в карманах бродяги явно не осталось никаких магических средств.

— Они могут убить меня за это, — сообщил Брухерд, еле заметно кивая на гоблинов. — Они терпят меня только потому, что верят в мою отчужденность от собственной расы.

— Я помолюсь за твое благополучие, — пообещал Фарон. — Между тем я хотел бы знать, не является ли подвал нашего хозяина самой отвратительной из всех пивнушек, хотя и хорошо снабженной?

— Отвратительной? — скривил губы Брухерд. — Вы скоро к этому привыкнете.

— Надеюсь, что нет.

Фарон передал дроу золотую монету некоего свирфского анклава в форме молотка.

— Скажите кабатчику, что вы хотите той дряни, которая пенится, — посоветовал Брухерд.

— «Той дряни, которая пенится». Очаровательно. Сразу видно, что я оказался среди знатоков.

— Я спрошу, — вмешался Рилд, продолжавший исподтишка изучать толпу. — Это же самое главное — отметить наш триумф!

Фарон немного подождал, потом хихикнул.

— Ты не хочешь спросить, о чем он говорит, — обратился он к Бурхерду, — стараясь, таким образом, найти повод начать хвастаться нашими победами.

Губы собеседника опять скривились:

— Я не слишком много думаю о триумфах или победах.

Фарон покачал головой:

— Так много горечи в мире! Такая тяжесть на сердце! Тебя порадовало бы известие о том, что в какой-то мере я отомстил за нас?

— «За нас»? — фыркнул Бурхерд.

В другом конце помещения разгорелась драка между гноллом с волчьей мордой и косматым хобгоблином. В то время, как драчуны катались по полу, кто-то подкинул им нож, любопытствуя, кто из них ухитрится схватить его первым.

— Послушай добрые вести, — продолжал Мастер Магики. — Я — Фарон Миззрим, изгнанный сначала из Седьмого Дома, а теперь вот из Брешской крепости, и в том и в другом случае веских причин для этого не было. Я разозлился и решил отомстить Академии. С помощью моего друга Мастера Аргита, тоже несправедливо притесняемого, сегодня рано утром я разгромил патруль на базаре. Ты, наверное, уже слышал об этом.

Брухерд пристально смотрел на него. Кобольд и гоблины, сидевшие неподалеку и услышавшие его слова, тоже уставились на Фарона.

— Это правда, — подтвердил Рилд.

— Так это были вы? — спросил Брухерд. — И вы этим хвастаетесь? Вы в своем уме? Они же затравят вас!

Фарон пожал плечами:

— Они в любом случае попытались бы это сделать. — В подвале наступила мертвая тишина. — Я слышал кое-что о тайной организации, которая подберет парня дроу, если он здоров и очень недоволен своей судьбой. Я совершенно уверен, что мы с Рилдом себя показали.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — буркнул Брухерд.

— Что ж, — продолжал Фарон, — они, возможно, думают, что ты можешь быть им полезен, и прости меня, если я скажу, что…

Краем глаза он уловил быстрое движение, а развернувшись, увидел, как рухнул рассеченный надвое хозяин таверны. Очевидно, он был застигнут в тот момент, когда тихонько подкрался к ним с коротким мечом, а Рилд, почувствовав это, с разворота срубил его. Воин спокойно повернулся обратно к беседующим, но Дровокол продолжал держать наготове.

Фарон тоже хотел отвернуться, но вовремя заметил нескольких несущихся к нему низших существ. Тогда он выхватил из кармана три серых гладких камешка и начал творить заклинание. Двуручный меч Рилда мелькнул перед магом, уложив двоих приблизившихся гноллов и позволив Фарону спокойно закончить волшебство.

Перед ним появилось туманное облако. Те орки и гоблины, что оказались им накрыты, рухнули. Другие отскочили, чтобы избежать его прикосновения.

Через мгновение мгла рассеялась.

— К сожалению, я не могу позволить вам убить нас и отправить наши тела властям, — обратился к толпе Фарон. — Вы меня очень удивили! Разве вы недовольны тем, что мы разгромили патруль?

— Они не хотят, чтобы жрицы нашли вас здесь, — объяснил Брухерд. За все время стычки он не сделал ни единого движения. Возможно, он всегда был таким сдержанным, а может, посчитал, что такое поведение для него — единственная возможность выжить. — Я тоже этого не хочу, поскольку заодно они убьют и нас.

— Какое разочарование, — произнес Фарон. — А мы-то с Рилдом думали, что найдем здесь, в уютном местечке, родственные души. Но, конечно, мы не навязываем свою компанию тем, кто не может оценить ее. Однако мы уйдем отсюда не раньше, чем утолим жажду. А вы, гоблины и кто там еще, отойдите. Приятного вечера.

Низшие существа смотрели с негодованием. Казалось, они задумались. Их было много, а незваных гостей всего двое, но все они видели, на что способны эти двое, и через несколько секунд все начали отступать, оставляя растянувшихся на полу товарищей.

— Вы с ума сошли, — сказал Мастерам Брухерд. — Вам нужно несколько лет не поднимать головы. Необходимо время, чтобы Матроны и Академия забыли о вас.

— Увы, — возразил Фарон. — Подозреваю, что я незабываем. Ты тоже можешь уйти, если тебе позволят вырваться.

— Сумасшедшие, — повторил изгой.

Он прихрамывая поднялся по лестнице и через мгновение исчез вслед за остальными, будто его и не было.

Фарон прошел к стойке бара.

— Теперь начнем поиски той «дряни, что пенится».

Рилд оглядел оставшихся оцепеневших гоблинов, словно размышляя, не стоит ли проткнуть их мечом.

— Я все-таки думаю, что это плохая идея, — сказал Мастер Оружия.

Осторожно, чтобы не запачкать сапоги, Фарон обошел два кровавых пятна и оглядел ряды бутылок и кувшинов.

— Ты всегда это говоришь и всегда ошибаешься. Гоблиноиды далеко разнесут слухи о нашем постое здесь, и беглецы услышат об этом.

— И твоя сестра, а также любой, у кого мы вызываем раздражение.

Фарон откупорил один кувшин. Резко пахнущая жидкость не пенилась, и он двинулся дальше.

— Хочешь, поспорим, кто прибудет первым?

— Кто бы ни появился, — фыркнул Рилд, — для нас это кончится смертью.

— Желай я услышать голос мрачного пессимиста, я задержал бы нашего друга Брухерда, — отозвался маг, исследовавший в этот момент другой кувшин, наполненный мутным рассолом. — Здесь маринованный колбасный фарш. Ты не боишься нарушить пост? Правда, за состав не ручаюсь. Мне кажется, я вижу рога кобольда.

Дальше он открыл стеклянную бутылку с длинным изогнутым горлышком, и ее содержимое зашипело.

— Ага! Я нашел зелье, которое рекомендовал Даскрин.

— Здесь кто-то есть, — сообщил Рилд.

Маг повернулся. Две фигуры спускались по лестнице. Они выглядели как орки, с грубыми, спутанными гривами и волчьими ушами, но серебряным кольцом Фарон распознал под обманчивой внешностью мужчин-дроу. Маг видел их словно через прозрачную вуаль.

Он объяснил все Рилду, быстро согнув и скрестив пальцы.

— Джентльмены, — воскликнул маг, — рад встрече! Мы с моим товарищем везде вас искали.

— Мы знаем, — сказал тот, что был повыше, нисколько не удивленный раскрытием своей личности. Это был Хаундэр Тьюн'Тал, один из самых благородных среди беглецов, кроме того, один из первых тайно бежавших и, вероятно, теперь один из главарей. Выглядел он, как и полагается благородному вожаку: богатые шелковые и бархатные одежды, магическое сияние множества волшебных принадлежностей, тончайший аромат и, конечно, особая манера держаться. У него были близко посаженные глаза и выдающийся вперед подбородок; в пышных, ниспадающих волосах сверкал хрусталь, и казалось, он знал, как управляться с кривой саблей, висевшей у него на боку. И при всем том в нем чувствовалось напряжение.

— Мы уже слышали о вас, — признался второй. Этого Фарон так и не узнал.

Незнакомец производил неопределенное впечатление — вроде бы недружелюбный простолюдин с руками искусного ремесленника. Однако кинжал, заткнутый за пояс, определенно имел магическую силу, как и некий предмет, спрятанный под кожаной курткой и не позволяющий разглядеть истинный облик дроу.

— Что ж, — сказал Рилд, — вы выбрали время для знакомства. Это можно понять.

— Я тоже так думаю, — ответил Хаундэр, продолжая приближаться к ним вместе со спутником. Один из гоблинов застонал, и темный эльф пнул его ногой, чтоб тот замолчал. — Зачем вы нас искали?

— Как мы поняли, — Фарон вышел из-за стойки, — вы предлагаете пристанище мужчинам, которым не нравится жить под башмаком своих родственниц и которые по разным причинам не стремятся попасть ни в Академию, ни в торговый клан, ни в Бреган Д'эрт. Если так, то мы желаем присоединиться к вашей компании.

— Но вы оба уже Мастера Академии, — возразил аристократ. — И занимаете там высшие посты. Откровенно говоря, это дает нам повод для беспокойства.

Замаскированный орк оскалился, в точности повторяя движение своих настоящих губ. Сам Фарон не смог бы создать для себя лучшую маску.

— Ты говоришь о безвозвратно ушедшем, — ответил маг. — Не сомневаюсь, что вы слышали о моей опале, а Мастер Аргит находит Мили-Магтир скучным и заурядным заведением. — Только темные силы знали, что его недовольный друг не стал бы слишком беспокоиться о том, чтобы убедить их в этом. — Мы считаем, что нам нужна другая, активная жизнь.

Хаундэр кивнул:

— Я рад это слышать, но чем вы докажете, что не являетесь агентами, посланными Матронами на наши поиски?

— Торжественной клятвой, — ухмыльнулся Фарон.

Все хмыкнули, включая Рилда и парня с кинжалом, которые все это время молчали, задумчиво наблюдая за переговорами своих более словоохотливых компаньонов.

— Серьезно, — продолжал Миззрим, — если наша смелая и рискованная проделка на базаре не годится для подтверждения нашей честности, то я ума не приложу, чем еще мы можем вас убедить. Или мы этим навредили? Так вы здесь не появились бы. Так что если вам не мерещится в наших действиях шпионаж…

Парень пониже улыбнулся:

— Вы правы. — Он повернулся к Хаундэру и добавил: — Похоже, они честны, а если и нет, то это выяснится при дальнейших беседах. А сейчас давай пойдем отсюда, пока не явился кто-нибудь из духовенства и не нашел нас здесь.

На мгновение располагающий, мягкий тон Тьюн'Тала превратился в рычание. Он даже пахнуть стал как грязный орк. Фарон вздрогнул, увидев его поджатые губы. Аристократ был не из тех, кто принимает советы посторонних, в том числе и компаньона.

— Осторожность не помешает. Но ты дело говоришь. — Тьюн'Тал опять повернулся к Мастерам: — Если мы возьмем вас с собой, то уйти вы уже не сможете. Или будете помогать нам, или умрете.

Фарон ухмыльнулся:

— Хорошо, сказано, в духе истинных заговорщиков. Ведите нас.

— С удовольствием, — сказал аристократ, едва улыбнувшись, — как только вы оба сдадите оружие и этот плащ с полными карманами.

Маг выгнул бровь:

— Я думал, вы доверяете нам.

— Это для вас настало время проявить немного доверия, — ответил Хаундэр.

Фарон отдал свой пивафви, легкий арбалет и кинжал. Он немного беспокоился по поводу Рилда. Маг знал, что тот не станет входить в пещеру дракона невооруженным, а предпочтет скрутить Хаундэра и его товарища и выжать из них всю информацию, какой они владеют.

Проблема заключалась в том, что Тьюн'Тал и его спутник могли быть не посвящены во все секреты заговора. Скорее всего, все подробности знала лишь кучка интриганов, которые могут сбежать, если их эмиссары не вернутся. Таким образом, друзья, может, и успели бы предотвратить восстание гоблинов, но они упустили бы возможность приобрести ту невероятную власть, которую искали.

А кроме того, гораздо забавнее присоединиться к бродягам и уничтожить их изнутри.

Однако Рилд, по-видимому, разделял планы Фарона (а может быть, просто согласился следовать за ним, как за лидером), поскольку без возражений отдал Хаундэру свой Дровокол и другое оружие.

Тьюн'Тал вынул из мешочка камешки и подбросил их. Они как-то странно, неравномерно взорвались и образовали в воздухе разрыв, напоминающий дверь, а за ней виднелся приглушенный голубоватый свет.

Хаундэр жестом указал на вход:

— После вас.

Фарон улыбнулся:

— Благодарю.

«Так просто?» — подумал Фарон, испытывая некоторое разочарование. И напрасно, ведь неизвестно еще, что ждет их впереди.

Он ступил в проход и не испытал никакого головокружения, обычного при телепортации, лишь некоторое ослепление на долю секунды — это было похоже просто на переход из одной комнаты в другую. Единственная неожиданность состояла в том, что на той стороне его ждал драук.

Огромным усилием воли магу удалось сдержаться, чтобы не выдать своего удивления. Огромное существо, наполовину паук, наполовину дроу, с луком в руке и колчаном стрел за спиной, повернулось к нему. Вообще-то Фарон не боялся встреч с такими созданиями, но одна богиня знает, насколько хитро подготовлена сейчас ловушка. Он обернулся как раз в тот момент, когда в магическом проеме появился Рилд.

Рилд в свое время убил немало драуков в пещерах, окружавших Мензоберранзан. Этот экземпляр — гибрид с головой, руками и торсом темного эльфа-мужчины и нижней частью тела и ногами огромного паука — был крупнее среднего драука. Их создавала не природа. Случалось, что богиня, посчитавшая кого-либо недостаточно почтительным, определяла ему наказание и с помощью группы жриц и демона — йоклол — превращала в вот таких созданий.

Мастер Мили-Магтира, как только переступил порог, сосредоточился на опасном существе, но, подобно каждому опытному воину, и, очевидно, в отличие от Фарона, сначала оглядел все вокруг.

Они оказались в огромном, безо всякой мебели помещении с множеством проемов вдоль стен. Это был центральный зал, куда обычно в замках сходились коридоры из разных крыльев здания. Друзья брели вперед, не рискуя приблизиться к драуку слишком близко. Да и само существо вело себя спокойно, хотя мрачно изучало вновь прибывших.

Все-таки приятно хоть изредка иметь преимущество перед своим умным товарищем. Рилд положил руку на плечо Фарону:

— Спокойно, не смущайся.

Маг с иронией заметил:

— Верно. Нам не подстроили ловушку, а драук заключен в магическую клетку.

— Нет.

Рилд оглянулся. Их сопровождающие тоже прошли уже в зал, а вход за их спиной начал уменьшаться, блекнуть, постепенно сходя на нет. Это было более впечатляюще, чем парочка орков.

Один из них объяснил:

— Драйдеры помогают нам, исходя из собственного желания свободы.

— Интересно, — отозвался Фарон.

В мгновение ока замаскированные орки превратились в воина-аристократа Хаундэра Тьюн'Тала — ученика Рилда, — и какого-то ремесленника.

— Ты все еще используешь свою обходную атаку со вторым планом? — спросил Мастер Оружия. — Прекрасное было движение.

Впервые за все время Хаундэр улыбнулся открыто, без настороженности.

— Вы помните меня, Мастер? Я удивлен, это было так давно.

— Я всегда помню тех, кто учился по-настоящему.

— Ну что ж, благодарю вас. Это хорошо, что вы с нами. Предстоят великие дела. А, Тсабрак, — обратился аристократ к драуку, — иди сюда. Вот увидите, он не ленивый и у него вовсе не испорченный нрав.

Честно говоря, особенно приветливым драук не выглядел. Возвышаясь над темными эльфами за счет длинных лап, он смотрел на них пристально, и взгляд его был полон безумия и ненависти. Рилд решил, что Тсабрак просто вступил в типичный для мензоберранзанца союз. Он перекинулся к беглецам, чтобы обеспечить себе какое-то преимущество, но ненавидел всех дроу, которые изуродовали его.

— Что это значит? — прорычал драук, обнажая ядовитые зубы. — Сирзан сказал нет!

«Сирзан» было не типичным для дроу именем, но Рилд понятия не имел, какой расе оно может принадлежать. Фарон легким пожатием плеч дал понять ему, что тоже этого не знает.

— Сирзан — мой союзник, а не начальник, — возразил Хаундэр, оглянувшись на паучью тварь. — Я сам принимаю решения и считаю, что эти джентльмены могут нам помочь. Они — Мастера из Брешской крепости и…

— Я знаю, кто они! — вскричал Тсабрак, и клочья пены, смешанной с ядом, полетели с его губ. — Вы думаете, что я безмозглый зверь? А я, как и всякий дроу, тоже учился там!

— Тогда ты должен знать, насколько нам могут пригодиться их таланты, — вступил в беседу ремесленник, — и что они неспособны причинить нам вред, так как мы их разоружили.

— Просто отправь нас к Сирзану, — распорядился Хаундэр. — Оно развеет твои опасения.

«Оно»? Рилд был в недоумении.

— Я не могу, — отказался драук. — Оно куда-то ушло.

— Куда? — спросил Хаундэр.

— Откуда я знаю? Агитировать рабов, увеличивать количество магического огня в своем секретном источнике. Вам придется самим разбираться с этими двумя, пока оно не вернется.

— Вот и хорошо, — согласился аристократ. — У нас с Мастером Аргитом есть что вспомнить. Мы будем ждать в той комнате, где Сирзан опрашивает новичков.

— Ты можешь пойти с нами, — предложил ремесленник, — чтобы убедиться в безопасности.

Фарон лучезарно улыбнулся кровожадному монстру:

— Пожалуйста! Есть полдюжины вопросов о жизни драуков, много лет приводящие меня в недоумение.

Тсабрак не обратил на него никакого внимания, зато бросил сердитый взгляд на Хаундэра и мастерового, будто заподозрил их в нечестной игре.

Наконец, он сказал:

— Да, я пойду. Кто-нибудь здравомыслящий должен быть там.

— Прекрасно. — Хаундэр кивнул Рилду и Фарону: — Проходите сюда.

Мастера и их хозяева (или тюремщики?) отправились в путь по лабиринтам коридоров. Фарон, как и обещал, закидал драука вопросами, а когда тот затруднялся ответить, весело и с готовностью отвечал сам себе глубокими учеными рассуждениями.

Рилд слушал их беседу вполуха. Он внимательно изучал крепость бродяг, это заброшенное, пыльное, заросшее паутиной место, в тишине которого гулко разносились монологи Фарона. Никаких слуг не было, встречались только мужчины-дроу и драуки. Многие из беглецов узнавали своего бывшего инструктора и с любопытством смотрели ему вслед. На стенах виднелись следы магических атак, взрывов, вспышек молний.

По всей видимости, заговорщики прятались в задней части этого истребленного Дома. Прежде никто не решился бы захватить такое здание без разрешения Бэнр, а вот теперь некоторые осмелились. Считалось, что любой пустующий замок был проклятым местом, в котором водятся жуткие привидения и множатся болезни, безумие и неудачи. Словно испытывая судьбу, поселившиеся в этом чужом доме разорили огромные сети из паучьей паутины и там, где она мешала им, и даже в углах, где никто не ходил.

В одном месте Мастера и их провожатые проходили мимо небольших восьмиугольных окон. Стекол не было, но остались кальцитовые рамы. Рилд выглянул наружу и увидел особняки, светившиеся далеко внизу фиолетовыми и зелеными огнями. Под свое убежище бродяги выбрали сталактитовый замок, свисавший с потолка пещеры. Несомненно, их привлекла уединенность и полная изолированность этого места.

Через минуту маленькая компания добралась до своей цели — молельни с рядами скамей, извивающимся змеей проходом, ведущим к асимметричному базальтовому алтарю, с фресками, мерцающими серебристым свечением, с барельефами на стенах и потолке. К удивлению Рилда, эти украшения изображали не Паутину Демона, а какой-то другой ад, без всяких пауков, йоклол и даже самой богини Ллос. Очевидно, Дом, обитавший здесь, поклонялся какому-то запретному божеству, и возможно, именно этот грех привел его к трагическому концу.

Темные эльфы устроились на скамьях со спинками. Несмотря на то, что хозяева демонстрировали доверие Мастерам, все принадлежности новичков они держали при себе. Тсабрак полуприсел в дверном проеме, и его паучьи ноги полностью перекрыли вход.

— Меня удивляет и восхищает оформление, — разглагольствовал Фарон. — Я сумел различить здесь образы Кайрика, Оркуса, Бэйна, Гонадора и Ваэруна. Вполне приличный выбор покровителей для тех, кто в этом разбирается.

— Мы не ищем новых богов, — фыркнул Хаундэр.

— Я в этом уверен. Может быть, вы будете так добры и расскажете Мастеру Аргиту и мне, в чем состоит ваш грандиозный и славный план? Почему бы и нет?

— Почему бы и нет? — повторил аристократ.

— Наше товарищество существует уже не одно десятилетие, — вмешался в разговор ремесленник, — хотя решение всем тайно сбежать и все время скрываться здесь принято совсем недавно. Раньше мы просто собирались в этом доме ненадолго каждые две недели.

— Если ты мужчина, — вступил Хаундэр, — и совершенно недоволен своим местом в Мензоберранзане, то нуждаешься в каком-нибудь убежище, не так ли?

— Вполне согласен, — сказал маг. — Некоторые предпочитают торговый Дом, Академию или Бреган Д'эрт.

Хаундэр звучно сплюнул.

— Это лишь возможность спрятаться от Матрон. А в этой крепости собираются мужчины, которые хотят перевернуть весь уклад жизни в Мензоберранзане и управлять городом. А почему нет? Разве наши маги и воины не так же сильны, как духовенство?

Фарон усмехнулся и сказал:

— Особенно сейчас, когда жрицы потеряли свою магию.

Хаундэр удивленно заморгал:

— Вы в курсе?

— Я догадывался, а вы явно это знали. В противном случае не сбежали бы, разрушая паучьи сети лишь ради забавы, и уж тем более не решились бы осуществлять план вашего хозяина. Мне очень любопытно, как вы это выяснили и не знаете ли причины.

— Причины мы не знаем, — признался Хаундэр, покачивая головой. — Мы начали подозревать это после сражения с гриками в Ботвафе, когда некоторые жрицы погибли там. Эти стервы могли бы спастись, воспользовавшись заклинаниями, но не сделали этого, и тогда мы предположили, что они были беззащитны. После этого мы уж держали глаза открытыми, наблюдая за тем, что делают духовные лица для собственной защиты. Увиденное подтвердило наши предположения.

Фарон вздохнул:

— Значит, у вас нет никакой точной информации или неофициальных осведомителей в королевствах, посвященных богине. Вы просто, как и я, наблюдали и делали выводы. Очень жаль. А вы не опасаетесь, что Ллос вернет магию жрицам, и притом в самый неподходящий момент?

— А может быть, богиня повернулась против них потому, что настала наша очередь править, — предположил простолюдин. — Кто может сказать? Во всяком случае, это наш шанс, и мы им воспользуемся.

— Ваш шанс для чего? — спросил Рилд. — Вы говорите так, будто собираетесь сами восстать, а на самом деле подстрекаете к восстанию рабов.

Хаундэр выругался.

— Вы и это знаете?

— Мы выяснили это, пока искали вас, — объяснил Фарон. Он поправил выбившуюся прядь волос. В зале при слабом освещении его белые волосы призрачно светились, словно обладали таинственной силой. — Как заметил Мастер Аргит, на первый взгляд подстрекательство низших рас к бунту кажется несоответствующим вашей цели.

— Смотрите в корень, — возразил аристократ. — Мы достаточно рассудительны и понимаем, что победить матриархат сразу не сможем. Наши женщины слишком могущественны даже без заклинаний. У них много талисманов, им принадлежат крепости и, что еще более важно, многочисленные войска и вассалы, которые бесстрашно им служат.

— А, кажется, я начинаю понимать, и прошу прощения за некоторое недоверие сначала, — сказал Фарон. — Это нечто вроде гамбита в сава-игре, когда жертвуют мелкими пешками, чтобы получить преимущество. Но такая игра может длиться много лет.

— Когда беспорядки захлестнут весь Мензоберранзан, — продолжал Хаундэр, — а духовенство не сможет подавить мятеж с помощью заклинаний, то их слабость станет очевидной для всех. Тем временем наше братство, воспользовавшись хаосом, низложит тех женщин, которые занимают самые высокие посты в нашем городе. Если повезет, орки добавят к ним еще нескольких. К концу дня наши позиции значительно усилятся, и уже каждый мужчина начнет стремиться к власти. Постепенно ситуация будет меняться. И довольно скоро наступит день, когда благородными Домами будут командовать мужчины, а рано или поздно хозяин появится в каждом Доме. — Он улыбнулся и добавил: — Нет нужды говорить, что ими окажутся члены нашего братства. Я буду с удовольствием править Домом Тьюн'Тал и не могу себе представить, как вы, Мастер Магики, откажетесь от права самому господствовать в собственной семье.

Фарон кивнул:

— Вы слишком благоразумны, чтобы забыть, что мы вне закона…

— Когда наши родственницы с отчаянием поймут, что им больше не укрепиться, они будут рады принять нас обратно. А мы сочиним подходящий рассказ об одиссее по Подземью или что-нибудь еще. Это будет уже неважно.

— Действительно, составляя заговор, вы все очень тщательно продумали. Я вижу только одну возможную ловушку, — сказал Фарон. — А что, если гоблины и гноллы так преуспеют, что вырежут всех нас или, например, причинят такой ущерб городу, что наши Дома будут разгромлены?

Хаундэр мгновение пристально смотрел на мага, потом рассмеялся:

— Я было подумал, что вы серьезно.

Фарон усмехнулся:

— Простите меня. Я страдаю пристрастием к порочным шуткам, да еще и в самый неподходящий момент. Мастер Аргит может это засвидетельствовать.

Хаундэр улыбнулся Рилду и сказал:

— Мне хотелось бы услышать его подтверждение в том, что я справился с теми уроками стратегии, которые он вколачивал в мою голову.

— У тебя будет такая возможность, — пообещал Рилд, допуская такой вариант. Его интуиция подсказывала, что этот странный и дикий план может осуществиться. Он вдруг осознал, что до сих пор недооценивал опасность.

Они проникли к бродягам, чтобы выдать их и тем самым умиротворить Архимага. А еще Миззриму пришла в голову фантазия, будто предательством они добьются власти и таким образом найдут средство вылечить Рилда от скуки и недовольства. А что, если сейчас заговорщики предложат им главные роли и высокие посты в этом грандиозном замысле? Не превратятся ли тогда оба друга из актеров, играющих роль предателей, в настоящих бунтарей?

Воин вопросительно посмотрел на Фарона. Едва заметным движением пальцев маг подал ему знак — одно слово на языке жестов — держись! Его друг, со своей обычной проницательностью, догадался, о чем он думал, и призывал его следовать их первоначальному плану. Рилд лишь наклонил голову в знак согласия. Он не знал, правильный ли выбор сделал Фарон, но отдавал себе отчет, что его здесь не было бы сейчас, если бы друг не попросил о помощи. Отправляясь с магом в путь, Рилд уже все решил для себя и отступать был не намерен.

Фарон обратился к Тсабраку:

— Я полагаю, что драуки присоединились к заговорщикам, рассчитывая на почетное место в будущем процветающем Мензоберранзане. Возможно, парни даже обязались найти способ вернуть вам прежний облик дроу.

— Что-то вроде того, — издевательски ухмыльнулся Тсабрак. — Но главное для нас — получить возможность убить как можно больше жриц.

— Не могу сказать, что порицаю вас за это, — признался Фарон. — Ладно, джентльмены, ваши планы, говоря без преувеличений, вдохновили меня. Я рад, что мы вас нашли.

— Так же, как и я, — присоединился к нему Рилд.

— Один момент все же еще не ясен для меня, — продолжал маг, — Сирзан и Пророк. Это одно и то же лицо? Вижу по выражениям ваших лиц, что так оно и есть. Кто это… на самом деле и какой силой он доводит гоблинов до такого восторга?

— Я думаю, вы это почти знаете, — ответил Хаундэр. В это мгновение что-то приглушенно прожужжало в зале, но на самом деле звук существовал исключительно в пределах разума. Фарон повернулся, а Тсабрак отскочил в сторону — на пороге появилась фигура, облаченная в мантию. Рилд почувствовал тревогу и, боясь, что уже слишком поздно, все же вскочил со скамьи.