Следующим важным заданием является просмотр видео на иностранном языке с субтитрами. Просмотр видео, допустим на английском, дает нам наглядный пример для подражания носителей языка. Просматривая видео на английском, мы слышим естественную речь, с естественной скоростью, наш мозг считывает информацию касающуюся мимики и жестов. Поэтому очень важно смотреть на начальном этапе с субтитрами, так как по объективным закономерностям, вы физически не сможете распознать иностранную речь. Ваши уши и мозги еще не привыкли к этому информационному коду.
Субтитры помогут вам наслаждаться процессом просмотра видео. Причем чтение субтитров никак не умаляет качество этого занятия. Работают совершенно два разных канала, слуховой и зрительный. Я, например, люблю смотреть видео фильмы и сериалы с двойными субтитрами, причем на ходу без нажатия на паузу сравниваю их перевод между собой и синхронностью с речью и успеваю комментировать, если есть ошибки или классные переводческие решения. Часто смотрю без субтитров, когда просто отдыхаю и лень включать и анализировать. Ни в коем случае не хвастаюсь, когда вы просмотрите столько же, сколько просмотрел я, то поймете, что в этом ничего особенного нет. Я упомянул это к тому, чтобы вы не боялись включать субтитры из-за предрассудка, что это вроде как легче и менее эффективно.
Для своих учеников я собираю коллекцию видео на английском с субтитрами и текстом под видео. В копилке уже около тысячи интереснейших видео со всего интернета. Вы также можете им воспользоваться по ссылке в конце книги.
Смотрите минимум по одному ролику два раза в неделю, например в понедельник и четверг, после занятия с аудио программой.