— У меня плохое предчувствие, — сказал Гендо. Они с Фуюцуки стояли на площадке и смотрели на ангар, где NERV-Америка проводила испытания ЕВ. Сейчас там стояло четыре ЕВЫ. Три они привезли с собой, а четвертая — ЕВА-03 находилась здесь, и они планировали забрать ее, когда покинут базу. — Записи командира базы также подделаны.

— Третий еще может взорваться или расплавиться, — ответил Фуюцуки. — Возможно, кто-то старался избежать наказания за случившееся с Четвертым и Пятым.

— Возможно. Но я думаю, их забрал SEELE.

— С чего им так суетиться? И как они воспользуются ЕВАМИ без пилотов?

— Может быть, у них есть пилоты. Возможно, нас вводят в заблуждение и ДАГОН успешнее, чем мы думаем.

— Ты считаешь, доктор Акаги тайно работает на одного из них? — нахмурился Фуюцуки.

— Наука — не магия. Она стремится к повторяемости эксперимента. Так как SEELE имеет доступ к информации, они могли следить за нашими экспериментами и учиться на наших ошибках. Затем использовать полученные результаты в своих работах. С их ресурсами я бы посадил несколько групп на этот проект. Возможно, они достигли точки, когда им понадобились ЕВЫ.

— Но тогда они могли бы сделать их сами. Если у них имеются ресурсы, позволяющие копировать ДАГОН, то они смогут сделать и ЕВЫ. Или они намеренно вводят нас в заблуждение о том, что не могут создавать ЕВЫ. Мы поверим, что у SEELE есть только две ЕВЫ, а потом, когда дело дойдет до развязки, появится армия ЕВ, управляемая устройствами на основе ДАГОНА, — сказал Фуюцуки, продолжая хмуриться. Он облокотился на перила и посмотрел вниз на четыре ЕВЫ, — Ни NERV-Япония, ни Симитар не продержатся долго против них.

— Или, может быть, на самом деле произошла авария. А у нас разыгралась паранойя. Командир Айронс всегда был не в ладах с машинами. И я нисколько не удивлюсь, если он случайно удалил половину своих записей и пытался по памяти восстановить их, не сказав никому ни слова. Вот почему мы дали ему секретаршу.

— Но все свидетели мертвы, — сказал Фуюцуки.

— Не совсем. Небольшое количество людей находилось в отпуске. Я собрал их в одном месте, чтобы выяснить, знают ли они что-нибудь важное.

— Неплохая мысль, — одобрил Фуюцуки.

* * *

База NERV-Америка была объявлена «чистой», и на ней начались ремонтные и восстановительные работы. Шигеру и Макото стояли наверху группы эскалаторов и наблюдали, как рабочие деловито чистят их. Большинство эскалаторов остановилось из-за того, что внутрь них попали змеи.

— Вот бы эти парни вычистили мою комнату, — сказал Шигеру. — Эй, неужели пришла почта? — спросил он, увидев в руках Макото конверт.

— Да. Мисато приказала доставить всю почту по воздуху. Это от моего друга, писателя.

— А когда ты прекратишь посылать ей анонимные любовные письма и прямо скажешь о своих чувствах? — поинтересовался Шигеру.

— Как ты узнал? — уставился Макото на него.

— А кроме тебя некому. Даже идиот, может, догадается. Поторопись, иначе Кадзи сломит ее сопротивление.

— Как ты думаешь… она знает?

— Тогда она или сказала бы прекратить все это, или прыгнула в твои объятия. Просто не жди слишком долго, как я. Хотя если Майя склоняется к этому, то у меня не было не единого шанса, но все еще… Ты понял, о чем я хочу сказать.

— Да. А что насчет тайного поклонника Синдзи?

— Без понятия. Если бы у Рей играли гормоны, я бы предположил, что это она. Но, по-видимому, она до сих пор нейтральна, как маленький ребенок, — Шигеру пожал плечами, — По-твоему, кто будет чемпионом в этом году?

— Бразилия.

— Не может быть. Немцы сотрут их в порошок.

— Держу пари, Аска думает также. Но они проигрывали Бразилии пять лет подряд. Им не прыгнуть выше головы.

Вскоре воздух наполнился аргументами в поддержку той или иной команды. Постепенно в спор был вовлечена вся бригада технического обслуживания. И день незаметно пролетел.

* * *

Кадзи сидел в баре, не переставая удивляться, кому это взбрело в голову открыть в Фениксе бар с таким экзотическим названием. Бар назывался «Джо-эскимос» и был отделан в полярной теме, а кондиционеры работали так, что наводили на мысль об арктических просторах. "Интересно, что бы сделал Пен-Пен, увидев это?" — подумал Кадзи, посмотрев на игрушечного пингвина, подвешенного в его кабинке.

Вошел человек, которого он ждал. Это был мужчина среднего возраста, хорошо одетый, с короткими черными волосами и серыми глазами, в которых мелькала тревога. Бусинки пота блестели на его лбу, поскольку снаружи было за сотню градусов.

— Мистер Кадзи?

Кадзи кивнул, вошедшему.

— Вы Билл Харкер?

— Да, — мужчина поставил свой портфель под стол и сделал знак официантке, — Ром и колу, пожалуйста.

Официантка кивнула и отправилась за заказом. Кадзи продолжал не спеша потягивать сок. Когда мужчине принесли его заказ и официантка удалилась, Кадзи спросил:

— Вы хотели что-то рассказать о микроядерном двигателе.

— Да. Его невозможно сделать. Если вы продеретесь через все эти мумбо-юмбо бывшего главы проекта доктора Чварзенвальда, то получите группку свихнувшихся ученых. Может быть, двигатель и способен выдавать энергию, но если только поместить его в сердце звезды.

— Как я понимаю, процесс связан с генерацией поля высокой гравитации?

— Да. Поле должно быть достаточно высокое, чтобы запустить двигатель и вызвать ядерную реакцию на основе песка, который использовался в одном эксперименте, и, возможно, вызвал разрушение ЕВЫ. Вы не можете пощупать "локализованный объем" гравитации. Массивное искривление пространства — это не особый вид частиц. Вот почему невозможно создать антигравитационные устройства.

Кадзи кивнул.

— У вас есть научные выкладки, подтверждающие ваши слова? И как микроядерный реактор работает на базе, если это все обман?

Мужчина нахмурился.

— Я не знаю. Но я набросал некоторые заметки. Вы получите копию, как только я их закончу. Я не успел дописать их, поскольку был в отпуске.

— Постарайтесь предоставить их мне как можно скорее. Мне необходимо знать, что случилось здесь на самом деле, прежде чем Ангел атакует и убьет всех.

Харкер поежился.

— Как я рад, что жена все-таки настояла на отпуске.

— А теперь, что вам известно об аварии и разрушении двух ЕВ?

* * *

Он стоял в своем подземном логове, вспоминая о прошлогодней обиде и горя желанием отомстить.

Вокруг него, шипя и треща, ползали его дети, наполняя воздух змеиной песней, и страстно желающие служить своему повелителю.

Наконец, он решил кто сегодня умрет. Двое, всегда докучавшие ему, попрекавшие и винившие его во всем, заставлявшие чувствовать себя жалким и ничтожным.

На лице Синдзи Икари появилась злобная улыбка. Настало время милым старым дядюшке и тетушке умереть.

И с этими мыслями легионы его змей потекли по туннелям.

Жертва была выбрана.

Охота началась.

Внезапно потолок пещеры треснул и развалился на куски. Дневной свет проник в его логовище. Он и его любимцы яростно зашипели. Он зло взглянул вверх, чтобы увидеть, кто посмел проникнуть в его королевство.

Прежде чем он смог что-либо предпринять гигантская рука схватила его. Он зарычал на дерзкую выходку врага. Пара острых клыков появились у него, и он укусил гигантскую руку.

Вместо того чтобы отпустить его, руку потащила его наружу, и он увидел огромное фиолетовое чудище с надписью "Unit-01"

— Я убью тебя! — закричал Синдзи. — Я убью тебя!

Евангелион открыл рот и проглотил его.

* * *

— АААААА!

С криком, Синдзи подскочил на кровати. Несколько секунд он бессмысленно смотрел перед собой, хрипло дыша.

— Это сон, только сон, просто сон, — бормотал он, ощупывая себя дрожащими руками.

Синдзи услышал за дверью шаги. "Надеюсь, это не я разбудил их", — подумал он, со слабой надеждой.

— Эй, Синдзи, — послышался голос Мисато из-за двери, — ты в порядке. Можно войти?

— Господи, он снова принялся за СТАРОЕ! — раздался недовольный возглас Аски.

— Аска, не ворчи.

Синдзи вздохнул. День начинался плохо.

— Мисато, у меня все нормально! Я выйду через минуту!

* * *

Не зная, чем себя занять, Аска отправилась на прогулку, прихватив с собой Синдзи. Они прогуливались по Симитару, что было немалым подвигом, учитывая его огромные размеры, и разговаривали. Как сказала Аска, они гуляли ради сохранения формы, а не для осмотра достопримечательностей, хотя оба соглашались, что бесконечные коридоры Симитара производят большое впечатление.

Примерно через час они добрались до верхней палубы. Их приветствовало голубое небо с белоснежными облаками, а также множество орудийных башенок, установленных в ряд на палубе Симитара. Аска первая выбралась наружу, и, подойдя к краю палубы, посмотрела вниз. Синдзи появился следом за ней, но предпочел остаться у люка.

— Боишься высоты? — поинтересовалась Аска.

— Не высоты, — ответил Синдзи, дрожа и слабо улыбаясь, — А отсутствия стен.

— Эй, Синдзи?

— Да?

— Что ты думаешь о Рей?

— Что?

К счастью, Аска не заметила смущенный взгляд Синдзи и слегка покрасневшее лицо. Она смотрела вдаль, глубоко задумавшись.

— Ты не замечал ничего странного в ней? Тебе не кажется, что она не совсем человек?

— Нехорошо так говорить, — нахмурился Синдзи.

— Я вовсе не собираюсь оскорблять ее. Я просто пытаюсь разобраться, — ответила Аска, — Есть много фактов, что не укладываются в голове.

— Каких?

— Каких? — переспросила Аска сердито. — Ты что, совсем слепой? Она почти альбинос, кроме того, у нее голубые волосы и красные глаза. Красные глаза — разве это нормально?

— Ну и что, что она выглядит немного странно? — сказал Синдзи. Для него это был не аргумент.

— Ты расспрашивал кого-нибудь в школе о ней? Я — да. Она ни с кем никогда не говорила.

— Она просто застенчива.

— Ты думаешь, ее испугали в детстве, и поэтому она стала такой робкой? Ничего подобного. Синдзи, люди боятся ее, но не могут сказать почему.

— Они просто не знают ее!

— Ни одно животное не подходит близко к ней, — продолжала Аска. — Помнишь змею, пойманную нами? Когда Рей попыталась взять ее, та словно взбесилась.

— Аска, не лезь в ее личную жизнь!

— Черт возьми! Не в этом дело! Наши жизни зависят друг от друга! Я должна быть уверена, что могу верить ей!

— Она спасла мне жизнь. Этого для меня достаточно! — крикнул Синдзи. — Оставь ее в покое.

С этими словами Синдзи исчез в люке, пребывая в мрачном настроении. Аска вздохнула и быстро последовала за ним.

— Эй, Синдзи! Подожди! Не сердись!

* * *

— Не говоря уже о том случае, когда она оставила ледяные отпечатки на полу. ЧТО она такое? — потребовала ответа Аска у Рицуко. Они сидели в кабинете Рицуко, больше напоминавший лабораторию, чем нормальный кабинет.

— Рей одна из Детей. Как и вы, она не всецело человек.

— Что? — глаза Аски сделались с чайные блюдца.

— Второй удар повлиял на каждого ребенка, родившегося после него. Мы еще не до конца разобрались, почему так случилось. Число мертворожденных и уродов значительно возросло, но в то же самое время возросло число одаренных детей. Трое из вас способны пилотировать ЕВ благодаря генетическим изменениям внутри вас. Вы лучше выдерживаете энергии, используемые ЕВАМИ, чем обычные люди, и при этом остаетесь в здравом уме.

— Но Рей… Я хочу сказать, она…

— Нормальные люди не могут пилотировать ЕВЫ. Они или проваливаются при синхронизации, или сходят с ума, умирают, или превращаются в ужасных существ. То, что делает Рей особой, есть также внутри тебя и Синдзи. Может быть, это проявляется не так заметно, но то, что произошло с ней, произойдет и с вами.

— Что? — глаза Аски сделались еще больше.

В доказательство этих слов последовал поток графиков и диаграмм, показывающих физиологические изменения в трех детях. Они становились сильнее, быстрее. Их метаболизм улучшился. В графиках мозговых волн также были видны изменения, общие для всех трех детей.

Поток данных захлестнул Аску, не оставляя ей не малейшего выбора, кроме как согласиться с умозаключениями Рицуко.

— Так мы станем… такими же бледными и…

— Нет. Но, вероятно, вы скоро покажете такие же физические способности как у нее, а также слабые формы проявления энергии убитых вами Ангелов. Я не удивлюсь, если слабый эффект, пока еще не замеченный нами, уже произошел.

— Почему вы ничего не сказали нам? — нахмурилась Аска.

— Мы не знали. Я понемногу собирала факт за фактом, изучая вас, и пока мой умозаключения не вышли из стадии гипотез. Мы надеялись, что ЕВЫ могут адаптироваться, но мы не были уверены. А о том, что произойдет с вами, мы даже не предполагали.

— И что станет с нами? Мы превратимся в чудовищ? И нас убьют, потому что мы больше не люди? — в голосе Аски послышались визгливые нотки. Она бессознательно сжимала и разжимала кулаки.

— Вы не превратитесь в монстров, — резко возразила Рицуко, — Рей не монстр. Не больше, чем я. Но если вы будете так относиться к ней, то, вероятнее всего, она так же будет относиться к вам. К вам больше подходит термин… — она задумалась, — Полубоги.

— От этого не легче.

— Едва ли этот термин можно назвать научным, но я не придумала лучшего. Не беспокойся, вы не превратитесь в пятидесятифутовых чудовищ с щупальцами, и не будете буйствовать в Токио-3. Скорее всего, вы являетесь следующей ступенькой в эволюции человечества. Но вы — все еще люди.

— Я… почему это сильнее проявилось в Рей? — Аска все еще сомневалась в грядущих изменениях.

— Гены. Или возможно она раньше вас разобралась в этих вещах. Я должна поговорить с ней об этом.

— И животные боятся ее?

— Феромоны. Такое случается с людьми. Как я уже сказала, после Второго удара много людей родились с генетическими отклонениями. То же самое у нее. Я подозреваю, она просто замкнулась в себе, потому что это пугает людей. К тому же, ее воспитанием практически не занимались, — Рицуко вздохнула. — По крайней мере, в некоторых аспектах.

Аска уставилась в пол.

— Вы уверены, что мы не… мы не превратимся во что-то ужасное? — Часть ее сжалась в страхе, но другая часть почти желала этого, и это пугало ее еще сильнее.

— Несмотря на все мои знания, через пять минут в нас может врезаться метеорит. В жизни нет никаких гарантий. Но я не верю, что это окажет на вас такое же влияние как на ваши ЕВЫ, поскольку вы — люди, что не скажешь о ЕВАХ. Хотя, возможно, это скажется на ваших детях.

— Я только…

— Ты не превратишься ни во что ужасное после вашего следующего боя, Аска, выброси эту мысль из головы. Тебе надо отдохнуть и расслабиться.

Аска медленно поднялась со стула.

— Спасибо, что поговорили со мной, доктор Акаги.

— Не стоит благодарностей.

Рицуко смотрела, как она уходит. "Надеюсь, я права, — подумала она, — Мы не можем позволить себе потерять их. И эти изменения могут пойти дальше. Надо все внимательно изучить".

* * *

Хотя Синдзи сказал Аске оставить Рей в покое, его мысли все время возвращались к ней. Когда он вышел из задумчивости, то обнаружил себя стоящим перед дверью ее каюты. Он посмотрел на дверь, раздумывая о том, как расспросить ее обо всем и при этом не обидеть. Он еще колебался, когда дверь неожиданно распахнулась.

Он едва не отпрыгнул от неожиданности, увидев Рей, стоящую в дверном проеме и смотрящую на него со своим обычным нейтральным выражением лица, хотя ее глаза были слегка расширены.

— Синдзи-кун.

Он глубоко вздохнул, стараясь прийти в себя от неожиданного появления Рей

— Привет Рей.

Она посмотрела на него, слегка склонив голову к плечу, затем развернулась и пошла в свою комнату, оставив дверь открытой и, тем самым, приглашая Синдзи войти. Он прошел следом за ней по короткому темному коридору и попал в ее комнату. Рей села на кровать и посмотрела на Синдзи с некоторым ожиданием и любопытством. Подчиняясь даже такому небольшому проявлению внимания, Синдзи оглядел комнату и сел на стул возле стола.

"Итак, — подумал он про себя, — что же я хочу узнать?"

Он продолжал молчать, потирая пальцы рук и изредка притоптывая ногой, стараясь подыскать слова, чтобы выразить свои мысли. Рей терпеливо ждала.

— Э… Рей…

— Да?

— Я хочу спросить…

"Почему ты альбинос с красными глазами? Почему ты пугаешь всех? Как ты оставляешь ледяные следы на полу? Ты страшный мутант? — Синдзи тряхнул головой. — Не то".

— Рей… — он начал снова. — Как ты умудряешься делать… такие штуки… которые ты делаешь?

Рей немного озадаченно посмотрела на него, но продолжала молчать.

— Вроде… вроде… тех, когда ты оставляла ледяные следы на сцене… или когда ты спасла меня от Тодзи, или… — он неожиданно понял, что чуть не спросил ее, как она пугает животных, что они в панике разбегаются от нее, но вовремя сообразил, что это не совсем тактично. Однако, этого оказалось достаточно.

— Это сила Детей.

Синдзи был сбит с толку этим загадочным ответом.

— Я не понимаю.

Ответ заставил брови Рей слегка приподняться.

— Разве ты так не можешь?

Синдзи покачал головой.

— Мы получаем ее от тех, кого убиваем, — Рей посмотрела на Синдзи, ожидая увидеть понимание. Но он все еще выглядел недоумевающим.

Рей нахмурилась. Она оглядела комнату и, по-видимому, не найдя здесь ничего подходящего, встала и направилась к выходу, остановившись на секунду и ожидающе посмотрев на Синдзи, давая взглядом понять, чтобы он следовал за ней. Они шли по серому стальному лабиринту коридоров Симитара, и Синдзи уже стало казаться, что они бессмысленно бродят по коридорам, когда Рей неожиданно остановилась. Она некоторое время всматривалась в сумрак коридора, затем жестом руки подозвала Синдзи ближе.

— Что ты увидела? — спросил он.

— Посмотри в тупике.

— Хорошо, — Синдзи направился по коридору, часто оглядываясь на Рей. Девочка просто стояла и ждала. Ему ничего не оставалось делать, как продолжать свой путь.

Когда он добрался до конца коридора, то увидел там паутину. Она показалась ему несколько необычной, но он не мог сказать почему. Паутина была большой, но едва видимой, различалось лишь несколько сверкающих нитей, пересекавших коридор. В центре паутины сидел небольшой паук. Его тело оказалось немногим больше арахиса, но длина его ног поражала: каждая нога была длиннее руки Синдзи.

Когда Синдзи приблизился к паутине, паук замер и, кажется, уставился прямо на него. Ему показалось, что паук… чего-то ждет.

Синдзи вопросительно посмотрел на Рей.

— Скомандуй ему.

— Э… Привет.

Паук продолжал выжидающе смотреть на Синдзи.

— Иди влево.

Паук мгновение оставался неподвижен, затем пополз влево. Синдзи смотрел в недоверии. Этого не может быть. Это просто случайность.

— Стоп.

Паук остановился. Снова ожидающе посмотрел на Синдзи. Ему стало не по себе под этим взглядом.

— Иди по кругу.

Паук медленно пополз по паутине, по почти ровному кругу.

Синдзи похолодел. Ему вспомнился его недавний кошмар. "Нет… этого не может быть…

Он повернулся и, запинаясь, побрел обратно к Рей. Замешательство и страх наполняли его.

— Рей, кто мы?

— Дети, — просто ответила Рей.

* * *

Синдзи сидел у себя в комнате за столом, отрешенно глядя в пространство и машинально вертя в руках ручку. Перед ним лежала едва начатая домашняя работа. Он все еще не мог прийти в себя после разговора с Рей. Отложив тетрадки в сторону, он взял виолончель и принялся играть пьесы, которые хорошо помнил. Пока он играл, ему на память пришли воспоминания о долгих часах занятий с его учителем музыки Тайяма-сан. Он дорожил этими уроками, поскольку Тайяма-сан был единственным человеком хвалившем его. Но он, также, постоянно заставлял его заниматься больше, чем хотелось бы Синдзи.

Когда он очнулся от своих воспоминаний, то почувствовал, что ноша, придавившая его после разговора с Рей, уменьшилась. Он не помнил, сколько времени играл на виолончели, но тревога, сомнения, опасения немного отступили, развеянные музыкой звучащей вокруг него.

Раздался стук в дверь.

— Войдите, — сказал Синдзи, продолжая играть на своем инструменте.

Вошла Аска, держа в руках скрипку. Она выглядела усталой и немного испуганной.

— Я услышала твою игру, — сказала она, тихо, — Не возражаешь, если я присоединюсь.

— Проходи, — он мотнул головой в сторону кровати. Его комната на борту корабля была не очень большой, но в ней имелся стол с крутящимся стулом, на котором он сейчас сидел, небольшой шкафчик для одежды и кровать, и еще оставалось место, чтобы нормально расположиться двум людям.

Не говоря ни слова, она присела на кровать и присоединилась к музыке, которую он играл. Они сыграли три пьесы, в течение которых не проронили ни слова. Их инструменты сливались в унисон, точно также как они при синхронизации со своими ЕВАМИ, но гораздо прекраснее. Постепенно магия музыки окутала Аску. Она расслабилась, хмурое выражение ушло с ее лица, и на губах появилась небольшая улыбка.

Когда Синдзи заиграл следующую пьесу, он неожиданно понял, что не говорил Аске, что за пьесы он играет. "У нее здорово получается", — подумал он.

— Я сегодня разговаривала с доктором Акаги, — сказала тихо Аска. В комнате негромко звучала грустная мелодия.

— И что она сказала? — спросил Синдзи, догадываясь об ответе.

— Ты оказался прав. Она уже знала. Доктор Акаги сказала, что только недавно обнаружила это, но… мне интересно, что еще они утаили от нас? — ее лицо снова помрачнело.

— Уверен, ни Мисато, ни доктор Акаги не хотят, чтобы с нами случилось что-то плохое. У них даже не было мысли, что такое может произойти. Но в то же время, это страшнее всего.

Аска помолчала некоторое время.

— Интересно, какие необычные способности появятся у меня или, может быть, я начну… выглядеть по-другому?

— Я могу заставить паука подчиняться своим приказам, — произнес Синдзи тихо, — я разговаривал с Рей.

— И что она сказала тебе?

— Мы получаем способности от тех, кого убиваем. В некоторой степени. Она была удивлена, что мы не знали.

— А она как узнала?

— Догадалась, наверное. Держу пари, сейчас из меня выйдет хороший заклинатель змей, — он нахмурился, заметив, что неверно сыграл несколько нот. "Надо поменьше говорить во время игры", — подумал Синдзи.

Они начали новую пьесу, живую и быструю. Смычки мелькали в их руках. Они играли молча, до тех пор, пока не привыкли к темпу пьесы.

— Надеюсь, я не стану такой же жалкой, как тот мохнатый шар.

— Надеюсь, ты не станешь кусать людей, если они начнут отрывать тебе руки, — ответил Синдзи.

Аска рассмеялась.

— Блин, ему суждено было умереть. Я могу справиться с кучей таких идиотов.

— Я тоже.

Они молча доиграли пьесу, и начали другую, гораздо сложнее, со стремительно скачущим темпом и постоянно меняющейся тональностью. Они продолжали играть, и постепенно им стало казаться, что вместе с ними играет оркестр. Они слышали грохот тарелок, низкое гудение тубы и фагота, напев французских рожков, тихий перезвон колокольчиков, звучание виолончелей и скрипок, вторящих им. Музыка окружила их, накрыла их с головой, вырывалась из них. Стены, потолок, мебель, все вокруг них исчезло, остались только они, их инструменты и оркестр.

Пьеса стремительно приближалась к концу, и когда она закончилась, только медленно увядающие в воздухе звуки скрипки, напомнили о ней. Более того, на мгновение Аске показалось, что другая скрипка доиграла до конца финальную коду мелодии, но это, конечно, было невозможно, потому что кроме нее здесь никого не было.

— Здорово! — выдохнула она.

— Жаль, у меня нет магнитофона, — откликнулся Синдзи. — Слышала бы, как вместе с нами играл настоящий оркестр. Так было даже лучше, поскольку пьеса написана как раз для такого исполнения.

Вдруг Аска поняла, что она не помнит, какую пьесу только что играла. Она помнила мелодию, но не название.

— А как она называется?

— Э… — Синдзи пошевелил мозгами, но так ничего и не вспомнил. — Я не помню.

— Я тоже, но могу без труда повторить ее, — сказала Аска, — Она звучит в моем сердце, но почему я не могу вспомнить название? "Может быть, я слишком усердно стараюсь вспомнить, — подумала она, — вроде того случая на экзамене по физике два года назад, когда я впала в ступор. Ладно, потом вспомню".

— Не важно. Посмотрим, что еще хорошего у нас есть, — он достал папку с нотами и принялся в ней рыться. Передав несколько пьес Аске, он поднялся со стула. — Посмотри. Они тебе знакомы? А я пойду, позову Рей.

Аска нахмурилась

— Что-то мне не хочется ее видеть.

— Да ладно тебе. Держу пари, пьеса, которую мы только что играли, будет звучать лучше в три инструмента. И я могу достать магнитофон.

— Ладно… иди, — вздохнула Аска.

Синдзи внимательно посмотрел на нее. Обычно она была не такой сговорчивой. "Просто ей сейчас не до этого, — подумал он. — И я ее хорошо понимаю".

Сначала Синдзи зашел к Мисато и взял у нее магнитофон, затем отправился к Рей, чья комната была неподалеку. Подойдя к комнате Рей, он услышал звуки скрипки доносящейся из-за двери. Они прекратились, как только Синдзи постучал. Дверь открылась и на пороге появилась Рей, державшая в руках скрипку.

— Не хочешь порепетировать вместе со мной и Аской? — спросил Синдзи.

Она кивнула и шагнула вперед, закрывая за собой дверь. Не говоря ни слова, она направилась в его комнату. Синдзи последовал за ней. Неожиданно он понял, что за мелодию она играла. Это та же пьеса, которую они играли раньше. Рей играла партию скрипки.

— Ты знаешь название этой пьесы?

— Нет.

— Ты помнишь, кто написал ее?

— Нет.

— Ты помнишь, где выучила ее?

— Там же где и вы.

Они остановились перед дверью в его комнату.

— И где же? — потер лоб Синдзи.

— В битве.

Синдзи молча шагнул вслед за Рей в свою комнату.

* * *

Шигеру вздохнул.

Закат солнца в Аризоне выглядел совершенно по-другому, чем закат в Японии.

Возможно из-за недостатка воды и огромных пустынных пространств. Вдобавок ко всему, дул сухой горячий ветер.

"Дикий запад, — мрачно подумал Шигеру, — явно перехвалили".

Он не спеша прогуливался вокруг огромного самолета, покуривая сигарету. Конечно, это плохая привычка, но такова жизнь. И на данный момент, он был не в настроении бросать ее. К тому же, ему нужно было отдохнуть. Его замучили непрерывные проверки: проверки системы, дополнительные проверки, проверки техники безопасности, внеурочные проверки, в общем, все, что только могло придумать начальство для своих подчиненных.

А главное, он немного тосковал по дому. Вначале ему казалось, что небольшое путешествие будет в самый раз, но теперь он думал совсем иначе. К несчастью, возвращение домой откладывалось. Он слышал, что они собираются в Оклахому.

Господи, Оклахома.

Шигеру рассмеялся и тряхнул головой.

Ооооооооклахома!

Где ветер гуляет по равнинам!

И волны пшеницы пахнут сладко.

Когда ветер приходит за дождем!

"Так, просмотр иностранных музыкальных каналов, не прошел для меня даром", — подумал он.

Оказавшись у кормовой части Симитара, он услышал шуршание в траве.

Еще змеи?

Шигеру отступил назад, стараясь оказаться подальше от шума, и поскользнулся. Он попытался быстро подняться, но почувствовал что-то скользкое под своей рукой… скользкое, мягкое и теплое. И оно двигалось.

— Что…?

* * *

Охранник у входа на Симитар с любопытством посмотрел на приближающегося офицера мостика, Шигеру Аоба. Тот, пошатываясь, направлялся ко входу.

— Эй, Аоба-сан?

Шигеру моргнул, ощутив какую-то неловкость в движениях век, что-то нехорошее, как будто муравьи ползали под его кожей.

— Аоба-сан? Вам плохо?

Шигеру ухмыльнулся. Каждое движение его лица выглядело неестественным. Низким, монотонным голосом он ответил:

— В порядке.

* * *

Гендо вздохнул и отложил отчет в коробку с исходящими. Еще один кусочек нудной канцелярской работы был преодолен. Следующим пунктом в его повестке дня стоял разбор различных официальных заявок. Целью данной работы являлось выделение среди них необходимых и нужных заявок, а также заявок укладывающихся в схемы растрат, которыми грешили некоторые из его подчиненных, и просто глупых заявок.

Он уже протянул руку к пачке заявок, когда заметил Рей, сидящую перед его столом на стуле. "Интересно, давно ли она здесь сидит?" — подумал он.

— В следующий раз предупреждай меня о своем присутствии, — сказал Гендо.

— Да, сэр.

— Как я понимаю, у тебя некоторые проблемы со Вторым Дитя?

Рей кивнула.

— Я считаю, это влияет на выполнение твоих обязанностей пилота.

Молчание в ответ.

— Это недопустимо.

— Да, сэр, — ее голос оставался ровным.

— Это все, что ты можешь сказать в оправдание?

— Я не собираюсь оправдываться за мои действия, и приму ваше решение.

— Но почему именно она? — Гендо немного колебался. — Почему тебе не нравится Второе Дитя?

Рей проявила беспокойство, удивив тем самым Гендо. По отсутствию эмоций она могла соперничать со статуей.

— Она атаковала Ик… Синдзи.

Ее лицо оставалось спокойным, но голос слегка дрогнул. Для любого другого человека это ничего не выражало, то для Рей это был крик.

— Она попала под влияние галлюцинации, наведенной Ангелом. Это было вполне ясно из ее передачи. Почему она тебе не нравится? — в его голосе проскользнули стальные нотки.

— Она… как я, но не такая.

Гендо подавил желание высказать ироническое замечание.

— Почему?

— Она… Мы обе Дети. Но она… они заставляют меня чувствовать.

— Чувствовать что?

— У меня нет слов, — она замолчала, но потом добавила. — Я хочу быть с Синдзи.

— Ты хочешь жить с Синдзи?

— Мне… хорошо рядом с ним.

— Значит, рядом со Вторым Дитя ты чувствуешь себя плохо?

— Она ближе к нему, чем я.

— Значит, ты хочешь избавиться от нее, чтобы быть рядом с Синдзи?

Рей кивнула.

— Ты проинформирована, что нормальные люди не решают такие вещи силой? — спросил Гендо. Несколько секунд спустя, он решил, что, скорее всего, она не знает.

— Как?

— Что как?

— Как они решают?

— Обычно, чтобы заставить кого-то хотеть быть с тобой, не надо убивать всех других рядом с ним.

"Не могу поверить, — подумал Гендо. — Мне приходится вести разговоры на такие темы".

— Как?

Даже в своих мечтах и планах, Гендо не мог представить такого. Он — командир NERV, дает романтические советы задержанному в развитии подростку. Прошел не один десяток лет, с тех пор как он сам был подростком, а здесь еще девочка. И зная, кем была Рей, давать ей советы было не самой лучшей идеей. С другой стороны, если это поможет ей избавиться от ревности к Лэнгли, то можно избежать краха. Он зашел уже слишком далеко, и обратной дороги не было. К тому же, существовали фрагменты пророчеств, которые намекали на запретную любовь между Детьми.

Он провел в молчании минуту, раздумывая над ответом.

— Я считаю, ты должна поговорить с… — он быстро перебрал в памяти имена, — …командиром Кацураги.

— Да, сэр.

— Я запрещаю тебе нападать на Аску снова, ни лично, ни в своей ЕВЕ.

Рей кивнула.

— У тебя нет причин завидовать ей. Ты лучше пилотируешь ЕВУ, чем она. Твои данные лучше, чем у нее. И я не хочу видеть какие-либо отклонения в твоих записях.

Рей снова кивнула.

— Можешь идти?

Он посмотрел вслед уходящей девочке и поправил очки. "Интересно, должен ли я поговорить с Синдзи об этом? — подумал Гендо, — и не будет ли это ошибкой?»

* * *

Синдзи сел на стул в кабинете Рицуко.

— Извините, доктор Акаги, я опоздал.

— Постарайся в следующий раз придти вовремя, — ответила она. — Впрочем, я вызвала тебя, чтобы поговорить об остальных детях. Мне бы хотелось предотвратить любые проблемы прежде, чем они зайдут слишком далеко.

— У меня нет никаких проблем с остальными, — ответил Синдзи. — От Рей трудно получить прямой ответ на любой вопрос, а Аска временами слишком криклива и любит покомандовать, но это все. Я не думал, что мне понравится жить с другими людьми, но жить с ней и Мисато весело.

— Мисато больше не пытается свалить всю домашнюю работу на вас?

Синдзи рассмеялся.

— Постоянно, но Аска обычно выклянчивает ее помощь. Но она больше занята со своей работой, чем мы. Я предпочитаю, чтобы готовила Аска, чем Мисато.

— Ты ругаешься с Аской?

— Возможно, если у меня будет еще один кошмар, она прибьет меня. А в остальном… не больше чем любые другие люди, живущие вместе в одной квартире. Иногда мы ругаемся, кому делать работу по дому. Или закрывать или не закрывать крышку унитаза.

— Есть какие-нибудь проблемы с Рей?

Синдзи покачал головой.

— Не особенно. Только при попытках получить от нее ответы на вопросы.

Рицуко рассмеялась.

— Знаю, знаю. А что ты думаешь по поводу мнения Аски о ней.

Синдзи уставился в пол.

— Я… Рей умеет делать странные вещи, но и я могу. Я заставил паука подчиняться моим командам. Она сказала, что мы получаем силу от тех, кого убиваем. Но как она узнала об этом?

— Не знаю. Мы ничего не подозревали до последнего времени. Я думаю, она поняла это сама.

Синдзи посмотрел на Рицуко.

— Она думала, я знаю.

Рицуко нахмурилась.

— Так, может, кто-то другой рассказал ей, я не знаю, почему она решила, что вы должны знать. Значит, ты можешь заставить паука выполнять твои приказы?

Синдзи кивнул.

— Как бы мне не хотелось признавать, но это произошло. Это не означает… что я начну лазить по стенам и проделывать прочие паучьи штуки?

— Не думаю. Я сомневаюсь, что ты собираешься проявить соразмерные силы паука, или еще что-нибудь подобное. Никаких дополнительных конечностей, или паутины. К тому же, настоящие пауки не могут командовать другими пауками.

Синдзи снова кивнул.

— Однако, я думаю, надо провести дополнительные тесты. Вы, возможно, продемонстрируете силу, относящуюся к каждому ангелу, убитому вами вместе, — она сделала пометку в блокноте. — Мы проведем некоторые тесты, когда вернемся в Токио-3. А пока впереди новое задание, поэтому не забивай себе голову этим.

"Легко сказать, чем сделать", — подумал Синдзи.

* * *

Аска лежала на постели и смотрела в потолок. В комнате играла музыка, но она практически не слушала ее. Музыка была стеной, отгораживающей ее от мира, и способ помешать ей думать. К сожалению, мир незаметно просачивался через эту стену.

"Кем я стану?" — размышляла она. — Цитата всплыла в ее голове: "Остерегайтесь охотиться на чудовищ; когда вы вглядываетесь в бездну, она также смотрит на вас". Аска мысленно пнула Ницше в бездну и постаралась забыть о его существовании.

В ее разуме появилась пустота, постепенно разъедавшая его, и как она не старалась, но заполнить ее ничем не могла. "Я даже не могу сосредоточиться и просто забыть об этом", — подумала она. Поднявшись с кровати, она вытащила учебники. Лучше заняться учебой, чтобы не слишком отстать от других", — решила она.

Через час раздался стук в дверь.

— Входите, — разрешила она.

Ничего не произошло.

— Входите!

Снова ничего не случилось.

Она уже собиралась крикнуть третий раз, когда поняла в чем дело. Убавив громкость, она снова пригласила войти.

Вошла Мисато, выглядевшая веселой и энергичной, к неудовольствию Аски.

— Занята?

— Не особенно.

Мисато села на край постели.

— Я заметила, ты хандришь.

— У меня все в порядке, — нахмурилась Аска, — кто тебе сказал?

— Я могу чувствовать через стены, — заявила Мисато. Аска слегка подпрыгнула. — Тебя беспокоит то, что может случиться с тобой.

— Никто не сказал мне, что я… могу превратиться во что-то ужасное!

— Мы тоже не знали. Фактически, все, что связано с ЕВАМИ мало изучено. Мы сильно рискуем, потому что не имеем времени или средств на проведение испытаний и исследований. За восемь лет мы нашли только двух пилотов. О половине вещей мы с уверенностью не можем сказать, почему они работают именно так. И мы до конца так и не поняли, что дает тебе, Синдзи и Рей возможность пилотировать ЕВ, не превращаясь в сумасшедших и не теряя человеческой природы, или все вместе сразу. Я ненавижу признавать это, но у нас нет выбора, иначе человечество погибнет.

Аска уставилась в пол.

— Как странно, я не боюсь умереть в бою, но мысль о… превращении в… некое существо ужасает меня.

Мисато кивнула.

— Я тоже боюсь. Но от беспокойства лучше не станет. Рицуко приложит все силы, чтобы с вами ничего не случилось, а она почти гений в своей области. Она практически совершила чудеса в биологии и компьютерной технике. Поэтому я уверена, она сможет сохранить вас в целости и сохранности.

— Мне приснился сон, где я… мы… — Аску затрясло. — Я бежала через горящий и разрушенный город, смотря, как люди суетятся, подобно муравьям, и мне это нравилось. Их кровь была сладкой, их крики звучали как музыка и… — она всхлипнула. Мисато подошла к ней и обняла ее, осторожно постучав по ее спине. — И мне нравилось это. Вот что было хуже всего, — она пыталась сказать еще что-то, но слезы брызнули из ее глаз.

Некоторое время Мисато просто удерживала ее в своих объятиях. Когда Аска немного успокоилась, Мисато сказала.

— Это только кошмар. Если бы все мои кошмары отражали бы то, что я желала, я была бы ужасным монстром, но они просто смешивают все наши надежды и страхи.

— У тебя были такие кошмары?

— Я совершила ошибку, и все вы умерли. Тогда Ангелы уничтожили все человечество, но оставили меня в живых. Они заставляли меня смотреть на каждую смерть, и все, умирая, проклинали мое имя. А потом они улетели на небо, и я осталась одна-одинешенька на Земле. Я пыталась убить себя, но я не могла умереть. И обычно в этом месте я просыпалась.

— Ты не совершишь таких ошибок, — сказала Аска. — Обычно это у нас возникают проблемы, когда мы не слушаем тебя или не выполняем твоих приказов.

— Мне хочется верить в это, но только одна ошибка — и все пойдет прахом. Я не в состоянии позволить себе совершать ошибки. Но это очень трудно.

— Спасибо тебе, — поблагодарила ее Аска, — Мне уже лучше, — слова и объятия Мисато успокоили ее, хотя часть ее желала, чтобы на месте Мисато был Кадзи. — Я думаю, ты не должна беспокоиться.

— Я рада, что тебе лучше. Мне надо подготовиться к завтрашнему совещанию, но я уверена, что Синдзи и Рей слоняются неподалеку, ища, чем заняться.

— Это приказ, командир? — спросила Аска, смеясь.

— Да. Иди и немного развейся. Завтра мы отправляемся в Оклахому.

— Нам можно петь?

— Не заставляй меня применять силу.

* * *

Пилоты и основной состав мостика расположились за большим столом в зале, предназначенной для совещаний на борту Симитара. Мисато стояла перед большим экраном, показывающим карту системы пещер.

— Кодовое название Ангела — Орифиил. Поларис определил его местоположение. Он находится в системе пещер, расположенных под центральными и восточными районами Оклахомы. Предварительная разведка подтвердила, что ЕВЫ смогут войти и действовать в большей части пещер. Мы планируем уничтожить его прежде, чем он выберется на поверхность.

— Как мы будем поддерживать запас энергии наших ЕВ? В пещере очень легко уничтожить наши кабели, — поинтересовалась Аска.

— Мы установим на ЕВЫ микроядерные двигатели, поэтому вы сможете обойтись без питающего кабеля. Но самые большие трудности на текущий момент возникают со связью. Мы можем присоединить коммуникационный кабель к вашим ЕВАМ, но его можно перерезать, или он может где-нибудь застрять. Второй вариант, использовать экспериментальное коммуникационное оборудование, использующее излучение, проникающее через скалы, но оно до конца не испытано. Если проблема связи не решиться, то нам придется отменить операцию и дожидаться, пока он не вылезет на поверхность. — Мисато нахмурилась. — После произошедшего на американской базе, мне не хочется давать Ангелу возможность произвести еще большие разрушения.

— Эти пещеры на самом деле так огромны, что ЕВЫ могут двигаться там? — спросила Аска.

— Большинство, к удивлению наших геологов. Там есть огромная пещера, размером около мили, — Мисато указала на центр карты, — к ней ведут несколько тоннелей. Пещера не исследована, поскольку на этом уровне обитает Орифиил. А мы не хотели обнаруживать себя. У нас есть гипотеза, что некоторые из пещер искусственного происхождения, поскольку там обнаружены искусственные сооружения.

— Древний город? — поинтересовался Синдзи.

— Да, — кивнула Мисато.

— Возможно, связанный с древними цивилизациями Северной и Южной Америки, — вмешалась Рицуко, — утверждавшим, что их предки пришли из дома внутри Земли.

Аска тут же про себя начала обдумывать странный факт, что двух Ангелов нашли под руинами древних городов не известных обычной истории человечества. "Может быть, какие-то древние цивилизации создали этих существ, — подумала она. — Но почему тогда они спали так долго?"

Ответа у нее не было.

* * *

"Местный ученый погиб в автомобильной катастрофе. Мистер Харкер врезался в статую. От удара статуя упала, и ее рука разбила голову ученого. Вскрытие показало, что мистер Харкер был совершенно пьян".

Кадзи нахмурился и отбросил газету. Больше походит на то, что Харкера убили. Харкер не пил, а его жена сказала, что он просто поехал в магазин. Вопрос не в том, что идет грязная игра, вопрос в том, кто стоит за этим.

Был еще десяток людей, избежавших бойни в NERV-Америка. Двое были на переговорах с различными поставщиками, с которыми NERV работал в Америке. Трое были в отпуске. Четверо болели. А последний — просто не вышел на работу и до сих пор еще не появлялся.

"Возможно, мне повезет с остальными", — подумал Кадзи. Но, почему-то ему в это не очень верилось.

* * *

Гендо спокойно направлялся в Организационный комитет, ничуть не беспокоясь о предстоящем заседании. В комитете, как он знал по своему опыту, в основном находились одни безмозглые идиоты. У американца мозги были как решето, в них ничего никогда не задерживалось. Британский посланник до сих пор еще жила в девятнадцатом веке; когда же она, очнувшись, возвращалась в реальности, то кроме избитых банальностей от нее ничего нельзя было услышать. Представитель Китая инстинктивно накладывал вето на все, что не исходило от него, если конечно он не был подкуплен. Русский обычно думал о проститутках, и, по мнению представителя Бермуд, выглядел чрезвычайно смешным. Русский же, по-видимому, тоже считал его смешным, поскольку в присутствии Гендо посланник Бермуд молчал как рыба. Только к посланнику Ганана Гендо питал уважение. Умная женщина, к тому же изучала физику. Но что мог сделать единственный умный человек в толпе дураков?

Как только он вошел в зал, где собрался комитет, свора начали свое обычное завывание.

— Что это все значит? Сколько денег вы потратили на этот… этот…дурацкий дирижабль! Один удар F-15 и вас не станет! А если возникнет пожар? Или авария? Почему бы вам не воспользоваться грузовыми самолетами? А я могу попасть на дирижабль? Всегда хотел прокатиться на нем.

Гендо дождался пока кричащие выдохнутся.

— Во-первых, все вы одобрили строительство Симитара. А точнее, это сделали ваши предшественники. Мы не просто взяли "Всемирный дирижабль" и вложили в него немного денег. Мы строили Симитар несколько лет.

Второе: Симитар предназначен быть передвижной штаб-квартирой, а не боевым летательным аппаратом. Да, если Ангел нападет на нас, мы будем уничтожены, но с любым командным центром случится то же самое, если его не будут защищать ЕВЫ. Обычные методы и способы защиты не смогут противостоять Ангелу. Однако, с помощью Симитара мы можем эффективно доставить все, что нам нужно для борьбы с Ангелом в любую точку земного шара, будь то море или суша, и мы можем произвести высадку где угодно. Если необходимо, он может находиться в воздухе месяц. И если понадобится, все необходимое ему может доставить вертолет. Я предоставил вам отчет командира Кацураги, где она сравнивает опыт использования временного штаба в Торонто и Симитара против Хайила. — "Надеюсь, вы обеспокоились прочитать его", — подумал Гендо.

— Скорость дирижабля невысока, — заметила посланник Ганана. — Это большой недостаток. Мы признаем, что любой транспорт будет уязвим, но если, например, Момбаса будет атакована, вы не успеете вовремя на помощь, используя Симитар.

— Даже если мы поместим ЕВЫ в МКБР, они не успеют добраться до города и спасти его. Имея только четыре устройства типа ЕВА, и трех пилотов, мы не можем своевременно реагировать на любую угрозу, конечно, если мы не предупреждены заранее. Любой транспорт, способный нести ЕВУ, имеет предел по скорости, но даже если мы используем сверхзвуковые самолеты, мы можем не успеть вовремя. Мир слишком огромен. Единственный способ уничтожить Ангелов — найти их, прежде чем они смогут нанести удар. Если кризис возникнет, мы используем самые быстрые модели транспортов, чтобы доставить ЕВЫ, и пожертвуем другими преимуществами Симитара в угоду скорости. Мы надеемся, однако, уничтожить врага, противостоящего нам, а не наоборот.

— А что с нападением на NERV-Америка? — проорал американский представитель.

— Вы получили отчет, в котором сказано, что уничтожение базы являлось результатом нападения Хайила.

— Потеря базы особенно не удивила меня. При ваших-то способностях! Если бы вы не собрали бы всех пилотов вместе для защиты вашей родной страны, то никто бы не погиб!

Гендо удержал себя от резкого ответа и постарался подыскать слова, которые успокоили бы комитет. "Полагаю, что некоторые из моих долгосрочных планов было бы труднее воплотить в жизнь, если бы они не были дураками, — подумал он про себя, — но все же я ненавижу иметь с ними дело".

* * *

В принципе, каждый маленький ребенок пробовал есть камни, но многие этого просто не помнят. Синдзи запомнился только один случай, когда он ел камни. Они были покрыты мхом, вызвавшим у него сильную аллергическую реакцию. Это было его самое раннее воспоминание.

На мгновение у Синдзи мелькнула мысль, а не будет ли у его ЕВЫ таких же проблем, как у него раньше. Затем он обнаружил, что может ощущать вкус камней. Это открытие шокировало его, потому что Первый никогда прежде не обнаруживал обоняния или чувства вкуса, хотя он никогда и не пытался применить это на практике.

Дети тренировались в обучении их ЕВ «есть». Теоретически в качестве топлива для микроядерных двигателей годилось все, что угодно. Как им сказали, двигатели понадобятся в их следующей миссии.

— Знаете, у камней отвратительный вкус, — поделился впечатлениями Синдзи. — И к тому же здесь все смешано с песком.

— Это лучше, чем еда, приготовленная Мисато, — ухмыльнулась Аска.

— Посмотрим, как вы будете уплетать мою еду, после нескольких дней, проведенных в LCL.

Живот Синдзи издал урчащий звук.

— Э… А нельзя ли взять еду с собой? Я, конечно, не умру с голоду, но ощущение голода остается.

— Загрязнение LCL другими материалами может привести к непредсказуемому результату, — ответила Рицуко. — Но мы проведем эксперименты по возвращении домой. Есть проблемы с жеванием или глотанием?

— Нет, — ответила Аска.

— Отрицательно, — отозвалась Рей.

— Значит, наши ЕВЫ имеют пищеварительный тракт? — спросил Синдзи.

— Да. Но он функционирует не полностью, — ответила Рицуко. — Микроядерный двигатель заменяет ЕВАМ желудок.

Некая мысль посетила Аску.

— А что по поводу…

— Достаточно длительная операция потребует откачки различных побочных продуктов переработки. Но не беспокойтесь, вам не нужно тренироваться ходить на горшок, — ответила Рицуко сухо.

Синдзи был рад, что Аска спросила первая.

* * *

Это было изумительно. Хотя это был только сон, но Синдзи никогда не снились такие сны, сколько он себя помнил. Он летел над полями, бесконечными желтыми волнами пшеницы и более темными волнами ячменя. Его мощные крылья слегка трепетали под слабыми дуновениями ветерка, и солнце согревало его спину.

Он наслаждался полетом, его скоростью и своей подвижностью, далеко превосходящую его ходячую форму. Синдзи пулей помчался к земле, испугав стадо фиолетовых коров, пасущихся там. Его друзья рассмеялись и присоединились к его игре. С ним был Кенсуке. Его безумие прошло. Аска и Тодзи соревновались в том, кто разгонит больше коров. Рей и Хикари смотрели на их пируэты и в унисон качали головами.

Яркое оперение их крыльев, сочеталось с цветом их волос. Все они носили короткие подпоясанные поясами туники одинакового покроя, но различных цветов, отличающихся от цвета волос и крыльев.

Синдзи начал подниматься выше и выше, и внезапно все пропало. Он проснулся, разбуженный настоятельным зовом природы. Синдзи поднялся с постели и нащупал выключатель.

Открыв дверь, он едва не наступил на Рей, спавшей на пороге его комнаты, свернувшись калачиком и закутавшись в одеяло. Он мог слышать ее дыхание, а одна рука хватала воздух, как будто кошка играла с клубком пряжи.

Синдзи переступил через нее, решив сначала заняться своими делами, а уж потом расспрашивать Рей. Вернувшись из туалета, он опустился на колени около Рей и легонько потряс ее за плечо. Она лягнула его, и Синдзи пришлось отпрыгнуть назад. Секунду спустя она открыла глаза и моргнула.

— Настоящий? — спросила она.

— Эээ… почему я должен быть ненастоящим? — Синдзи решил в будущем больше не будить Рей.

Она посмотрела на открытую дверь.

— Уже утро?

— Нет. Я просто ходил в туалет. А почему ты спишь в коридоре?

Она оглядела коридор.

— Охраняю.

— От кого?

— Не знаю.

— Может, тебе приснился плохой сон?

— Да.

"Ясно, — подумал Синдзи. — она, наверное, испугалась. Но я не представляю, что может испугать Рей".

— Может, тебе пойти к Мисато или Аске, и попроситься спать вместе?

Рей спокойно посмотрела на него.

— Они в безопасности.

"Неужели она… хочет спать со мной?" — удивился Синдзи, но тут же отбросил эту мысль. У него было такое чувство, что тогда бы он просто проснулся бы в постели рядом с ней.

— Значит, я…?

— Может быть.

— И что угрожает мне?

— Не знаю.

"Может быть, я должен предложить ей войти в мою комнату и… — он потряс головой, — она красивая, но я не хочу, чтобы о нас плохо думали, и я еще не готов для всего этого, — он удивился, что может думать о таких вещах, — Но я не могу просто оставить ее в коридоре".

— Э…кто-нибудь может наступить на тебя, если ты будешь спать здесь.

Она кивнула.

— Спокойной ночи, Синдзи, — повернувшись, она отправилась в свою комнату мимо комнаты Аски. Когда Рей исчезла из виду, Синдзи потряс головой и отправился спать. Ему приснилось, что поутру он споткнулся о Рей и упал.

* * *

— Четыре, — сказал Синдзи, положив на стол четыре двойки.

— Опять! — вздохнул Макото, бросая на стол карты. — У меня были три тройки и две шестерки. Я думал, ты блефовал.

Мисато подбросила карты в воздух.

— Может, сыграем в пятьдесят два?

Открылась дверь и на пороге появился Гендо, держа подмышкой желто-коричневую папку.

— Теперь мы в самом деле покойники, — простонала Майя. — Вы двое спланировали это?

— Пришли разбить нас в пух и прах, сэр? — спросил Макото.

Гендо не обратил никакого внимания на его слова.

— Синдзи, пошли со мной.

Синдзи удивлено уставился на отца.

— Я сделал что-то не так?

— Нет. Просто пошли со мной.

Синдзи встал и, собрав свой выигрыш, вышел вместе с отцом, провожаемый взглядами остальных.

— Отец, куда мы идем?

Они прошли по коридору в одну из конференц-комнат и сели за стол. Гендо принял свое обычное положение и принялся молча разглядывать Синдзи.

Синдзи попытался прочитать выражение лица отца, но ему это не удалось. Оно было совершенно непроницаемо. Нет, подожди-ка, он заметил слабое подергивание уголков рта, и уши Гендо слегка дрожали. И что это может означать? Синдзи попытался понять, что понадобилось отцу от него. "Может, я сделал что-то плохое? Он сказал, что я ничего не делал, но…"

Синдзи мысленно перебрал свои поступки за последнюю неделю, но ничего плохого за собой не припомнил, кроме шумной совместной репетиции его, Аски и Рей, предыдущим вечером. Доктор Акаги и Мисато похвалили их. "Может быть, он сердит из-за того, что мы зовем командира Кацураги Мисато?" — подумал он.

Гендо прервал молчание.

— Мне надо поговорить с тобой кое о чем. Это надо было сделать уже давно.

— Да, отец.

Повисло долгое молчание. Синдзи даже мог различить слабое жужжание кондиционера.

— Мой отец никогда не говорил со мной об этих вещах, и в результате у меня было много проблем.

Синдзи кивнул, прикидывая про себя, о чем его отец хочет поговорить. Секунды превращались в минуты, и Синдзи уже начал сомневаться, что когда-либо узнает об этом.

— Конечно, кое-что тебе рассказали в школе. Полагаю, мне надо будет проверить их учебный план.

Синдзи начал молиться, чтобы отец не молчал так долго после каждого предложения.

— Я заметил, что вы с Рей довольно близки.

Синдзи ждал продолжения, затем понял, что теперь может ответить.

— Она очень застенчивая, но вполне развита.

— Насколько вы близки?

Синдзи попытался понять, что хочет узнать его отец, и, наконец, до него дошло.

— Ты имеешь в виду…?

— Да.

— Мы ничего не делали. Я хочу сказать… гуляли, вместе репетировали и разговаривали. Я имею в виду… Кто-то сказал, что мы что-то делали? — Синдзи начал беспокоиться, что такие слухи распространяются вокруг.

— Нет. Но я подумал, что ты достаточно взрослый, чтобы иметь отношения с женщинами. Поэтому, я решил… — Гендо замолчал и посмотрел на стол. — Тебе необходимо знать о женщинах.

На мгновение Синдзи показалась, что его отец боится этой темы, но он выбросил эту мысль из головы. Даже если Ангел наступит на Гендо Икари, то он, возможно, просто будет стоять и смотреть, как это произойдет.

— Знать о женщинах?

Синдзи прислушался к биению своего сердца.

Гендо вытащил из папки два анатомических чертежа, посмотрел на них и затем быстро засунул обратно в папку.

— Рисунки мы посмотрим в конце… а пока поговорим об отношениях.

Наконец до Синдзи дошел смысл разговора. Секс. Разговор о сексе. Он уже смирился с тем, что возможно у него никогда не будет такого разговора. И… наконец, отец сделал что-то отцовское. Первый раз на памяти Синдзи. Он решил, что он будет хорошим сыном и поставит в неловкое положение своего отца не больше, чем необходимо. Он никогда не видел своего отца таким нерешительным.

— Хорошо.

— Твоя мама была не первой женщиной, с которой я ходил на свидание, но она была единственная, которую я любил всем своим сердцем. Поэтому не удивляйся, если твоя первая дюжина знакомств не сработает. Я был такой же застенчивый.

Синдзи не мог представить себе такое.

— Ты удивлен? Мы все меняемся Синдзи, в плохую или хорошую сторону. Я изменился до встречи с ней, я менялся, пока встречался с ней, и после того как мы поженились, и после того как она умерла. Не все изменения были хорошие, но я привел тебя сюда не для того чтобы предаваться воспоминаниям. Мы оба слишком занятые люди.

— Ты, на самом деле, был как я? — выпалил Синдзи.

Гендо слегка улыбнулся.

— Старая кровь выказывает правду, Синдзи. А наша кровь стара. Впрочем, первый закон в отношениях — это не давить слишком сильно. Как случилось между мной и Мэйко. Понимаешь, в старшей школе была девочка…

За этим последовала путаная история, растянувшаяся почти на двадцать минут. Синдзи кивал в нужных местах и пытался понять, что ему надо делать со всем этим. Это помогло бы, если бы он знал всех тех людей, о ком упоминал его отец. Новые имена возникали каждую минуту, без объяснения кто они, откуда взялись и т. д.

— В конце концов, она принялась оставлять повсюду безголовые куклы вуду, изображавшие меня, — вздохнул Гендо. — Поэтому, если ты решил добиваться Рей, не дави на нее слишком сильно. Зная, как она застенчива, тебе, возможно, надо взять инициативу в свои руки, но не демонстрируй это слишком явно, если ты понимаешь, что я имею в виду.

— Отец, я ненавижу прерывать тебя, но…

Гендо остановил его.

— Не бойся. Это для твоей пользы.

— Аска сказала мне, что она считает Рей чудовищем. После этого я пошел поговорить с Рей и…

— Так же как у тебя и Аски, способности Рей проистекают из событий Второго удара. Один из ее родителей оказался вблизи катастрофы, и как результат, у нее есть определенные характерные особенности. Мы до конца не понимаем, почему Второй удар вызвал это, но он увеличил частоту различных необычных мутаций.

— Она показала мне как…

— Использовать психическую силу?

Синдзи кивнул.

— Каждый человек обладает таким потенциалом. В Детях этот потенциал усилен тысячекратно. Поэтому вы можете контролировать ЕВЫ своим разумом, тогда как у обычных людей ничего не получается или они сходят с ума от перенапряжения. Такие люди были и в прошлом. Поэтому наши предки верили в магию. Однако, Второй удар увеличил число людей, обладающих такими способностями. Проявление необычной энергии, используемой Ангелами, без сомнения влияет на способности, проявившиеся в вас.

— Но она не…

— Рей не ведет себя как обычный человек, потому что она не живет, как обычный человек. Чем больше она общается с нормальными людьми, тем больше она будет вести себя как они. Мы начинаем вести себя, как те, с кем мы общаемся. Я рад, что ты хочешь быть ее другом, Синдзи. Ей нужны друзья.

— Я знаю, что это такое, — ответил Синдзи.

— Уверен, ты справишься. А теперь вернемся к отношениям…

* * *

Майя повернула за угол и увидела идущего ей навстречу Шигеру. Ее мысли тут же перепутались. Она еще не решила, как вести себя с ним. Но с тех пор, как она ясно дала понять, что не интересуется им, он избегал ее. Последние несколько дней он выглядел совсем плохо. Не слышно было его игры на гитаре, и он даже избегал общества Макото.

"Что-то он хандрит", — подумала она, глядя на его угрюмый вид. Даже его глаза были тусклы, потеряв свой обычный приятный блеск.

Пока она подбирала слова, чтобы спросить о его здоровье, он прошел мимо, не обратив на нее никакого внимания.

— Ты в порядке? — спросила она, обернувшись.

— У меня все хорошо, — ответил он, осипшим голосом. Он говорил так, будто бы у него пересохло в горле, или оно болело. — Мне надо сделать несколько дел до прибытия на место.

— Ладно, — ответила Майя, — пока.

Спустя три минуты до нее дошло, что он тащил в руках большой ящик с инструментами. "Интересно, что это он собирается делать? — подумала она. — Может быть, у него что-то сломалось в комнате, и он решил не беспокоить техников". Через минуту она уже забыла об этой встрече.

* * *

— Ха! Я потопила твой линкор, — ликовала Аска.

Синдзи вздохнул. Это была их четвертая игра и его четвертый проигрыш. Одно только утешение, что она меньше волновалась, играя против Рей, которой, кажется, было все равно — проиграет она или выиграет. Она оставалась словно камень, всю игру.

Кроме маленькой улыбки, появившейся на ее лице, когда в первой игре она потопила целый флот Аски, даже не дав ей выстрелить. Аска собралась силами и победила во второй игре. На данный момент, Рей сидела чуть в стороне от них и делала геометрию. Вся троица расположилась за столом в комнате отдыха.

— Ну, исторически Ямато не был потоплен, — проворчал Синдзи.

Неожиданно раздался сигнал тревоги. Рей быстро встала. Подойдя к двери, она высунула голову в коридор.

— Надеюсь, это не воздушная атака, — сказал Синдзи.

— Спокойно, мы все равно надерем задницу Ангелу.

— И как ты собираешься заставить наши ЕВЫ летать? — спросил Синдзи.

— Наши могут летать, — сказала Рей, не поворачивая головы, — ее не может.

— ПОЧЕМУ? — спросила Аска.

— Наверное, потому что мы убили Херувима. Когда мы сражались с Салгилом, Нулевой вырастил крылья. По-видимому, моя ЕВА так же способна на такое.

— Это нечестно.

— Думаю, твоя ЕВА будет хорошо вырывать руки у людей.

— Ты что-нибудь видела, Рей? — Аска отправилась к двери.

Мимо пробежали трое охранников, двое из них с огнеметами и один с огнетушителем. Аска постаралась припомнить, что гаходится в том направлении.

— Надеюсь, мы не горим. Нет… они хотят что-то сжечь. Может быть, снова эти чертовы змеи.

— Хайил мертв, — отозвался Синдзи. — Но в том направлении командный мостик. Может быть, диверсант.

— И для этого им нужны два огнемета? Если конечно это не терминатор. Я не могу придумать другой причин для использования огнеметов внутри Симитара. Слишком опасно.

* * *

Несколькими минутами раньше.

— Эй, ты. Стоять.

Охранник осветил фигуру, скрючившуюся в углу инженерной комнаты. Она согнулась над контрольной панелью, с молотком в одной руке и вырванными проводами, идущими к оборудованию, в другой.

Медленно человек выпрямился и поглядел на охранника. Глаза человека были широко раскрыты, но он выглядел как слепой. Лицо было мертвенно-бледным.

— Аоба-сан? Что, черт возьми, вы делаете?

Голова Аобы слегка наклонилась вправо. Движение сопровождалось слабым хрустом. Его челюсть отпала вниз и дрожала.

И затем голова Аобы взорвалась.

На месте головы остался шевелящийся черный комок. Этот кусок черной, жирной бесформенной смолы стал медленно вытягиваться в змеевидную форму.

Охранник отступил назад и нажал кнопку рации, одновременно открывая огонь по приближающемуся существу.

— Штаб, тревога, сектор 28, инженерная ААААА!

* * *

Сержант Аллен смотрел, как его люди стараются не дать существу выбраться из комнаты. Только два огнемета спасали его и уцелевшую горстку его людей от нападения существа. Используя огнеметы, они медленно загоняли существо в угол. Им повезло, что они сумели оттеснить его от вентиляции, иначе им бы никогда не поймать и не убить его.

Аллен посмотрел на Криса Джонсона, невысокого темноволосого мужчину, имевшего успех у женщин, по причинам которых Аллен не понимал, поскольку Крис не интересовался ничем, кроме оружия и своей собаки. Он был хорошим солдатом, бдительным и послушным, но без тупого исполнительства. Сейчас он держал в руках огнемет и был готов действовать. Позади них Ивон Дубайнне тушил огонь. Это был светловолосый солдат, в два раза старше их. Он участвовал во многих локальных конфликтах, последовавших после Второго удара. С ним было еще три человека, но без оружия.

— Готов, Крис?

— Готов, — на лбу Криса блестели капельки пота.

Они двинулись вперед и существо застыло в ожидании. Когда пламя опалило его, оно начало расти вверх, становясь выше и тоньше, частично от того, что часть его превратилась в золу. Неожиданно «голова» существа метнулась к Крису и поглотило его голову. Остальное тело существа тут же оторвалось от земли и полностью собралось на голове Криса.

Крис уронил огнемет и упал на пол. Катаясь по полу, он пытался содрать с себя этого монстра, но все его попытки окончились безрезультатно.

Заорав, Аллен полоснул по существу струей огня. Он знал, что это убьет Криса, но другого способа остановить существо не было. Он сказал сам себе: "Сержант, Джонсон был солдатом, и он знал о риске, когда поступал на службу".

Он кричал до тех пор, пока черное, как смоль, существо не превратилось в серое, а плоть Криса не стала обугливаться. Молча Дубайнне потушил огонь, и затем положил руку на плечо Аллена.

В дверном проеме появился командир Икари.

— Хорошая работа. Аллен. Фрон уничтожен, — он осмотрел комнату. — Так, оборудование восстановлению не подлежит. Удачно, что у нас есть запасной мостик, специально сделанный для таких ситуаций. Ты и Дубайнне получите премию за это.

— Сэр, Джонсон… — Аллен попытался взять себя в руки. Солдаты не плачут.

— Мы сожжем его тело, когда прибудем в Оклахому. По крайней мере, нам не надо беспокоиться о разложении трупа. — Дубайнне укоризненно посмотрел на Икари, но тот никак не прореагировал на его взгляд. — Нам необходимы двойные патрули. Каждому патрулю выдать огнемет, конечно, если у нас есть нужное количество, — он посмотрел на Шигеру. — Теперь понятно, как он проник сюда. Надо найти ему замену из вспомогательного экипажа мостика. Подготовьте рапорт командиру Кацураги к завтрашнему утру.

— Да, сэр, — ответил Аллен тихо, отдав честь Икари. Он стоял на вытяжку до тех пор, пока Икари не ушел. — Бездушный человек, — сказал Аллен Дубайнне.

— Я рад, что мы имеем дело с настоящими людьми, а не с ним, — ответил Дубайнне. — Но ему некогда быть любезным и добрым. Война есть война. Она безжалостна, — он вздохнул. — У нас впереди много работы.

* * *

— У меня плохие новости, — сообщила Мисато серьезным тоном трем детям.

— К нам на борт пробрался диверсант? — спросила Аска.

— Мы упадем? — спросил Синдзи.

Рей слушала невозмутимо.

— Шигеру мертв. Мы еще точно не знаем, как это случилось, но оно разбило его голову и съело его мозги. И оно пыталось произвести диверсию на командном мостике, когда его поймали.

Аска и Синдзи уставились на Мисато с широко раскрытыми глазами. Рей, наоборот, на мгновение сильно нахмурилась, но выражение ее лица быстро вернулось к его обычному состоянию.

— Он умер? — сказал Синдзи. — Вот так просто? — его голос слегка дрожал.

Мисато кивнула.

— Да. Мы отправим его тело родственникам, как только прибудем в пункт назначения.

— Кто убил его? — нервно спросила Аска.

— Мы обозначили его кодовым именем «Фрон». Они выглядят как лужа масла или смолы. Они могут принимать различные формы и становиться достаточно твердыми, для того чтобы убить или ранить или управлять оборудованием. Единственное, что его может убить — это огонь. Правда, Рицуко уверена, что кислота также может убить их и, возможно, сильный холод. Сейчас мы обыскиваем Симитар в поисках других существ и пытаемся выяснить, как они пробрались на борт, — Мисато догадывалась, как существо могло проникнуть на борт, но прежде чем говорить остальным, она хотела выяснить все досконально. К тому же она не хотела вызвать у детей устойчивую паранойю.

— Едва ли я усну этой ночью, — поежился Синдзи.

— Точно, вдруг один из них прячется под кроватью, — согласилась Аска, представляя себе существо, происходящее от монстров из-под кровати, или монстров, подкарауливающих в шкафу, и только ждущих момента, когда выключат свет. Интересно, сможет ли она спать в темноте после произошедшего?

* * *

Мисато села на кровать и посмотрела на бумаги, лежащие на столике рядом с кроватью. Конец жизни на нескольких листочках: официальный рапорт о происшествии, заключение о вскрытии тела, приказы о доставке его тела родственникам для погребения, сопроводительное письмо с соболезнованиями, и бумага о переводе человека из запасного экипажа в состав основного, на место Шигеру. Слова в каждой бумаге были холодны и официальны, кроме письма его родственникам, где она выплеснула на бумагу все свое горе.

Она чувствовала себя, как будто проиграла бой, хотя едва ли это единственная неудача в войне против Ангелов и их фанатичных последователей. Кенсуке не был первым, за последние несколько лет в действиях против последователей безумных культов они потеряли несколько дюжин солдат NERV. Большинство служивших Ангелам были людьми, но среди них иногда попадались странные создания.

Смерть солдат причиняла душевную боль, но шла война, и она привыкла. Но потерять людей, которых она хорошо знала, было больно вдвойне. Кенсуке, который оказался просто невинной жертвой, был первым. И это было больно, но потерять Шигеру было еще больнее. Она видела его практически каждый день на протяжении нескольких лет, и хотя они не были близкими друзьями, как, например, с Рицуко или даже как с Макото, он стал частью ее жизни. Уравновешенный и надежный сотрудник с веселым характером, помогавшим оживить мрачноватую атмосферу базы NERV-Токио-3. Иногда она думала, что такая мрачная атмосфера создана специально и служит двум целям: заставить людей подчиняться и навевать угнетенное состояние

В глубине души, она всегда считала, что они в безопасности. И временами она чувствовала себя виноватой, посылая людей в бой, оставаясь при этом позади в бронированном (или летающем) убежище. Иногда чувство вины уменьшалась, когда она понимала, что тоже может умереть, но это помогало не надолго.

Орифиил знал о них, иначе его слуги не проникли бы на борт и не устроили бы диверсию. Это означает, что его подземное логово может оказаться большой ловушкой. И она собирается послать туда детей. Прямо в пасть льву.

Все что она знала — он следит за каждым их шагом. Она задавила свои страхи. Несомненно, он будет сопротивляться, пытаться сделать что-нибудь, но нас не остановить такими мелкими диверсиями. Второе предположение: самой сражаться до последней капли крови — не проходило. Все, что она могла сделать, это создать самый лучший план, вложив в него все свои знания и способности, и молиться, что этого окажется достаточно.

Кусочки головоломки под названием «Ангелы» замелькали в ее разуме. Они были здесь тысячи, может быть сотни тысяч лет — это уже установленный факт. Но если они находились здесь так долго, почему они ничего не предпринимали раньше. Может они были в неком роде зимней спячки, и Второй удар каким-то образом разбудил их. Она снова терялась в догадках, почему ее отца — антрополога по специальности, взяли в эту экспедицию в Антарктику, и почему он взял ее с собой?

Что же такое было выпущено на волю, что смогло уничтожить большую часть Антарктиды. Только разбросанные острова — это все что осталось от северной части континента. И еще одна странность, вода оставалась теплой до сих пор, и поэтому лед не образовывался. Она никогда больше не была там. Этому способствовало отсутствие свободного времени, да и желания. Простое созерцание воды не вернет ее отца, и не поможет легче сказать «прощай».

Раздался стук в дверь.

— Входите, — разрешила она равнодушно.

В дверях появилась Рицуко.

— Тебе лучше поспать, — заявила она с порога, — или завтра ты будешь совершенно разбитая, и у тебя все будет валиться из рук.

— Сейчас пойду. Я так устала и подавлена. Даже выпить не хочется.

Рицуко положила отчет к остальным.

— Я все понимаю. Я сама потеряла двадцать техников в авариях за эти годы, и большинство из смертей связано с ДАГОНОМ. Каждый раз, я желаю, чтобы это была я. Но я должна жить ради жизни, не ради смерти. Я не могу помочь им.

— Я знаю. Но все же это больно.

Рицуко положила руку на плечо Мисато.

— Ты еще не плакала?

Мисато скривилась.

— Нет.

— Это случится рано или поздно. Может, чем раньше, тем лучше.

Мисато уткнулась в плечо Рицуко и расплакалась. Через несколько минут, она отпрянула от Рицуко и вытерла слезы.

— Спасибо. Теперь мне лучше.

— Временами ты как ребенок, — проворчала Рицуко. — Быстро расстраиваешься, но и быстро приходишь в норму.

— Зато ты все держишь в себе, до тех пор пока не взорвешься, — ответила Мисато. — Тебе надо быть пооткрытее в своих чувствах, как была твоя мать. — Мисато села на стул, выглядя расслабленно.

— Я не хочу походить на свою мать, — резко ответила Рицуко. — Она была хорошим ученым, но паршивой во всем остальном, — в отличие от Мисато, она была напряжена. Мисато всегда использовала эту тему в их перепалках, и Рицуко всегда становилась суровой.

— И сдерживание себя делает тебя лучшим человеком?

Они посмотрели друг на друга, затем Рицуко немного смягчилась.

— Мне нужно мое самообладание. Я думаю, это не всегда делает из меня лучшего человека, но лучше быть такой, чем безалаберной, как моя мать.

— И как ты миришься со мной? — маленькая улыбка скользнула по губам Мисато.

— Гораздо тяжелее избегать твоих материнских недостатков, чем дружеских, — ответила Рицуко сухо, — Вот почему я перестала быть твоей соседкой по квартире после колледжа. Если бы я продолжала бы жить с тобой, то наверняка убила бы тебя.

— Эй, Аска и Синдзи никогда не жалуются на мои привычки, — Мисато постаралась придать себе возмущенный и расстроенный вид.

Рицуко рассмеялась.

— Твой нос стал больше.

Мисато, не задумываясь, проверила его.

— Ни капли.

— Ты же не говорила своей матери о таких вещах, даже если очень хотела, — сказала Рицуко. — Более того, ты, наверное, просто говорила неправду.

— Хм, — Мисато скорчила недовольную гримасу.

— В конце концов, они не берут с тебя пример, — Рицуко присела на краешек постели, — Например, не заправлять кровать.

— Ну и как та четверть простыни, на которой ты сидишь, поможет победить Ангела? — огрызнулась Мисато. — Как ты думаешь, он знает, что мы идем?

— Все зависит от того, успел Фрон связаться с ним или не успел. У нас нет ни единого предположения, каким способом он мог связаться с Орифиилом, но я расположена думать, что он не успел.

— Возможно, там огромная, смертельная ловушка.

— Нам надо идти вниз или ждать пока он вылезет из-под земли в центре города. Мы должны рискнуть, — Рицуко пожала плечами.

Мисато кивнула в ответ.

— Мне не нравится рисковать людскими жизнями.

— А кому нравится? — вздохнула Рицуко.

* * *

Обычно Синдзи засыпал быстро, когда же сон не шел, он обычно играл что-нибудь на виолончели и потом спокойно засыпал. Сегодня же ни Моцарт, ни Шуберт не могли успокоить его. Он выключил свет, но свет, проникающий через иллюминатор, заставлял тени двигаться, и казалось будто бы они движутся по своей собственной воле, медленно скользя к кровати, чтобы поглотить его тело. Синдзи задернул окно, но это сделало полумрак более темным и удобным, чтобы там скрываться Фрону. Включенный свет мгновенно загонял тени под мебель. Но свет мешал спать.

Затем, в коридоре раздались шаги, кто-то принялся мерно расхаживать по коридору, периодически проходя мимо его двери. Может быть, люди ходили в туалет. Но это больше напоминало, как будто кто-то ходил по коридору туда-сюда и ждал чего-то или кого-то… например чтобы он вышел из своей комнаты. Шаги постепенно стихли. Они, возможно, ушли… или это еще одна из их уловок.

Он спрятал голову под подушку и попытался выбросить из головы свои параноидальные страхи, но эта попытка не принесла ни успокоения, ни отдыха. Он не мог видеть, кто там так ходит.

Наконец он не выдержал. Он не знал куда пойдет или что будет делать, но он не мог лежать здесь и ждать: то ли его съедят, то ли утром он будет совершенно уставшим. Синдзи оделся и, открыв дверь, шагнул в коридор, столкнувшись с Рей.

Они оба отшатнулись назад, чуть не упав.

— Извини, — сказал он.

Она кивнула в ответ. Синдзи заметил, что она была одета, и вероятно тоже не могла заснуть.

— Не можешь спать? — спросил Синдзи.

— Ищу оставшихся, если они есть.

"Сама? — подумал он про себя. — Даже Аска не так безрассудно храбра".

— Я… Я сомневаюсь в этом.

Несколько секунд спустя, дверь каюты Аски открылась и на пороге появилась Аска одетая в длинную рубашку, опускающуюся до ее голеней.

— Вы тоже?

Синдзи кивнул.

— Я не могу спать при включенном свете, и если я выключаю его, то чувствую… чувствую себя, как маленький ребенок, — он нахмурился и стиснул кулаки. — Я не должен быть таким… таким испуганным.

— Мне приснился кошмар. Я была в ЕВЕ, а LCL оказалась Фроном. Он убил меня и забрал мою ЕВУ, — она вздрогнула и обхватила себя руками. — И потом она начала буйствовать и убила всех.

Глаза Синдзи расширились.

— Не пугай так. В следующий раз, когда я попаду в ЕВУ…

— Извини, — ответила она. — Я проснулась и увидела тень, движущуюся по полу и… ну, там теперь дымящаяся дырка в ковре.

Синдзи рассмеялся.

— Как ты умудрилась поджечь его?

— Я выпросила зажигалку и баллончик с аэрозолем. Это была глупая идея. Удачно, что я успела сообразить, что тень вызвана светом из иллюминатора и успела выключить баллончик. Пламя получилось небольшое, даже пожарная тревога не сработала. Но… — она повернулась и посмотрела на тускло освещенный холл, озаренный светом из комнаты Синдзи и периодически мерцающими лампами на потолке. — Я не хочу… Я хочу сказать… Я не чувствую себя в безопасности.

— Сейчас все в опасности, — сказала Рей.

— Мне не нужно повторять это, — ответила Аска.

Немного дальше по коридору открылась дверь, и наружу высунулась голова Мисато.

— Ночные посиделки в коридоре? — она устало зевнула.

— Ты тоже не можешь спать? — спросила Аска.

— Конечно, особенно если кто-то разговаривает в коридоре в первом часу ночи, — ответила она.

Аска с Синдзи переглянулись между собой, стараясь придумать как признаться ей, что они бояться спать одни, но не говоря это напрямую. Рей подошла к Мисато и спросила.

— Ты не боишься Фронов?

— А ты, Рей?

— Сейчас небезопасно для некоторых быть одним, — сказала она. Ее голос чуть дрогнул, когда она посмотрела на Синдзи.

Мисато взяла Рей за руку.

— Все в порядке, что ты испугана. Если бы я знала, что это существо еще на борту, я бы боялось до смерти, — она сжала руку Рей и отпустила ее, — Но его нет. И я повесила мой кулон на дверь, надеясь, что он не пропустит его. И если он не сработает, то и беспокойство тоже не остановит его, — Мисато задумчиво посмотрела на детей, — Собираетесь вломиться в мою комнату? Там не много места, но если это поможет вам заснуть, я не против.

— Я пошла за спальным мешком, — сказала Аска.

Вскоре все небольшое, свободное пространство пола комнаты Мисато было занято детьми, забравшимися под одеяла и расположившимися на развернутом спальном мешке. Синдзи чувствовал себя куском колбасы или котлеты, зажатой между ломтиками хлеба. Он старался держать свои руки подальше от девочек, и молился про себя, чтобы он не сильно ворочался во сне.

Пока он молился про себя, Мисато внесла предложение.

— Думаю, истории о привидениях будут не лучшей идеей?

— ДА! — закричала Аска.

Синдзи посмотрел на кулон в виде пятилучевой звезды, висящий на гвозде, вбитом в дверь. Это всего лишь кусок металла. Сможет ли он на самом деле не впустить к ним Фрона? Он смог блокировать силы Короля в Желтом, но… Он почему-то чувствовал себя в безопасности. Может быть из-за того, что он был не один, или, может быть, он заразился бесстрашием Мисато.

Мисато и Аска принялись спорить между собой. Он слушал их и смеялся про себя. Медленно Синдзи провалился в сон, и ему приснились только мирные сны.

* * *

Рассерженная толпа орала снаружи большой огороженной площадки, но экипаж NERV не обращал на их протесты никакого внимания. Ограждение окружало большой курган, который деловито и энергично разрывала группа рабочих, проделывая в нем огромный вход, так чтобы в него смогли пройти ЕВЫ.

Пилоты не знали как NERV обнаружил этот курган, но он стоял над группой пещер, достаточно больших, чтобы по ним прошли ЕВЫ, и был связан с ними туннелем, конечно, не таким большим. Это поразило Аску, как вовремя нашелся туннель, хотя она полагала, что Орифиил каким-то образом должен был очутиться под землей.

Она была в недоумении, почему бы им просто не выкопать туннель к пещерам рядом с холмом и не сердить местное население. Ей хватило ее знаний английского, чтобы прочитать плакаты. "Им не нравится, что мы копаемся в их кургане, — подумала Аска. — Мне бы не хотелось, чтоб кто-то рыл туннель через кладбище моих предков".

— Ты веришь в привидения? — спросил Синдзи у Аски.

— Не особенно, хотя я верю в жизнь после смерти. Но я не думаю, что они будут шляться здесь.

Синдзи улыбнулся в ответ на ее слова.

— Я тоже не верю. Но это место так и создано для них. Рей, а что думаешь ты? — спросил он, не сильно надеясь на ответ.

Рей промолчала, что нисколько их не удивило. Они посмотрели в сторону Рей и увидели, что она присела и смотрит на суслика, который в свою очередь настороженно смотрел на нее. По-видимому, он хотел пробежать мимо нее, но не смог.

— Ты стоишь на его норе, — сказала Аска. — Отойди в сторону.

Рей поднялась и посмотрела под ноги. Отступив назад, она снова присела.

— Рей, почему ты смотришь на него? — спросил Синдзи.

— Он почти не испуган, — ответила она.

Суслик бросился вперед и исчез в норе. Синдзи наконец понял, что она имела ввиду. Большинство животных разбегалось при ее появлении. Суслик не выглядел испуганным, он был только осторожен. На миг, он подумал, может быть, один из убитых Ангелов был "Повелителем Сусликов", но отбросил эту мысль, как несостоятельную. "Возможно, только животные в Японии и змеи боятся ее", — подумал он, но снова отбросил эту мысль, поместив случившееся в "категорию странных случаев и фактов". Синдзи повернулся к Мисато.

— Когда мы отправляемся под землю?

— Завтра утром, если, конечно, Орифиил не нападет первым. Постройка пандуса заняла больше времени, чем планировалось. Вообще-то они затянули со строительством. Пандус должны были построить к нашему прибытию. Но хоть посадочную площадку для Симитара сделали вовремя.

— Как только все закончится, мы отправимся в Японию? — спросил Синдзи.

— Да. Но перед этим мы на короткое время снова остановимся в NERV-Америка. Надеюсь, у нас останется время на осмотр достопримечательностей. Я хочу посмотреть на Большой Каньон Колорадо.

— Представь, что это он, — сказала Аска, указывая на котлован.

Они рассмеялись и направились к Симитару, готовиться к завтрашнему дню.

* * *

Следующим утром они спустились по пандусу в пещеры, расположенные под курганом. Пещеры были неровными, грязными и противно-мерзкими как ад. ЕВЫ постоянно задевали головами об выросты на потолке. И там было сыро и, скорее всего, холодно. Но они не могли чувствовать температуру.

Небольшой экран показывал им направление движения к Орифиилу. Местоположение Ангела постоянно отслеживалось, и карта обновлялась.

— Такое чувство, будто я играю в RPG на компьютере, — сказала Аска. — Походит на "Поиск девяти колец". Графика точно такая же.

— Пока вы не видите орков, все в порядке, — ответила Мисато. — До этого времени все работало нормально.

— Как Поларис может отслеживать Орифиила так глубоко под землей? — спросила Аска.

— Скалы слабо блокируют характерную для Ангелов энергетическую сигнатуру, — ответила Рицуко. — К счастью. Иначе мы искали бы его вечно, и он мог внезапно появиться где угодно. Мы используем нечто подобное для "наших радиопередач", в основе которых лежат вовсе не радиоволны. В противном случае мы бы не могли разговаривать с вами.

— Он проснулся? — спросил Синдзи.

— Он движется в пределах одной мили, с тех пор как мы начали следить за ним неделю назад, — сказала Рицуко. — Не надейтесь застать его спящим.

— Хорошо.

* * *

За час они спустились глубоко под землю, пещеры постепенно становились больше. Наконец они вышли к спуску в огромную пещеру, самую большую из всех виденных ими. Потолок взметнулся высоко над ними, порядка сотен футов над полом, напоминая, как глубоко под землю они спустились за этот час. Свод над ними превратился из каменного в кристаллический и светился голубым светом. Его яркости хватало, чтобы в пещере вместо мрака стояли сумерки. Пол пещеры покрывал ковер из зелено-голубой травы. Также виднелись деревья, ниже чем обычные деревья на поверхности, но во всем другом не отличимые от них, кроме голубого цвета. Широкая, мощеная дорога бежала от спуска, через поле к большому городу, по крайней мере, так показалось детям издали.

— Это что, шутка? — спросила Аска.

— Если это и шутка, то над нами, — ответила Рицуко. Спектрометр показывает, что данное излучение подобно солнечному свету с отфильтрованным вредным излучением. Не очень жарко, хотя теплее чем в ближайших пещерах. Но все же… что создает свет? И каким образом…? Это очень интересно.

Данные с Полариса указывали им, что надо двигаться по направлению к городу. Они так и поступили, пройдя через полосы полей с пшеницей. Пшеница уже созрела и была готова к уборке, но ни жнецов, ни уборочной техники не было видно. Следы на дороге говорили, что не давно здесь проходила какая-то техника. Они, однако, заметили несколько птиц и стадо бизонов, лениво пасущееся на поле. Трудно было судить об их окраске, но это походило на смесь зеленого и черного.

— Они приручили бизонов?

— Это были наиболее близкие животные к крупному рогатому скоту, имеющиеся в наличии, — ответила Рицуко. — До того как европейцы не завезли коров. Не время для исследований.

Их ЕВЫ двигались быстро, и вскоре, миновав поля, они очутились на окраине города. Часть зданий было сделана из мрамора, большинство остальных зданий были сделаны из гранита или кирпича, с богатой наружной отделкой. Здания было в хорошем состоянии, и в целом это место выглядело так, будто его недавно оставили. Архитектурный стиль казался ужасно знакомым, но Аска так и не смогла решить, куда его отнести.

Улицы были вымощены камнем и находились в хорошем состоянии, хотя в нескольких местах мостовая скрывалась под лужами воды. Они оказались достаточно широкими, чтобы пройти ЕВАМ.

Синдзи потряс головой.

— Еще одни руины?

— У различных цивилизации аборигенов на американских континентах имелись легенды о подземном мире внутри Земли. Возможно, обитатели этого города связаны с этими легендами, — сказала Рицуко. — И некоторые местные рассказывали о подземном городе Кн-Ян. Я думаю, что мы как раз его и нашли. Я не представляю, куда делись жители… но пшеница не выглядит дикорастущей.

— Если он убил их, то сделал это, даже не разрушив город. Наверное, с помощью какого-то трюка, — сказала Аска. — Этому месту может быть десятки тысяч или сотни тысяч лет.

Следуя указаниям Полариса, они последовали по широкой улице, ведущей к центру пещеры. Аска двигалась первой, Рей замыкала группу, а Синдзи смотрел по сторонам улицы. Город был хорошо спланирован. Все вокруг их находилось в хорошем состоянии. Хотя на нескольких зданиях росли группки слабо светящихся грибов, но складывалось общее впечатление, что население покинуло город, когда они услышали звуки раскопок кургана.

"Возможно, они так и сделали, — подумал Синдзи. — Возможно, они поклонялись Орифиилу, а теперь убежали к нему, прося защиты. Или они погасили свет и спрятались в подземных укрытиях. Так, еще больше подземных укрытий".

Краем взгляда он заметил движение. Синдзи повернул голову ЕВЫ, но все что он мог увидеть — это темный проулок между двумя зданиями. Он тряхнул головой. "Мне начинает мерещиться", — подумал Синдзи.

Наконец они вышли на огромную, центральную площадь, окруженную дворцами, колизеем и большой ступенчатой пирамидой с колодцем перед ней. Аска внимательно осмотрела пирамиду.

— Похожа на пирамиду в подводном городе.

— Возможно, колония, — предположила Рицуко.

— И куда они все подевались?

— Они не могли уйти далеко. Если эта пещера может поддерживать растительную жизнь, то растения заполонили бы город, если бы он был давно брошен. И эти бизоны выглядят прирученными. Сигнал показывает, что Орифиил вне города и глубоко внизу, поэтому не волнуйтесь слишком много о городе.

Синдзи снова заметил движение. В этот раз он развернулся быстрее. Это походило на течение нефти. Пленка черной как смоль жидкости текла от одного угла площади к одному из основных проспектов.

— Что это?

— Это Фрон — слуга Орифиила. — сказала Мисато. — Поймайте его АТ-полем, прежде чем он сбежит и расскажет все ему.

ЕВА-00 крутанулась на одной ноге, и на большой скорости бросилась в погоню, вместе с остальными. Они преследовали существо по бульвару, затем по улице. Несмотря на то, что существо выглядело как лужа грязи, оно оказалось довольно проворным. Здания здесь выглядели немного обветшалыми. У многих не хватало дверей или рядом с ними валялись осколки разбитых стекол. Они были главным образом двух- или трехэтажные и выглядели, как жилые дома.

Улица закончилась тупиком. В конце улицы стояло большое пятнадцатиэтажное здание. Существо развернулась к преследователям, превращаясь в большую змееподобную форму. Его голова была окружена бахромой, выглядевшей подобно черной, маслянистой гриве.

ЕВА-00 с разбегу упала на колено и поймало его сферическим АТ-полем, когда существо бросилась на ЕВУ. Рей встала и осведомилась:

— И что теперь?

— Хороший вопрос.

Синдзи посмотрел на существо, тщетно бросающееся на стенки АТ-поля в надежде пробить его.

— Мы не можем таскать его с собой во время боя.

Аска кивнула.

— Я согласна. Раздави его АТ-полем.

— Конечно, самое лучшее сохранить его живым, но ты права. Рей придется выйти из боя, чтобы сохранить его в заключении. И он может не пережить смерти Орифиила, — рассудила Мисато. — Убей его.

Рей сложила руки вместе и поле засверкало. Черное превратилось в серое, смола превратилась в пепел. Пыль посыпалась на черную как смоль улицу. В этот момент до троих пилотов дошло, что улица не была черной, когда они появились здесь, и темная пленка не покрывала их ступни.

— Scheisse! — закричала Аска. — На улице полно этих монстров.

Множество Фронов принялось взбираться на ЕВЫ, стараясь найти щель в броне, чтобы попасть внутрь. ЕВА-01 и ЕВА-02 махали руками, пытаясь сбросить их с себя, или соскрести прогножами, но эффект от этого был не больше, чем если резать воду ножом. С другой стороны, Фроны кажется не могли забраться выше колен Первого, хотя со Вторым у них не было никаких проблем. ЕВА-00 стояла неподвижно, словно черная статуя, полностью покрытая им.

— Используйте свое АТ-поле! — закричала Мисато. — Излучайте его из своих тел, чтобы сбросить их с себя. Затем начинайте ловить их.

Синдзи сконцентрировался, мысленно представляя, как его ЕВА излучает сверкающее поле из каждой точки своего тела, заставляя Фронов отступить от него. Вскоре Первого окружало яркое свечение голубоватого тона. Черные капли брызнули от него, спасаясь от АТ-поля. Рядом Второй также начал светиться, даже сильнее чем Первый, заставляя Фронов бежать.

ЕВА-00 все еще оставалась покрыта Фронами. Но тонкая белая пленка начала покрывать черноту, и где она касалась темноты, Фроны начинали корчиться и замирать в скрученной форме, которую они приняли, когда пленка коснулась их. Наконец светящийся слой окончательно замерз, покрывая каждый дюйм темноты. ЕВА-00 пошевелилась и темнота разбилась на сотни длинных, темных осколков. Свет, вырвавшийся из «кожи» Нулевого, отбросил осколки в близстоящие здания. Они рассыпались в черную пыль, когда ударились о стены, и превратились в серое, затем полностью исчезнув.

Последние из Фронов сбежали, исчезнув в здании, или просочившись через трещины в мостовой. Когда они исчезли, Аска спросила:

— Что, черт побери, это был за трюк?

— Дар битвы, — ответила Рей.

— Я могу сделать так?

— Не знаю.

— Надеюсь, они не решаться напасть снова?

— Думаю, они не смогут нанести нам какой-нибудь вред, — сказала Аска.

— Если бы они нашли трещину в вашей броне, они могли просочиться в внутрь ваших ЕВ, найти капсулу, и попытаться взломать ее, чтобы напасть на вас. — Мисато поморщилась, вспоминая, что случилось с Шигеру. "Я не дам им умереть, — подумала она. — Не таким образом. У него не было никакого шанса, но у них будет".

— В таком случае то, что сделала Рей ПО-НАСТОЯЩЕМУ опасно, — заявила Аска.

— Это сработало, — ответила Рей.

— Аска права, — согласилась Мисато. — Не давай им таких шансов. Мы не можем позволить рисковать вами больше, чем необходимо. Но, возможно, они больше не нападут.

— До тех пор, пока мы не начнем сражаться с Орифиилом, — нахмурился Синдзи. — Будь осторожнее Рей. Это было рискованно.

— Хорошо, — ответила она.

— Возобновляйте движение, — приказала Мисато. — Найдите восточную дорогу с главной площади и выходите из города. По поступающим данным вы найдете Орифиила на северо-востоке. И вам придется спуститься еще ниже.

* * *

Город остался далеко позади, а они достигли дальней стены пещеры. Перед ними лежал туннель, уходящий в глубь земли. По-видимому когда-то он был заделан каменной стеной, в которой теперь зияла огромная дыра, и большое количество камня было разбросано рядом.

— Похоже, они знали, что там кто-то есть и не хотели выпускать его, — сказал Синдзи.

— Похоже, им это не удалось, — откликнулась Аска.

ЕВА-00 подошла ближе и посмотрела через брешь. Она начала расширять ее, хотя пролом был уже достаточно большой, чтобы через него прошла ЕВА.

— Это разрушено с этой стороны. Если что-то проломилось из тоннеля, почему камни лежат таким образом? Может, кто-то пытался не пустить горожан на свою территорию.

— На мой взгляд, разломано недавно.

— Скоро мы все выясним.

* * *

Еще один час спуска увел их еще глубже под землю, и постепенно голубой свет пещеры с брошенным городом растворился в темноте. Затем поднялся ветер. Сначала тихий, почти не заметный, потом он усилился и стал жарче, но не настолько, чтобы помешать ЕВАМ и их пилотам. Постепенно они заметили красноватый свет, манивший их, и вскоре они ступили на другую землю, забытую всеми.

Тусклый красный свет, шедший с потолка, освещал густой лес, растения которого не видели на поверхности уже миллионы лет. Аска неверяще смотрела на лес несколько минут. "Что кровавые ДЖУНГЛИ делают под землей? " — спросила она у себя. Воздух был неестественно горячим.

Затем из леса выбежал единорог, а точнее, пурпурная с серебряными полосами зебра с одним рогом. Ее преследовал саблезубый тигр, постепенно отстававший. Животные скрылись из виду.

— Это, случайно, не шутка? — спросила Аска, ни к кому особенно не обращаясь. — Не чья-либо сумасшедшая симуляция, верно?

— Поразительно, — произнесла Рицуко, полным изумления голосом. — Ученые мира проведут здесь годы, исследуя эти места. По нашим данным эта пещера даже больше, чем та, которую вы прошли. Но вам не надо долго идти. Орифиил пришел в движение. Он движется в точку в пяти милях к северу от вас. Жаль, что вам придется проложить дорогу через эти джунгли. Постарайтесь не убить никого из животных, вымерших на поверхности.

— А если я не знаю, вымерло оно или нет? — спросил Синдзи.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы направлять тебя, — ответила Рицуко.

— Мы поиграем в юных любителей природы потом, — вмешалась Мисато. — А пока мы должны убить Орифиила раньше, чем он решит выбраться на поверхность.

— Вперед, — Аска заняла место во главе группы, проламываясь через лес и расчищая путь остальным.

Через несколько миль, они выбрались на открытое место и очутились перед городом. Он был построен из базальта и отличался по архитектуре от верхнего города. Здания были низкие, прямоугольные и без окон, каждый дюйм их стен покрывали барельефы, руны и различные украшения. В центре города возвышалось здание выглядевшее, как Пентагон, отличающееся лишь тем, что было сделано из базальта, возвышаясь над другими зданиями, рядом с ним стояло восьмиугольное здание почти такого же размера. Стены обоих здания практически полностью скрывались под барельефами.

Город выглядел заброшенным. Многие из зданий были частично или полностью разрушены. Улицы покрывал сплошной ковер зелени. В одной из пяти сторон огромного пятиугольного здания зиял пролом. Только единственное здание во всем городе осталось не поврежденным и избежавшим течения времени — это восьмиугольное здание.

— Блин, и сколько здесь еще заброшенных руин? — спросила Аска. — И где они раздобыли базальт в Оклахоме?

Синдзи пожал плечами.

— Если они смогли построить это, то и доставить базальт не составляло для них труда. Мне больше интересно, почему на зданиях ничего не растет.

— Если данные верны, то Орифиил ждет вас в пятиугольнике, — сказала Мисато.

— Проверка, — откликнулась Аска. — Все готовы надрать ему задницу?

— Нет, — ответил Синдзи. — Но я не буду готов больше, стоя здесь.

Рей просто начала двигаться к пятиугольному зданию.

Двигаясь через город, они достигли здания и, быстро взобравшись по горе камней, попали внутрь. Другого пути для ЕВ войти в огромное здание не было. Данные так же указывали, что Орифиил находится внутри.

Из-за разрушенной стены они могли видеть внутренности комнат на разных этажах здания. Большинство комнат были пусты, но взгляд Синдзи привлекла мозаика. Она показывала незнакомых змееобразных людей, строящих то самое здание, в которое они проникли. Несколько месяцев назад он, возможно, предположил, что это всего лишь некие образы, но теперь он подозревал, что возможно мозаика показывает чистую правду. Он видел слишком много необычных существ, чтобы просто отбросить эту идею.

Обширный внутренний двор занимал около сотни футов в длину. Дорожки шли от каждой стороны здания к неработающему фонтану в середине двора. Необычная разукрашенная статуя стояла в центре фонтана, наполненного омерзительной черной жидкостью. Она походила на большую меховую человекообразную жабу с деформированными глазами и конечностями. Улыбку на губах статуи едва ли можно было назвать веселой. Глаза статуи были закрыты, как будто она спала.

Также вокруг во дворе валялись фрагменты других статуй, как будто их разбили и разбросали по двору. Синдзи заметил большую змеиную голову лежащую у фонтана, очень походившую на голову Хайила.

— Ну и где Орифиил? — спросила Аска.

— Он статуя, — известила Рицуко.

Глаза статуи открылись.

— Я ЗНАЛ, ЧТО ЭТОТ ТРЮК РАНО ИЛИ ПОЗДНО РАСКРОЮТ.

— Фонтан, возможно, наполнен Фронами, — добавила Мисато. — Займитесь… бззт…треск… бзззт. — ее изображение внезапно замерцало и погасло. Поток данных из командного центра также пропал.

— Scheisse! — выругалась Аска.

— ТАК-ТАК. НИКАКИХ ВМЕШАТЕЛЬСТВ В НАШУ МАЛЕНЬКУЮ ДУЭЛЬ. ДУМАЕТЕ, ЭТО НЕЧЕСТНО; А ТРИ НА ОДНОГО ЧЕСТНО?

— Это война, — сказала Аска. — Война и честность несовместимы.

— Я ЭТО ХОРОШО ЗНАЮ. ОДНАКО, Я РЕШИЛ УРОВНЯТЬ ШАНСЫ, ПОТОМУ ЧТО Я ХОЧУ БЫТЬ ЧЕСТНЫМ.

Земля слабо вздрогнула. Тяжелые шаги эхом отдались во внутреннем дворе. Синдзи почувствовал, как его волосы на голове зашевелились. Он медленно повернул голову.

Из огромного пролома в стене появились две массивные фигуры. Каждая фигура несла длинное копье, сделанное из цельного куска металла с головой на одном конце; на наконечнике был вырезан глаз без века.

Они выглядели очень знакомо.

Неожиданно он услышал голос Аски, наполненный тревогой.

— SCHEISSE! Синдзи, это ЕВЫ.

Улыбка Орифиила стала шире.

— У МЕНЯ ТОЖЕ ЕСТЬ ДЕТИ.

* * *

Мисато повернулась к Фуу, занявшей место Шигеру. Это была невысокая стройная блондинка в очках, носящая серебряное кольцо в виде дракона, кусающего свой хвост.

— Где связь?

— Он каким-то образом глушит нас. Я пытаюсь усилить наш сигнал, но поскольку дети не могут усилить свой, мы можем получить только одностороннюю связь.

— Этого недостаточно! — Мисато ударила рукой по подлокотнику своего кресла. — Я не могу помочь им, если не знаю, что там происходит!

— Может, мы должны были дождаться, пока он вылезет на поверхность? — ответила Фуу, одновременно стараясь усилить сигнал.

Открылась дверь, и вошел Гендо.

— Это неблагоразумно. Я получил доклад от наших людей из Аризоны. Они установили, что два экспериментальных образца были похищены, а не уничтожены. На них установлены микроядерные двигатели.

— Они под властью Орифиила? — спросила Мисато.

— Вполне возможно.

Если бы командир Икари не присутствовал здесь, Мисато бы выругалась от всей души. Вместо этого она чертыхнулась про себя и снова ударила кулаком по подлокотнику.

— Он обвел нас вокруг пальца.

— И в итоге, Дети сражаются в битве. Посмотрим, выдержат ли они проверку.

* * *

Одна ЕВА была покрыта светло-синей броней, другая оказалась темно-розового цвета, каким только розовый может быть. Синяя почему то выглядела несколько женственной, в то время как розовая казалась мужского типа, хотя трудно было сказать, почему так казалось. Их отвратительно выглядевшие копья однако были одинаковы.

— Синдзи, ты разбираешься с розовой, я — с синей, — сказала Аска. — Рей твоя цель — Кермит-Ангел. — она постаралась, чтобы ее голос звучал уверенно, насколько возможно. Ее ЕВА наклонилась и подняла большую каменную змею, бывшею когда-то частью базальтовой статуи. Теперь она должна была послужить в качестве оружия. Синдзи видел действия Аски и сделал тоже самое. Он слегка вздрогнул. Змея выглядела очень похожей на руку Хайила.

Орифиил продолжал неподвижно стоять в фонтане, когда Рей стала осторожно приближаться к нему, обнажив нож. Он выглядел веселым. Но, кажется, он постоянно находился в этом состоянии. Когда она приблизилась к нему, жидкость в фонтане заволновалась и вырвалась наружу множеством Фронов. Сформировав язык, они ударили Нулевого. Обхватив его, они дернули ЕВУ-00, и она упала на землю, воткнувшись головой в бассейн.

Внезапно ЕВА-00 засветилась и отбросила Фронов от себя. Но Орифиил успел воспользоваться ситуацией и ударил руками в спину Нулевого, еще сильнее прижимая его к земле. Они принялись бороться.

ЕВА-01 нанесла сильный удар по левой руке своего противника, и к удивлению Синдзи, несколько кусков брони отвалились, обнажив бурую плоть, начавшую пузыриться. Пока он удивленно смотрел на руку, розовая ЕВА успела нанести удар копьем, который он едва успел отразить. Розовая ЕВА принялась теснить его, несмотря на отчаянное сопротивление Синдзи. К несчастью, она оказалась искуснее в обращение с оружием, чем Синдзи.

Между тем, ЕВА-02 обменивалась ударами со своим противником. Синяя ЕВА была проворной и опытной в обращении с копьем, но Аска превосходила ее в скорости и опыте рукопашного боя. Дав ей возможность в начале боя несколько раз атаковать, Аска принялась теснить ее. Пропустив несколько ударов, синяя ЕВА отступила, оказавшись прижатой к стене.

Она пыталась ударить по ногам Второго, но ЕВА-02 подпрыгнула, пропустив удар под собой, и нанесла сильный удар в голову синей ЕВЫ и сразу же в грудь, используя базальтовую змею как дубинку. От удара грудная броня треснула и выгнулась. Наружу выплеснулась темно-синяя кровь. Часть головной защиты с правой стороны отвалилась, обнажив «ухо», на котором были заметны изгибающиеся вены черного и красного цвета. Несколько усиков появились у края грудной пластины и начали устанавливать ее на место.

Аска уставилась на усики, думая, а как выглядит ее ЕВА без брони. Внезапно мысленная картинка усиков извивающихся вокруг ее рта под лицевой броней, как у первого Ангела, с которым она сражалась, появилась в ее разуме. Но она сдержала побуждение сорвать лицевую броню своей ЕВЫ и узнать правду.

ЕВА-00 неожиданно обмякла, и Орифиил прекратил давить на нее. На мгновение Аска и Синдзи содрогнулись от ужаса. Если он победил Рей так легко, они обречены.

— Рей! Что с тобой? — закричала Аска.

Она получила ответ секунду спустя, когда ЕВА-00 внезапно выпустила большие черные крылья. Один взмах и Орифиил отброшен в сторону. Он издал приглушенный крик, когда врезался в стену. Ангел поднялся, скалясь еще больше и напал на Нулевого. Рей обхватила его руками и взлетела в небо, скрывшись из виду.

— Рей, что ты делаешь? — снова закричала Аска.

Ответ тут же пришел. ЕВА-00 появилась над крышей и устремилась вниз со все увеличивающейся скоростью. Она врезалась в одну из стен, использовав Орифиила, как щит. На месте падения повис столб мелкой, черной, вулканической пыли, скрыв Ангела и Рей.

* * *

Обзорный экран моргнул и включился. Он показывал передачу ЕВЫ-01. Синдзи оказался в трудной ситуации. Его ЕВА была приколота копьем к стене. Ирония была в том, что Аска проделала тоже самое со своим противником на противоположной стороне внутреннего двора, прижав его к стене. Рей нигде не было видно.

— Синдзи, разбей стену позади себя! — закричала Мисато.

Синдзи никак не отреагировал. Вместо этого, он отчаянно пытался блокировать сыпавшиеся на него удары ног розовой ЕВЫ.

— Черт возьми, Синдзи, ответь! — закричала Мисато.

— Мы получаем только изображение, но звука нет, — доложила Фуу.

— Это не слишком помогло!

— В конце концов, мы можем получать некоторые данные, — сказала Рицуко. — И…

ЕВА-01, наконец, умудрилась ударить розовую ЕВУ ногой, отбрасывая ее в фонтан. Еще больше брони отвалилось от ее тела, и она выпустила маленькие отростки, рты и глаза на щупальцах на ее правой руке и ноге.

— И мы выяснили, что броня, используемая на данных моделях гораздо хуже.

* * *

ЕВА-00 и Орифиил молча боролись среди обломков базальта. После того, как он разорвал одно из ее крыльев, Рей втянула их, так как сейчас они являлись помехой. Ее усилия заморозить его, провалились. Он успешно сопротивлялся холоду, возможно, из-за своего меха.

К сожалению, он победил в борьбе, и вскоре ЕВА-00 была придавлена к земле. Рей начала перебирать тактические возможности продолжения боя, когда Орифиил заговорил с ней по коммуникационной линии.

— ПОЧЕМУ ТЫ СРАЖАЕШЬСЯ С НАМИ? ТЫ ОДНА ИЗ НАС. НЕ ОДНА ИЗ ЭТИХ МУРАВЬЕВ, ПОСТРОИВШИХ СВОЙ ЖАЛКИЙ МАЛЕНЬКИЙ МУРАВЕЙНИК В НАШЕЙ ТЕНИ.

— Я не Ангел.

— ТЕБЕ ЛУЧШЕ ЗНАТЬ. ТЫ НЕ ОБЫЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК. ТЕБЕ НРАВЯТЬСЯ ХОЗЯЕВА, КОТОРЫМ ТЫ СЛУЖИШЬ? ТЫ ЧУВСТВУЕШЬ РОДСТВО С НИМИ?

Ее голос дрогнул.

— Я существую, чтобы убивать Ангелов.

— И ЧТО ТЫ ДУМАЕШЬ, ОНИ СДЕЛАЮТ С ТОБОЙ, КОГДА МЫ ВСЕ БУДЕМ УБИТЫ? ТЫ ДУМАЕШЬ, ОНИ НЕ БУДУТ БОЯТЬСЯ ТЕБЯ ПОСЛЕ ВСЕГО СЛУЧИВШЕГОСЯ?

— Я буду исполнять свой долг, — сказала она очень ровно.

— РАЗВЕ ТЫ НЕ ХОЧЕШЬ ЖИТЬ?

— Да.

— РАЗВЕ ТЫ НЕ ПОЛУЧАЕШЬ УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ ОХОТЫ, УБИЙСТВА? ВОКРУГ ГОРАЗДО БОЛЬШЕ ЛЮДЕЙ ДЛЯ ОХОТЫ, ЧЕМ НАС. НАМ НЕ НАДО УБИВАТЬ ТЕБЯ, КОГДА ТЫ ПЕРЕСТАНЕШЬ БЫТЬ ПОЛЕЗНОЙ. С НАМИ ТЫ МОЖЕШЬ БЫТЬ СВОБОДНОЙ, ИМЕТЬ ВСЕ, ЧТО ТЫ ПОЖЕЛАЕШЬ.

— Я ничего не хочу, — произнесла она, немного громче, чем обычно.

— ТЫ ЧУВСТВУЕШЬ РОДСТВО МЕЖДУ НАМИ? ТЫ СЛЫШИШЬ МУЗЫКУ ВЕСТНИКА? ОН ЗОВЕТ НАС, ГОВОРЯ О ВРЕМЕНИ РАСПЛАТЫ. ПАРАД ЗВЕЗД НАСТУПИЛ. ОНИ ЗОВУТ ТЕБЯ ПРИСОЕДЕНИТЬСЯ К НАМ.

Рей слышала музыку. Хор голосов, громче, чем голоса ее сестер, временами слышимые ей. Чарующая песнь сирен, уговаривала ее отбросить свой самоконтроль и стать вольной. Она сможет делать все, что пожелает, наслаждаться тем, что только чувствовала в своих снах. Она будет охотником богов, ища и уничтожая их врагов.

Первый раз в жизни Рей почувствовала искушение. Так легко повернуться и уничтожить Лэнгли. Она желала это. Для нее, бродившей под солнцем среди смертных и едва понимавшей, что такое желание, это внезапно выросшее в ней чувство было пугающим. Песня манила ее, и если она откроет себя ей, она еще раз могла стать целой; в этот единственный момент она осознала часть себя, которой недоставало.

Она бросила взгляд через облако пыли на внутренний двор. Лэнгли сражалась с синей ЕВОЙ, и побеждала, нанося удар за ударом. Синяя ЕВА разрушила стену позади себя и получила простор для маневра. Возвратив свое копье, она тут же была вновь обезоружена Лэнгли. Она побеждала… но если она вмешается… Вдвоем они легко победят Лэнгли. И Синдзи будет принадлежать ей и только ей одной.

Синдзи…

Она посмотрела в его сторону. Фроны просочились сквозь землю и появились позади Синдзи, готовясь нанести удар по ране в его спине. Они задумали попасть внутрь его и найти трубу, где обитает его меньшая форма. Он не замечал этого, сосредоточив все свое внимание на розовой ЕВЕ. Его противник постепенно уступал ему, и даже базальтовая нога не очень помогала розовой ЕВЕ.

Время, кажется, замедлило ход, и все что она могла делать — это смотреть, как черная струя Фронов устремилась вверх, ударив в большую округлую дыру в броне на спине Синдзи. Он упал на колени, и его плоть начала пузыриться под броней. Розовая ЕВА принялась добивать его.

Дети Орифиила ранили Синдзи. Ее Синдзи. Они собираются убить его. Она останется одна, и Лэнгли, возможно, тоже умрет. Даже если она хотела убить Лэнгли, только Лэнгли и Синдзи по-настоящему любили ее.

На мгновение она вспомнила, как ходила в магазин с другими Детьми. Она чувствовала странное родство со всеми ими, хотя энергия в них спала. Она одела платье, и почему-то это заставило их улыбаться ей, и на мгновение, на секунду, она была целой. Она не понимала тогда, почему она улыбается, улыбается как Синдзи, как Лэнгли, как Сазухара, Айда, Хораки. Неужели, они чувствуют нечто похожее на это все время? Он назвал ее красивой… чтобы это не означало… это было хорошо. Это заставило ее чувствовать себя лучше. Даже рядом с Лэнгли, она чувствовала лучше, даже если Лэнгли должна умереть. Они были ее семьей, ее родом, единственные, делавшие ее целой, хотя только на мгновение.

Время снова пошло, и она вернулась в настоящее. Песнь Вестника боролась за нее, но Рей не могла оторвать взгляд от кричащего Синдзи.

— ТЫ ПРИМЕШЬ МОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ИЛИ ТЫ ЖЕЛАЕШЬ УМЕРЕТЬ?

— Я съем твое сердце, — объявила она и со всей силы отбросила его от себя. Она поднялась, но помочь Синдзи не успела. Орифиил схватил ее и бросил через двор. Он будет нелегкой добычей.

* * *

Синдзи почувствовал, как его ЕВА конвульсивно содрогнулась. Мониторы показали ему, что происходит. Фроны были внутри него, пытаясь найти капсулу и убить его. На несколько мгновений, он поддался слепой панике. Он в любой момент может умереть, если один уже попал в LCL; может быть, он был там всегда, он обречен, обречен, обречен.

Страх переполнил его на время, но затем что-то выросло внутри него. Он не хотел умирать. Не было никакой надежды, но он хотел жить. Раньше он отбросил их АТ-полем… сможет ли он сделать подобное внутри себя? Он не знал… Рей… Рей смогла сделать так. "Они оба были Детьми… если бы только у меня были некоторые из способностей пауков или змей", — подумал он.

Жуткая мысль пронзила его, но он уже был на грани отчаяния, чтобы беспокоиться об этом. Подняв правую руку ЕВЫ, едва способную двигаться, он сосредоточился на ней. В ее ладони начал формироваться рот с клыками, внутри которого мелькнул змеиный язык. Он вонзил ее в рану на своей груди и сконцентрировался на создании АТ-поля, идущего из его руки. Он чувствовал, что рука сама по себе изменяется в настоящую голову рептилии.

Синдзи спрятал свою настоящую правую руку за спиной, боясь, что она выглядит также. Затем он сконцентрировался на своем желании расширить АТ-поле через всю систему ЕВЫ наполненную Фронами, представив как белые клетки крови пожирают черных оккупантов. И плоть ЕВЫ-01 перестала бурлить, черные брызги выплеснулась наружу из раны в его спине.

К несчастью, это не остановило розовую ЕВУ, искривленную насмешку над человеческими формами, от избиения ЕВЫ-01 своим импровизированным оружием, кулаками и щупальцами.

* * *

Аска взглянула на это и выругалась. Она постепенно побеждала своего противника, но это занимало слишком много времени. А теперь он еще сумел оказаться близко к ней и пытается откусить ее правую руку. Она прижала лицо Второго к плечу синей ЕВЫ, но это не слишком помогало без клыков или… усиков.

Она содрогнулась от этой мысли, но потом задумалась о вещах, которые делала ее ЕВА, и способностях Рей. Нравится ей или не нравится, но ее ЕВА могла высосать противника досуха, если она прикажет. Этот опыт… возбуждал. Нет, это было плохо. Это было ужасно. Но это было… необходимо.

Боль в руке, пришедшая по обратной связи, заставила ее решиться.

— ЕСТЬ, — скомандовала она ЕВЕ.

И ЕВА выполнила приказ. Сотни усиков вырвались из ее головы, шеи, плечей и даже рук. Некоторые из них с правой руки проникли в рот синей ЕВЫ, кусавшей руку Второго, и начали тянуться к ее мозгу. Часть других стремительно направилась вниз, к ее микроядерному двигателю, принявшись высасывать его энергию.

И еще один усик проник через горло и через мягкую внутреннюю плоть ЕВЫ к капсуле, пробив ее. Он начал пить LCL внутри капсулы, и с ней несчастного Фрона, пилотировавшего ЕВУ. Он был усвоен в секунду.

Воспоминания ударили Аску как кирпич, наполнив ее разум мыслями чужого существа, и картинками, видимыми через глаза чужака. Множество подобных ей сверлили существ напоминавших людей, и она последовала за одним из них и через отверстие попало внутрь, съев его мозги и заняв их место. Затем, она передвигалась в человеке и приказывала похитить лоботомированных богов. Ее награда была принята тем, с которым она могла сливаться, и однажды объединится с ним. Она будет богом.

И затем, воспоминания исчезли, выброшенные из ее разума приливом отвращения, ее неспособностью остановить ЕВУ от пожирания павшего врага, и восхитительным экстазом, текущим по ее венам от его энергии. Только огромной силой воли она смогла сохранить ее губы от всасывания LCL, и одна внутри темноты, она вздрогнула, хотя непонятно от чего страха или удовольствия.

* * *

Синдзи видел, как ЕВА Аски высасывает своего врага. Его бросило в дрожь, хотя опыт подобный этому был лучше, чем быть забитым до смерти. Он выгнал Фронов и запечатал свои раны, но он не мог подняться из-за града ударов, сыпавшихся на него.

Он отчаянно пытался придумать какой-нибудь трюк, который он мог использовать на своем противнике, но ему ничего не приходило на ум. "Если только я мог бы вызвать миллионы пауков… Может быть, я могу сделать паутину?" — подумал он. Он сконцентрировал внимание на своей левой руке, пытаясь сформировать прядильный орган на ней. Броня и плоть под ней начали изгибаться и растягиваться, образуя нечто похожее на туннель, который, как он надеялся, будет работать.

Сконцентрировавшись на нем, он приказал ЕВЕ опутать паутиной своего врага. Это сработало, и из руки ЕВЫ вырвался поток черной, клейкой субстанции, быстро застывшей в большую, тягучую паутину, на торсе и руках его противника, отшатнувшегося назад. Вторая паутина залепила его лицо.

Пошатываясь, он поднялся на ноги, но едва мог двигаться. Противник бросился на него, и они оба упали.

Однако, Аска успела разделаться со своим врагом и напала на противника Синдзи, вонзив нож ему в спину.

— Синдзи, добей его! — крикнула она.

Так он и сделал. Синдзи использовал единственное оружие, не требовавшее слишком много сил, он укусил своего врага за шею. Его ЕВА начала рвать розовую ЕВУ, и с каждым куском оторванной плоти силы возвращались к ЕВЕ-01. Он чувствовал себя сильнее, и старался сдерживать себя от повторения жевания, производимого его ЕВОЙ. Но чем больше он ел, тем больше ему хотелось жевать, он мог чувствовать силы, вливающиеся в него и его ЕВУ. Он вспомнил, что Рей говорила о получении сил от тех, кого он убил; он желал эти силы. Если бы у него было время подумать, он, возможно, испугался, но сейчас только голод и его желание выжить вели его. Он ел, и ел в изобилии.

Вскоре розовая ЕВА осталась без головы и плечей. Он погрузил лицо ЕВЫ в грудь противника, разрывая ее, пока не нашел капсулу. Перекусив ее пополам, он проглотил Фрона, который скользнул в микроядерный двигатель и вызвал стремительный прирост энергии. Он поднялся и торжествующе зарычал, подняв голову в небо. Позади него розовая ЕВА распадалась на серые хлопья.

Голод и торжество пропали, уступив место шоку и смущению.

— Где Рей? — спросил он Аску.

— Я могу слышать ее снаружи, — сказала она, и они вместе выбежали из храма.

ЕВА-00 висела в небе, поддерживаемая потрепанными крыльями, ее левая рука была изогнута под неестественным углом. Светящееся АТ-поле окружало ее. Такое же поле мерцало вокруг Орифиила. Он повернул голову к появившимся Синдзи и Аске. Его губы разошлись в усмешке, которую бы на лице человека назвали бы злобной.

— ВЫ ЖИВЫ.

— А ты умрешь. Окружайте его, — сказала Рей.

Они окружили Орифиила, и развернули АТ-поля, образовав мерцающую искаженную пирамиду, из-за Нулевого, находящегося в воздухе. ЕВА-00 замерла в воздухе над Ангелом, и поле превратилось в купол над ним. Они начали безжалостное наступление.

Некоторое время он сдерживал их, напевая что-то на странном языке, который они никогда не изучали, но, тем не менее, интуитивно понимали. Множество магических формул, которые некоторые назвали бы заклинаниями, а другие — передовым разделом гиперфизики. Все было бесполезно.

Он начал бессвязно говорить, кричать, и даже умолять их, но они не слушали его, и шаг за шагом приближались к нему, до тех пор пока его полем не начало давить на него самого. Он упал на колени. Постепенно его сдавили в меховой шар плоти. Они подняли руки вокруг него, и он взорвался шаром света, ударившим в их поля и слившийся с ними, проникая в Детей, давая им новый прилив сил. Синдзи почувствовал, как на его лице неожиданно появилась борода, похожая на отцовскую. У Аски появилось неприятное ощущение, что ей нужна бензопила, чтобы побрить свои ноги, а ЕВА Рей улыбалась.

Эоны жизненного опыта, наполнили их разум, и затем пропали, оставив только небольшой след в них, и несколько завихрений, которые можно вызвать при минимальном желании. Возможно, Орифиил убежал обратно на Сатурн, но если он и остался жив, они знали, что он потерял большую часть себя. Или, возможно, он на самом деле умер. Возможно, когда-то наступит день и их постигнет такая же судьба.

И в это мгновение, голос Мисато прорвался к ним.

— Вы слышите меня? — он звучал так, будто она не надеялась на ответ.

— Конец, — сказала Аска. — Мы можем возвращаться.

— Мы видели ваш бой. У нас нет слов. Вы действовали великолепно, — сказала Мисато. — Возвращайтесь домой, дети.

— Синдзи, — произнес Гендо.

— Да, отец?

— Я видел, что ты сделал. Хорошая работа.

На командном мостике повисло молчание. Синдзи тоже молчал. Затем он улыбнулся небольшой, усталой улыбкой.

— Спасибо, отец.

— Вы потрудились на славу. Я очень доволен. Я был уверен, что вы погибните, поскольку узнал, что Орифиил заполучил ЕВЫ. Временами приятно быть удивленным, — он поправил очки. — Это было очень близко.

— Воистину, — сказала Мисато.

* * *

Никому не рекомендуется совмещать торжество по случаю победы над врагом с поминками, так как это постепенно превратиться в обычную попойку, в которой цель обоих событий быстро теряется. Не имея времени помянуть погибших должным образом раньше, они решили сделать это по пути назад. В итоге, большая часть персонала NERV упилось вдрызг. Только Рей и Синдзи оставались трезвые, сидя за столом и играя в "Морской бой", пока все остальные предавались безудержному празднованию или поминкам, включая Аску, которую Мисато практически заставила выпить большую порцию водки, протащенную ей на Симитар.

— Е-4, - сказал Синдзи.

В это время Макото начал рассказывать длинную путанную историю о том, как на Шигеру набросился один из его соседей за громкую игру на гитаре в два часа ночи,

— Поврежден эсминец, — ответила Рей и посмотрела на Макото. — Что он делает?

— Он рассказывает о Шигеру. А ты что подумала?

— Зачем?

— Когда кто-то умирает, люди рассказывают истории о нем, чтобы напомнить себе, каким хорошим человеком он был.

— Ты расскажешь историю? — она посмотрела на свое поле. — G-6.

— Пришла Аска. Авианосец потоплен, — он вздохнул. — Я не знаю никаких хороших историй о нем. И они заставят меня пить, если заметят меня.

— Тогда почему ты здесь?

— Потому что я хочу послушать рассказы о нем. А ты?

Рей посмотрела ему в глаза. Ее лицо оставалось спокойным. А взгляд красных глаз утратил твердость. Он выглядел скорее безмятежным, чем слегка холодными.

— Из-за тебя.

Синдзи немного покраснел

— Я… э…

— Твой ход, Синдзи.

— Эй, есть еще ходячие? — проорала Мисато. — Как тактический командир приказываю всем пить, пока не упадете!

Аска огляделась вокруг.

— Я уже споила Синдзи. Нет, подожди, он вон там!

Последующая борьба была позднее стерта с кассеты по обоюдному согласию всех вовлеченных в нее.

* * *

ДВОЙНАЯ СМЕРТЬ ОТ УКУСА ЗМЕИ НА ЭКСКУРСИИ В КИОТО, ЯПОНИЯ Мика Кисаки

Рокобунги Шун и Кёко возраста 52 и 53 года умерли от укуса змеи. Шун — служащий Fujimoto Industries, был старшим братом командира Икари Гендо NERV-Япония. Командир Икари еще не делал публичного заявления о смерти. Смотрители парка утверждают, на территории исторического храма Орисака никогда не было хищников. Полиция проверяет версию о политическом убийстве.

* * *

Флагман Симитар представлял собой великолепное транспортное средство. С его двойными дирижаблями, расположенными по бокам центрального отсека, напоминающего транспортный самолет, он выглядел, как более широкая и уменьшенная версия корабля из "Звездного пути". Предназначенный больше для поддержки, чем для боевых действий, Симитар имел огромную грузоподъемность в 20 000 тонн и был способен нести четыре устройства типа «Евангелион», плюс припасы, топливо, оборудование и боеприпасы для его оборонительных батарей.

У него также имелась еще одна замечательная особенность, несмотря на то, что конструкторы первоначально не задумывали ее.

Наверху корабля, в пространстве между массивом антенн и пушками были построены несколько посадочных площадок для вертолетов и самолетов с вертикальным взлетом. Но пока что никто не пользовался ими, поэтому палуба была все еще чистой и пустой.

Лучше места для приведения в порядок нервов, отдыха и наблюдения заката не придумаешь. Мисато расположилась на верхней палубе в шезлонге и компании небольшого раскладного столика и бочонка пива. Откинувшись в шезлонге, она получала удовольствие от великолепного вида. Под ней раскинулись обширные и безлюдные равнины Америки. Красный шар солнца наполовину скрылся за горизонтом. Несильный теплый ветерок Оклахомы делал впечатление еще более захватывающим.

— Вот, что я называю путешествием, — сказала она, подняв в руке кружку с пивом, — Кампай!

И как профессионал, Мисато выпила пиво до последней капли в три секунды. Она усвоила урок из путешествия в Аризону — не забывать пива. Поэтому у нее имелся бочонок здесь, а также несколько бочонков, припрятанных в ее комнате.

— Думаю, надо налить снова, — сказала она весело сама себе. Повернувшись к бочонку, она заново наполнила кружку. Отхлебнув глоток, она развернулась к великолепному виду заката, и чуть не подавилась, обнаружив себя смотрящей в глаза Рей.

— Йиияяяяя! Черт! Блин! Не пугай меня так! — закричала она. После нескольких глубоких вздохов, она пришла в себя и улыбнулась девочке, — Не делай так снова, — раздельно произнесла она.

— Не делай что? — спросила девочка.

— Не подкрадывайся ко мне так.

Рей немного озадаченно посмотрела на Мисато.

— Что я могу сделать для тебя, Рей? — спросила Мисато, чувствуя себя слегка не по себе. Рей не показывала никаких признаков враждебности, все же у нее возникло плохое предчувствие при появлении Рей.

— Командир Икари приказал мне спросить у вас.

Мисато изумленно и одновременно озадаченно уставилось на Рей.

— Спросить меня…?

Рей некоторое время помолчала. Мисато показалось, почти показалось, что Рей стесняется.

Для лучшего суждения она отхлебнула пива, и в этот момент Рей заговорила.

Фонтан пива взлетел в воздух.

— Он ЧТО?!

Рей выжидающе смотрела на Мисато.

Мисато налила еще одну кружку пива.

— Присядь, — сказала Мисато, не подумавши, потом спохватилась, вспомнив, что здесь не на чем сидеть. — Заб…

Рей села на палубу, скрестив ноги.

— …удь об этом.

Рей снова ожидающе посмотрела на нее.

Если говорить честно, то эта ситуация была в не ее компетенции. Мисато посмотрела в кружку пива, как будто рассчитывая, что кружение пены даст ей откровение на то, что сказать. Она, конечно, знала всю подноготную, откуда берутся дети, но объяснить это девочке с относительно невинным образом мыслей было совершенно другое дело.

— Э… начала Мисато.

Рей ждала.

— Ах… — Мисато смущено улыбнулась, почесав обратную сторону ее ладони. — Рей, почему ты спрашиваешь об этом?

Рей помедлила с ответом.

Первое Дитя оказалось застенчивым. Мисато не верила своим глазам.

— Рей? Эй, Рей? Что случилось?

— Я…

Мисато сердечно улыбнулась. Рей почти казалась… застенчивой. Так редко можно было видеть Рей столь милой.

— Давай Рей, ты можешь верить мне.

Рей молчала. Что там с цветом ее лица? Рей покраснела, или это отблеск заходящего солнца? Мисато затруднялась ответить.

Шестеренки в голове Мисато заскрипели. Рей проявила любопытство о мальчишках. И кто это может быть? С кем из парней она по-настоящему общалась? Ух ты.

— Эй, тебе нравится Синдзи?

Рей нахмурилась.

Мисато не сдержалась и усмехнулась, как помешанная.

— Он тебе нравится.

— Командир сказал мне спросить вас…

Мисато моргнула. Ох, верно. Она все еще должна объяснить ЭТО.

— Так… Хм…Э… что тебе сказать. Когда мы вернемся в Токио-3 я покажу тебе кино. Ты видела «Цветение Сакуры»?

* * *

— Итак, это было на грани, — сказал Фуюцуки Гендо. Они стояли на задней обзорной палубе Симитара, смотря на Скалистые горы, проплывающие под ними.

— Мы победили, и прошли практически через все трудности. Другой альтернативой был план — завлечь Орифиила в ловушку на поверхности. Принимая во внимание, что он не дурак, мы, возможно, никогда бы не добились успеха. Мы должны были прийти к нему, и мы оба знали это. Наша настоящая надежда — это то, что он не знал, что мы придем. Но поскольку Фрон проник на борт корабля, наша надежда рассыпалась в прах. Но еще раз пророчество исполнилось. И с его смертью новая дверь сделалась доступной для нас.

— Господин Сатурна повержен, фальшивые Дети уничтожены, Четвертое Дитя найдено. Да, да, но книга Эйбона предупреждает, если "трое Детей одержат победу над двумя, тогда миру будет дан старый владыка Сайкраноша". Сайкранош — это имя, данное людьми Мху-Тулана Сатурну. Они могли верить, что успех наших Детей все еще приведет к победе Орифиила, — Фуюцуки повернулся к Гендо. — И источники большинства из этих пророчеств были не очень дружелюбны к человечеству, не заботясь о нашей окончательной судьбе.

— Существует достаточно слабых мест в пророчествах. Это позволяет сплести нашу собственную паутину и осуществить нашу надежду. Дети показали непредсказуемые силы. Я нашел себя более обнадеженным, чем был, несмотря на наши трудности, — Гендо улыбнулся. — Каждый из них источник своих собственных проблем, но маленькое руководство, и они принесут нашим противникам гораздо больше проблем, чем нам.

— И, несмотря на мои опасения, микроядерные двигатели работают замечательно, — он повернулся к окну, — Иногда мне кажется, что я становлюсь беспокойным стариком.

— Мы бы ничего не сделали без тебя, — ответил Гендо. — С возрастом приходит мудрость, так же как сожаления и страхи.

— И иногда это одно и тоже, — подхватил Фуюцуки. — Ты собираешься сказать Синдзи перед прибытием?

— Он вскоре поймет сам. Самое лучшее для него сейчас — сосредоточиться на школе и отдохнуть с другими детьми. Они заслужили отдых.

Фуюцуки сухо улыбнулся.

— Никогда не думал, что услышу такое от тебя.

— Нагрузи кого-нибудь слишком сильно — и он сломается. Я могу быть безжалостным, но я ломаю только тех, кого необходимо, — он повернулся к окну, — Пришло время подумать, где найти следующего Ангела.

— И еще понять, кто следующий. Набор знаков так запутан, это может быть почти любой из них.

— Время покажет, — сказал Гендо. — Хотя оно часто говорит вещи, которые нам лучше не слышать.