Мотому Камия переживал самый скверный месяц своей жизни. Он был самым обычным человеком, о котором сослуживцы сказали бы, что он славный малый, вежливый и услужливый работник. Хотя он служил обычным клерком, но работал в NERV, а поэтому неплохо зарабатывал. У него имелась только одна слабость, о которой не знали его сослуживцы — одержимость азартными играми. И как всегда случается с такими закоренелыми игроками, удача покинула его в самый неподходящий момент.

Люди, которым он задолжал огромную сумму, не любили ждать, и он был готов на все, чтобы добыть деньги. Ему повезло, как он думал, что кое-кто предложил ему небольшую работенку.

За приличные деньги, с лихвой покрывающие его долг, ему надо было сделать сущий пустяк: скопировать пару файлов и сделать несколько фотографий.

Когда его поймали, он с ужасом вспомнил о наказаниях, применяемых к людям, обманывающим NERV.

Увольнение — это только цветочки. Его оштрафуют на такую сумму денег, что он будет разорен до нитки. А затем придет очередь тюрьмы.

Поэтому Мотому не стал ждать развязки и сбежал.

Бездомный, разоренный и спасающийся бегством — разве это не начало плохого месяца?

* * *

19 мая 2015 года

Здравствуйте, дорогая Доктор Химмилфарб!

Моя новая жизнь в Токио-3 идет хорошо, но здесь все непривычно по сравнению с NERV-Германия. Вы не представляете, какие в городе цены на мясо. Я начинаю думать, что в этой стране всего двенадцать коров, и каждый месяц забивают по одной. Мало фруктов, хотя в изобилии хорошие овощи и я готовлю вполне приличную еду, поскольку фройлян Кацураги не любит готовить, а у Синдзи нет денег, чтобы купить нормальной еды. В холодильнике у нас куча дерьмового пива. Извините за мой язык, но то, что покупает фройлян Кацураги, в приличном обществе не пьют. Как-нибудь соберусь и выброшу весь этот мусор, а взамен куплю настоящего пива…если найду. Все приличные люди, у которых водятся деньги, пьют саке, но у меня его уже столько, что хватит до самой старости, пока зубы не выпадут. Поэтому к своим обязанностям пилотировать ЕВУ и ходить в школу я добавила должность "Штатного диетолога" и " Главного повара".

К слову о пилотировании ЕВОЙ. Мы надрали задницу Салгилу в Канаде. Но это был жутко ужасный бой. Я сломала свою… я имею в виду ногу моей ЕВЫ.

Но все же я не получила бомбу Н2 в свою грудь, как Синдзи. С виду он хлюпик, который наделает в штаны, если такое случится, но он держался до последнего, пока я не спасла его задницу. Позднее он вернул долг, когда мы бежали, и я отстала из-за сломанной ноги.

Я сыта по горло этими чертовыми бомбами Н2, взрывающимися на каждом шагу. Салгил раскидывал их повсюду, как одежду вышедшую из моды, но они не сильно ему помогли. Мы, в конце концов, поймали его и…

Тяжело писать об этом. Никто никогда не говорил мне, что ЕВА может превратиться в берсерка, хотя по виду фройлян Кацураги можно сказать, что они тоже не знали. Я… Моя ЕВА выпила кровь Салгила, а потом съела его ноги.

LCL бурлила вокруг меня. Я испугалась и начала кричать по-немецки, но моя ЕВА не слушалась меня… может быть, в этом проблема. Мой интерфейс установлен на японский. Надеюсь, что так. Я не могу представить, зачем моя ЕВА съела Ангела. Если их надо кормить, то они уже давно бы умерли от голода. Но если им нужна еда, почему они не могут двигаться без батарей?

Впрочем, я не собираюсь мириться с этим, если такое снова случится. По крайней мере, этот ублюдок командир Икари не ругал меня в этот раз. Но я думаю, он только ищет предлог. Может, он ненавидит немцев. Он никогда не обращается так с Рей или Синдзи, как со мной. Он ведет себя с ними как если… ладно, Синдзи все-таки его сын. Но это не означает… Черт, как меня это злит!

Verdammnt Scheisskopf. Извините. Но мне так и хочется врезать ему чем-нибудь, когда я разговариваю с ним.

Наша квартирка очень маленькая и мне пришлось половину своих вещей запереть в кладовке, но остальные вполне довольны ей. Кажется, всем в Японии нравится жить в таких тесных квартирках. У меня есть комната, но она не запирается. И вообще, как можно запирать что-то сделанное из дерева и бумаги? Но я думаю, Синдзи никогда не посмеет вломиться туда. К тому же, Синдзи не дает спать по ночам. Ему снятся кошмары, и он уже дважды будил нас дикими воплями, как будто увидел Ангела в своей комнате. Еще раз — и я задушу его своими собственными руками.

Ладно, я не собираюсь ныть, мне просто хотелось выговориться. Не все так плохо. Фройлян Кацураги очень хороший человек, хотя частенько ведет себя как пьяный студент колледжа. И я часто вижу Кадзи.

Меня вызывают для тестов. Поэтому сейчас я прощаюсь и продолжу свое письмо завтра. Мы должны понять, почему наши ЕВЫ взбесились.

С искренним уважением

Аска Лэнгли.

* * *

Тест Тьюринга закончился неудачей, как и ожидал Гендо. Его не беспокоило, что о ЕВАХ поползли слухи. Его волновало одно: вдруг ЕВЫ снова начнут действовать по собственной воле? Он не видел никакого способа проверить это, кроме как спровоцировать их. Возможно, бешенство во время боя оказалось просто рефлексом, но и это уже достаточно плохо…какие еще странные рефлексы могли сохраниться у них?

Он, вместе с Рицуко, стоял на наблюдательном мостике, выходившим в огромную комнату, где находились все три ЕВЫ.

— Имеется ли какой-нибудь способ проверить их? — спросил Гендо.

— Возможно, нам надо заставить ЕВУ с пилотом произвести ложную атаку на ЕВУ без пилота и посмотреть на ее реакцию. Если у них появилась собственная воля, она должна среагировать, — предложила Рицуко.

— Мы можем лишиться их. Мне нужен способ, при котором риск повредить их не очень велик.

— Другого способа я не знаю, и у нас нет под рукой Ангела, чтобы съесть его.

— Проверьте, не изменились ли вкусы пилотов в еде.

— Вы считаете… — нахмурилась Рицуко.

— Синхронизация опасна. Вот почему мы потеряли так много пилотов. Ты становишься единым целым с ЕВОЙ, но, как мы знаем, это не безопасно. Нам нужно, чтобы адаптировались ЕВЫ, а не пилоты.

— Я обследую их и расспрошу о питании. У Рей появились некоторые отклонения от нормы, но как считает Майя — это половое взросление.

— Что за отклонения?

— Я принесу графики и покажу вам, — она ушла, оставив Гендо смотреть на стоящие внизу ЕВЫ. Если с Рей что-нибудь случится, пока ДАГОН не завершен… это, возможно, ухудшит ситуацию. Большинство последних испытаний ДАГОНА прошли успешно, но в прошлом ряд испытаний провалился или они закончились ничем

День Возвращения приближался. Он ощущал каждой клеткой своего тела, как время ускользает прочь, видел приближение конца. С каждым днем прав на ошибку оставалось все меньше и меньше. Возможностей для отступления и отклонения от выбранного пути практически не осталось.

Запищал пейджер. Начальство вызывало на ковер. Еще один случайный элемент, который может все разрушить, но от которого никак нельзя избавиться.

Слишком много вещей в его жизни стали такими.

* * *

20 мая 2015 года

Дорогая доктор Химмилфарб.

У Синдзи снова кошмар. У меня тоже, но в отличие от него, я не просыпаюсь с криками и не бужу остальных. Поэтому мы снова оба не выспались. Я подумываю о том, чтобы научить его контролировать сны, как вы учили меня.

Единственная трудность, что у меня нет устройства обратной связи или что-либо подобное ему. Но все равно я попытаюсь, иначе я никогда нормально не высплюсь. Но на самом деле, я совсем не устала.

Я не могу поверить своим глазам. Пилот Первого такой хлюпик. Он хнычет, кричит по ночам, позволяет людям помыкать собой. Но когда он садится в ЕВУ, то неожиданно начинает походить на нормального человека.

У него два друга. Один из них Кенсуке — вылитый идиот. Другого зовут Тодзи. Обезьяна обезьяной, а ведет себя так, будто он божественный подарок для женщин. И его дурацкие шутки по поводу нас уже достали меня. Хоть бы какой-нибудь Ангел забрел к нам и раздавил бы его в лепешку.

Никто не может мне внятно объяснить, почему я должна таскаться в школу, когда у меня диплом университета! Там такая скукотища, кроме физвоспитания. Вообще-то замечательно побыть среди своих сверстников, но учителя такие нудные. Единственная вещь, в которой я так толком и не разобралась — японская литература, но ей учит полный придурок. Так же я решила, что Повесть о Гендзи — самая скучная книга во всей вселенной. А этот идиот без ума от нее.

Но я нашла, чем заняться.

* * *

— Смотрите, кто вернулся! — заорал Тодзи.

Синдзи робко вошел в класс. Нервно улыбаясь и почесывая затылок, он подошел к друзьям.

— Привет.

Глаза Кенсуке наполнились слезами.

— Икари, как же я тебе завидую! — сказал он, сжав кулаки и глядя в потолок.

— Ты чего? — не понял Синдзи.

— Ты управляешь самым мощным и современным оружием в мире. Живешь с двумя обалденными красотками. У ТЕБЯ ЕСТЬ ВСЕ!!! Я ТАК ТЕБЕ ЗАВИДУЮ!!!

Синдзи смущено улыбнулся, Тодзи вздохнул, а Кенсуке, тряхнув кулаками, разрыдался от зависти. К огромному смущению Синдзи, большинство в классе начали обсуждать услышанное между собой.

— Эй, да ладно тебе. Не все так плохо! — быстро проговорил Синдзи, пытаясь успокоить своего друга.

— Да, жизнь с такой красоткой, как Мисато, должно быть, стра-а-ашное мучение, — вставил Тодзи. — Даже Аска, по правде говоря…

— GUTEN MORGEN! — громко сказала Аска, гордо шагнув в класс. Широкая, самоуверенная улыбка сияла на ее лице. В каждом ее движении сквозила надменность, на какую была способна Аска.

— Спаситель мира в классе! Не слышу приветственных криков и оваций!

Аска направилась к своей парте. Класс приветствовал ее громкими криками и воплями. Девочки, образовав линию, тянущуюся от дверей к парте, где сидела Аска, громко хлопали в ладоши. В конце линии Хикари, подпрыгнув от избытка чувств, хлопнула по подставленным ладоням Аски.

Синдзи застонал.

— Приветствую, Третье Дитя! — громко сказала Аска. — Ну, как, надрали мы ему задницу или нет?

— Ну зачем ты так шумишь? — прохныкал Синдзи.

— Шумлю? Я? КОНЕЧНО! Я ЛУЧШЕ ВСЕХ! — проорала Аска. — И ты тоже должен вести себя так, Третье Дитя! Гордись! Ты один из избранных! Ты пилот Евангелиона! Верно? — повернулась Аска к классу.

Класс громко поддержал ее, к еще большему смущению Синдзи. Но тут появилось Первое Дитя, и в классе мгновенно повисла тишина.

Аска все еще в приподнятом настроении повернулась к Рей.

— Привет, Аянами! — сказала она, улыбнувшись.

Рей, на мгновение взглянув на Аску, молча прошла к своему месту. Усевшись за парту, она уставилась в окно.

Аска почувствовала себя полной дурочкой.

Все остальное время класс провел в молчании.

* * *

Ты спрашивала меня о Первом Дитя в своем письме. Я получила его сегодня утром. Спасибо, что написала! Мне кажется она… она самый странный человек во всей вселенной. Помнишь того ребенка… Отто фон Клинбика? У которого склеились ноздри, когда он нюхал клей. И еще он пытался надеть трусы вместо шляпы. По сравнению с ней, он выглядит нормальным.

Ладно, я несколько преувеличиваю. Но все же она выглядит такой равнодушной и немного жутковатой. Впрочем, я все равно собираюсь подружиться с ней. Нам нужна сплоченная команда. И когда Синдзи или Рей захотят что-то сделать для этого, я давно уже буду замужем и иметь детей.

* * *

Аска оглядела школьный двор. Рей Аянами сидела под деревом. Как всегда одна, и как всегда выглядела совершенно бесстрастной.

Аска была убеждена, что они победят всех своих врагов, если будут действовать как единая, сплоченная команда. Это также означало, в ее понимании, что все пилоты должны ладить между собой. Чувство товарищества — вот жизненно важное условие для их победы. Но до сих пор у них все шло наперекосяк.

Синдзи представлял из себя бесхарактерного слюнтяя, который, наверно, боится своей собственной тени. К тому же он слишком сосредоточен на самом себе.

Однако, внутри него есть рыцарская жилка, и когда он поймет это, люди узнают, что скрыто в его сердце.

Рей, с другой стороны, выглядит снегуркой. Она хорошо справляется со своими обязанностями, но, кажется, относилась к общению как ненужному элементу. Хотя Аска признавала, что еще и не пыталась нормально поговорить с ней.

Настало время исправить упущение.

Аска направилась к дереву, под которым сидела Рей.

— Привет, Аянами!

Рей взглянула на нее. На мгновение по ее лицу пробежала тень раздражения. Опустив взгляд, она снова занялась своей едой.

"Плохое начало", — подумала Аска.

— Не возражаешь, если мы поедим вместе, — Аска старалась, чтобы его голос звучал спокойно.

Рей молча кивнула.

На мгновение Аска оказалась в затруднительном положении. Как понимать ее: "да, ты можешь присоединиться ко мне" или " да, я возражаю, проваливай"?

После секундного размышления она решила, что ответ был положительный. "Возможно, я так и не узнаю, правильно я поняла ее или нет", — подумала она.

Аска не торопясь жевала бутерброд, поглядывая на Рей. Девочка-альбинос ела лапшу, выуживая ее из чашки небольшими порциями. Неожиданно для себя, Аска обнаружила, что не может найти подходящих слов для начала разговора.

Наконец Рей заметила ее взгляд. Повернув голову, она посмотрела ей в глаза.

Аска вздрогнула от нахлынувшей на нее волны ощущений: головокружение, клаустрофобия, озноб, ощущение чего-то плохого в мире. Несколько секунд она боролась, стараясь избавиться от них.

— Что? — спросила Рей. Если и проскользнули злые нотки в ее голосе, то Аска пропустила их мимо ушей.

— Я буду говорить прямо, — начала она. — Мы пилоты ЕВ — команда. Мы должны сражаться с врагами, стремящимися уничтожить наш мир. Для того чтобы выжить нам нужно чувство товарищества.

Аска на секунду замолчала, проверив, следит ли Рей за разговором или нет. Кажется, она все еще внимательно слушает. Но этот постоянный, равнодушный взгляд заставлял Аску нервничать.

— Вот почему, — продолжала она. — Я хочу сломать лед и попытаться подружиться с тобой.

— Подружиться? — переспросила Рей.

— Да, стать друзьями, понимаешь?

— Да.

С этими словами Рей вернулась к еде. Аска растеряно моргнула: один раз, второй, потом расстроено вздохнула. Сказать еще что-нибудь, значит показать себя полной дурой.

* * *

Я уже подружилась с Хикари, старостой нашего класса. Мы гуляем, болтаем обо всем на свете, играем в видеоигры и она понимает меня с полуслова. Думаю, Хикари и Анна понравились бы друг другу. Да, кстати, как поживает Анна? Вы дали ей мой адрес?

Отец Хикари работает в NERV, в какой-то секретной лаборатории, и никогда не говорит о своей работе. Но поскольку он генетик, то, наверное, он изучает образцы этого дурацкого лохматого мяча, убитого мной. Они собрали все до единого кусочка. К тому же осталось несколько фрагментов Салгила, хотя наши ЕВЫ… съели большую часть его. Я собираюсь пригласить Хикари к себе.

Мне надо разобрать вещи, которые Мисато разрешила оставить, и найти фотографии мамы и папы. Я боюсь, что могла оставить их в одной из коробок, отправленных в кладовку.

* * *

Хикари ела мороженое, сидя рядом с Аской, и наблюдая как та разбирает свои коробки с вещами. Они слушали один из компакт-дисков Аски с немецкой поп-группой Zwei Herzen. Хикари не понимала ни единого слова из песен, но ей нравилась веселая, ритмичная музыка.

Аска вытащила футболку с изображением Валькирии.

— Это с вагнеровского фестиваля в Мюнхене. Удивительно, как давно жили Нибелунги. И все умерли, — она покачала головой и бросила футболку Хикари.

— Тебе нравится опера? — Хикари мельком взглянула на футболку и положила ее на кровать.

— Да. Мне нравится классическая музыка. На мое тринадцатилетие, я, доктор Химмилфарб и Питер ходили на «Свадьбу Фигаро».

— Питер — это твой парень?

Аска покраснела.

— Он втрое старше меня. Питер был моим инструктором по рукопашному бою. Он клевый мужчина.

Хикари чуть-чуть улыбнулась.

— Он тебе нравился, а ты так ничего и не сделала.

— Я НЕ УВЛЕЧЕНА ПИТЕРОМ!!! — проорала Аска.

— Ого. Так значит, ты не увлечена и Кадзи.

— Конечно! Я не УВЛЕЧЕНА! Я по-настоящему люблю его!

— Вот как, — Хикари снова чуточку улыбнулась, вспоминая, как прошла через подобное с учителем физкультуры несколько месяцев назад. Она увидела его с учительницей литературы и покончила с этим. — И с чего ты так уверена?

— Ну, со мной такое уже случалось пару раз. Это не похоже на случай с Францем, которым я была увлечена, потому что у него великолепное тело, и он поймал меня, когда я упала с крыши. Кадзи красивый и обаятельный мужчина, и ему нравится проводить время со мной.

Но Хикари все еще сомневалась.

— Он вдвое старше тебя.

— Возраст не преграда для истинной любви! Каждый раз, когда я думаю о нем, мое сердце бьется быстрее, дыхание становится чаще. И я чувствую в себе необычайную легкость и радость, и все вокруг кажется таким замечательным. Все в точности как в книжках про любовь. Без сомнения — это настоящая любовь.

Хикари ничего не ответила на ее тираду. Не спорить же с ней напрямую.

— А он любит тебя?

— Он не проводил бы так много времени со мной, если бы я ему не нравилась. Но у него много работы, — продолжала Аска. — У меня отличное образование, как и у него, я умна, как и он, хорошо выгляжу, поэтому…

— И твое самомнение такое же огромное, как и у него, — сказала Хикари, смеясь. — Ты никогда не умрешь от скромности, Аска.

Аска фыркнула и вернулась к разбору вещей. Она осторожно вытащила из коробки черный атласный костюм и рассмеялась.

— Зачем я тащила его? Он уже не налезет на меня.

— Что это?

— Костюм Бэтгерл для Хеллоуина. Мне тогда было восемь. — Аска развернула костюм. — Доктор Химмилфарб и Гертруда сшили его для меня.

— Гертруда?

— Одна из помощниц доктора Химмилфарб. Она генетик. Ее дочь Анна ходила со мной в одну школу. Мы хорошие друзьями. У нее есть брат Оскар. Жуткий неудачник. Он был по уши в меня влюблен, — она положила костюм рядом с коробкой и, покопавшись в ней, вытащила три романа и учебник истории. — Наверно это одна из коробок, где у меня лежит один хлам.

— И как ты поступила с ним?

— С кем… а, с Оскаром?

— Да.

— Не обращала на него и его дурацкого кота никакого внимания. Этот глупое животное всегда рвало все мои вещи, а этот придурок таскал его везде, кроме школы. В общем, законченный идиот. Вообще-то, он не такой дурак, каким выглядит, но у него нет ни капли здравого смысла. Никакого сравнения с его матерью или сестрой. Доктор Химмилфарб считала, что это из-за смерти его отца. Он умер, когда Оскар был маленьким. Но это нисколечко не влияло на мое отношение к нему.

Аска вытащила альбом с фотографиями.

— Ага! Вот он где!

Она пролистала альбом и нашла фотографию себя, доктора Химмилфарб, Питера, Гертруды, Анны и Оскара. Они стояли перед музеем. Высокий, мускулистый мужчина с коротко подстриженными коричневыми волосами и зелеными глазами, одетый в камуфляж, по-видимому, был Питер.

Гертруда оказалась высокой, стройной блондинкой с короткой стрижкой. Она носила красивую голубую блузку и светло-голубую юбку до колен.

Анна очень походила на свою мать, за исключением длинных светлых волос, собранных в прическу в таком же стиле, как и у Аски. Ее серые глаза скрывались за очками. Она носила голубые шорты и такую же черную блузку, как и у Аски, с эмблемой NERV и надписью "Научное подразделение NERV".

Оскар оказался довольно красивым мальчиком для своих тринадцати лет, с короткими пепельно-серыми волосами, одетый в джинсы и черную футболку с такой же эмблемой, как и у девочек. Одной рукой он прижимал к себе черного кота.

— Это мы, — сказала Аска.

— Он брал кота в музей?

— Пытался, — ответила Аска, покачав головой. — Питеру, в конце концов, пришлось остаться с ним, пока мы ходили по музею.

— Ты скучаешь по друзьям?

— Да, — ответила Аска тихо. — Анна и я росли вместе, и мне не хватает Гертруды, доктора Химмилфарб и Питера. Но я нисколечко не скучаю по Оскару.

— Покажешь мне остальные фотографии? — рассмеялась Хикари.

* * *

Синдзи занимался на виолончели, когда Аска и Хикари вышли из комнаты.

— Скажи Кацураги-сан, что я пообедаю у Хикари.

— Разве сегодня не ты убираешься по дому?

— Сегодня твоя очередь.

— С чего ради? — он посмотрел на график дежурств. Мисато снова влезла со своими исправлениями, и он стал совершенно нечитаемым. — Эээ…

— Хочешь устроить армрестлинг?

Синдзи покрылся испариной.

* * *

На любовном фронте не все хорошо, как хотелось бы. Фройлян Кацураги охотится за моим Кадзи. О, конечно она отрицает это, и ведет себя так, как будто ненавидит его. Но я не слепая. Я все вижу. Она уже все решила! Это не честно! Она же бросила его в колледже, поэтому сейчас мы на равных.

А Кадзи еще и помогает этому, флиртуя с ней. Хотя я, кажется, начинаю понимать, что он флиртует со всеми. Даже со снежной королевой Акаги. Это не справедливо. Доктор Акаги очень хорошая, она… Она просто пугает большинство мужчин тем, что такая величественная и умная.

И что мне такое придумать, чтобы Кадзи обращал на меня больше внимания? Он кажется таким рассеянным последнее время, как будто думает о чем-то. Но это не Кацураги. Я надеюсь, что это не так. И что он нашел в ней? Я более зрелая, чем она, и конечно ему не нужен кто-то, ведущий себя как она.

* * *

Командный центр выглядел необычно тихим и пустынным. Весь персонал отсутствовал, за исключением двух человек. Один из них работал с документами, огромной кучей лежавшей перед ним на столе. Другой старыми проверенными способами старался отвлечь его от работы.

— Как насчет небольшого массажа спины? — вежливо спросил Кадзи.

— А как насчет пнуть тебя в живот? — ласково ответила Мисато.

— Да ладно, Мисато-чан, не упрямься. Пойдем, выпьем сакэ, как в старые добрые времена.

— Разве у тебя нет работы? — проворчала Мисато.

— У меня спецзадание, — серьезно ответил Кадзи. — Очень важная работа.

— И они доверили его тебе? — мрачно поинтересовалась Мисато.

— Угу, — кивнул Кадзи. — Моя задача — помочь командиру пойти на свидание, как можно скорее, любым способом.

Он подошел к Мисато и обнял ее за плечи.

— Что скажешь? — прошептал он ей на ушко. — Может, сломаем сегодня пару кроватей?

(БАЦ)

Мисато гордо вышла, сжимая в ярости кулаки.

— Господи, да она растеряла все свое чувство юмора. В колледже она всегда смеялась в этом месте.

Не привлекая ничьего внимания, Макото выскользнул в коридор, беспокойство и зависть сквозили в его взгляде.

* * *

Синдзи пожевал кончик карандаша, гадая, что конкретно хотел учитель литературы, задавая эти стихи на дом? Что имел он в виду под разбором стихотворения? Что именно проанализировать? Синдзи устало смотрел на двенадцать строчек — четыре трехстишья о цветах. Вот все, что он мог сказать. И как, скажите на милость, растянуть это на целую страницу.

Звуки музыки разлились в комнате, отвлекая его внимание от домашней работы. Аска нашла свою скрипку и теперь играла на ней, вместо того чтобы заниматься уроками. Синдзи прислушался к мелодии, стараясь угадать, что она играет. Но не смог точно определить стиль.

— Что это?

— Полька, — ответила Аска весело, и мгновенно сменила мелодию на более спокойную. — Не таким вещам меня предполагалось учить, но… давай сыграем что-нибудь вместе.

— Ты уже сделала домашку по литературе?

— Я сравнила их с несколькими стихами Гете. — Аска хитро ухмыльнулась. — На самом деле, я нашла пару старых статей о стихах Гете и добавила к ним свой абзац.

— Стихи о Готах?

Аска замотала головой.

— Нет. Гете — это автор.

— Не похоже на японское имя.

— Конечно. Он известный немецкий поэт.

— У тебя были японские статьи о немецком поэте.

— Еще чего. Я перевела их.

— Здорово, — сказал удивленный Синдзи.

— Теперь я свободна, и могу заниматься чем хочу.

— А астрономия?

— Что? — удивленно моргнула Аска.

— Разве ты еще не получила задания за те дни, которые отсутствовала?

— Они задавали нам домашние задания, когда мы отсутствовали? — огромная капля повисла на лбу Аски.

Синдзи кивнул.

— Знаешь, школа не закрылась без нас.

— Та-ак…можно взглянуть на список?

— Здесь задания по всем урокам, которые мы пропустили. Мне бы не хотелось потерять их, — он протянул ей три исписанных листочка.

Аска подошла и, взяв листочки, внимательно изучила их.

— Я не могу сделать все это за… — сказала она, тяжело опустившись на пол.

Еще раз перебрав листочки, она вздохнула:

— Ничего себе, астрономия и… о, великолепно, куча заданий по литературе.

— Тебе не нравится литература?

— Только не то, что нам дают в школе. Если бы мне разрешили писать о чем-нибудь стоящем, тогда другое дело. В колледже математика и физика числились среди моих основных предметов, — она сбегала в свою комнату за учебниками и бумагой. — Так, сейчас я быстренько с этим разберусь.

Аска открыла учебник литературы и глянула на первое задание, как будто это был злой демон.

— Грр, дурацкие стихи. Анализировать стихи — это как препарировать бабочек.

Синдзи недоуменно моргнул.

— Верно, но я не думаю, что мистеру Ичияма понравится этот ответ.

— Ну и что нам делать с этим бредом?

— А я откуда знаю? Можешь сделать самолетики и запускать их с балкона.

Они посмотрели друг на друга.

— Значит, ты еще ничего не сделал? — рассмеялась Аска.

— Вот только закончу сегодняшнее задание.

— Отлично. Вместе мы НЕПОБЕДИМЫ!

* * *

Прошло два часа. Мисато все еще не вернулась, а домашняя работа так и осталась недоделанной. Дети стояли у окна, облокотившись на подоконник, и смотрели на огни ночного города, решив отдохнуть от чтения про "искрящуюся росу" и "стрекот цикад".

— Решено, я напишу хайку об автомобильной аварии, — сказала Аска. — Это гораздо правдоподобнее, и я…

— Они все одинаковы, — сказал Синдзи тихо. — Нам не написать стихи о разбитом металле.

— Твой отец всегда такой урод? — лениво спросила Аска.

— Что? — Синдзи недоуменно посмотрел на нее, не видя не какой связи с ранее сказанным.

— Он постоянно придирается ко мне.

— Не знаю. Я не видел его с тех пор, как мне исполнилось пять или шесть лет. После смерти мамы он бросил меня.

— Не поняла? — уставилась на него Аска.

— Он отдал меня в приемную семью, скорее всего, обманув их, что я сирота.

Шимодасы оказались хорошими людьми, но они почти не заботились обо мне. Я был для них вроде обузы. Но им нравилось, как я играю на виолончели. Наверное, это единственная вещь, в которой они меня поощряли. Они держали много домашних животных. Мне нравятся животные, — легкая улыбка скользнула по его губам. — Целых восемь кошек, которые каждый вечер устраивали шумные драки с соседскими кошками. Широ был моим любимцем. Он выглядел таким умным, и временами мне казалось, что он может говорить.

Аска бросила взгляд в сторону Пен-Пена, который смотрел по телевизору спортивное шоу.

— Думаю, он был достаточно умен, чтобы понимать тебя. Я хочу сказать… Пен-Пен тоже смотрит телевизор и может обыграть Мисато в шахматы.

Они рассмеялись.

— А что с твоими родителями?

— Умерли, — ответила Аска несколько резко.

— Извини, — Синдзи посмотрел в окно.

— Не будь таким обыкновенным, Синдзи. Ты не виноват, что они умерли. Они погибли здесь, когда Токио-3 только начал строиться, и NERV только что переехал сюда. Мой отец был инженером. Они надеялись создать летающих ЕВ, на подобие наземных. Не думаю, что они ожидали такого фокуса от ЕВЫ Рей, — Аска покачала головой.

— А мама была генетиком и работала в исследовательском подразделении NERV. Они оба жили в NERV-Германия, но маму вызвали сюда для наблюдения за каким-то особым экспериментом, а папа поехал с ней. Он был в отпуске и хотел присмотреть за мамой. Она была беременна и через три месяца собиралась родить мальчика.

— У тебя есть брат?

— Нет, — Аска шмыгнула носом. — Пока они отсутствовали, провели полную проверку базы и обнаружили, что у меня есть способности пилотировать ЕВУ. Я так радовалась. Носилась по базе, рассказывая всем об этом, — ее голос упал до шепота.

— Эксперимент закончился катастрофой, — пальцы Аски впились в подоконник. — Ты знаешь, как можно вырастить живые клетки в чашке Петри?

— Немного.

— Они хотели получить больше живой ткани Ангела для экспериментов, взяв останки Ангела, погибшего в Антарктиде.

— ЧТО? — глаза Синдзи расширились от удивления.

— Но неожиданно… они начали выделять газ, проводивший электрический ток. Лаборатория загорелась. А там находилось много химикатов. Мать доктора Акаги умерла практически мгновенно от ядовитых газов, остальные потеряли сознание и, наверное, умерли, если бы не мама и папа. Они стояли в стороне, когда пошел газ, поэтому смогли вытащить большинство людей из лаборатории. Но сами вдохнули слишком много яда, пока вытаскивали людей. Мама умерла через час, а папу успели довезти до Германии, чтобы он попрощался со мной, — Аска слабо дрожала.

— В конце концов, ты попрощалась с ним, — тихо сказал Синдзи.

— Он сказал мне, чтобы я была храброй, что он гордится мной, и он хочет, чтобы я приложила все силы, для того чтобы спасти человечество, — Аска еще крепче сжала подоконник. Ее пальцы побелели от напряжения. — Потом он умер. Он выглядел ужасно. Его кожа покрылась пятнами темно-зеленого цвета, его веки опухли и… — она перевела дух.

— Но он не боялся. И я обещала ему, что буду стараться. Доктор Химмилфарб забрала меня к себе. Сейчас она глава исследовательского отдела NERV-Германия. Меня тренировал по рукопашному бою лейтенант Питер Хаарбек, и мне дали самое лучшее образование, какое они могли дать. Я получила свой диплом за неделю до вызова сюда. Я постоянно жила с доктором Химмилфарб. Она очень хорошо относилась ко мне.

— Я не знаю, как умерла моя мама. Кажется, это тоже был несчастный случай. Может именно тот случай, когда умерли твои родители. Я не помню ничего до того момента, пока отец не бросил меня, за исключением нескольких коротких обрывков воспоминаний. Лицо моей мамы, прогулка по время снегопада, книга.

Она была покрыта чем-то вроде красной чешуйчатой кожи и имела странные символы на обложке. Я попытался посмотреть картинки, но там не оказалось ни одной, а потом отец нашел меня и отшлепал. Наверное, это был единственный раз, когда он меня отшлепал. Мне показалось, что он выглядел… — Синдзи напрягся, вспоминая, — он выглядел гордым и рассерженным одновременно.

— Поверить не могу, бросить тебя на целых десять лет, — разозлилась Аска. — Может, у него есть причины ненавидеть тебя?

— Скорее всего, у него не было времени на меня, — сказал Синдзи тихо. — Было бы гораздо легче, если бы он на самом деле ненавидел меня. Я мог ненавидеть его тоже, но…

— Может быть, следующий Ангел сожрет его.

— Я не хочу, чтобы он умер, — ответил Синдзи, барабаня пальцами по подоконнику. — Эй, смотри, Мисато идет.

Аска вгляделась в темноту.

— С чего ты решил?

— Я слышал, как люди кричат на нее.

* * *

25 мая 2015 года

Дорогая доктор Химмилфарб.

Я начинаю думать, что NERV состоит из одних придурков. Мы должны тренироваться, вместо того чтобы шляться в эту дурацкую школу. Нам надо больше времени тренироваться вместе, особенно Синдзи. Он старается из всех сил, пилотируя ЕВУ, и у него есть талант, но нет никакой подготовки.

Я буду говорить прямо. Рей и я тренировались с шести лет, в то время как Синдзи только начал. Но до сих пор… они нашли только ТРЕХ пилотов за восемь лет. Это не предвещает ничего хорошего. Думаю мутация, которая позволяет нам пилотировать ЕВ, встречается очень редко. Но это никак не стимулирует Синдзи. Временами мне кажется, он будет сидеть и ничего не делать до тех пор, пока не рассердится. Он совершенно не похож на своего отца.

Но с другой стороны это хорошо. Он дружелюбен и с ним легко ладить. Он выполняет работу по дому, не то что Оскар. К тому же он хорошо играет на виолончели. Я постараюсь найти какую-нибудь пьесу, чтобы поиграть вместе.

Моя попытка подружиться с Рей провалилась. Ну… на самом деле она не провалилась полностью. Это походило на… я, возможно, могла бы наорать на нее и ей было бы все равно. Но я не сдамся. Мы должны работать вместе. Бой с Салгилом доказал это. Когда мы помогаем друг другу, мы не проиграем.

В конце концов, я надеюсь, что это не просто удача. Мы победили Салгила, потому что он сделал несколько ошибок, и у наших ЕВ оказался туз в рукаве. Например, Рей неожиданно вырастила крылья. Мы должны победить… мы должны! Или человечество будет уничтожено. Но если наши враги смогут работать сообща… я не знаю тогда, что может произойти. Хорошо бы они не смогли.

Может, пришельцы не запрограммировали их как следует.

* * *

— Поторопись, копуша! — крикнула Аска.

Синдзи Икари, ее сегодняшняя жертва, торопливо направился к двери, на ходу застегивая портфель.

— С чего ты так торопишься?

— Просто так. Ненавижу телепаться как черепаха.

— Всего-то?

— Да.

Синдзи закатил глаза.

— А я то думал, случилось что-то важное, — проворчал он.

* * *

— Эй, ты чего? — спросила Аска.

— Перерыв, — ответил Синдзи.

— Что? Мы пробежали всего пару миль.

— Да, пару миль, — проворчал Синдзи. И зачем он снова ввязался в эти дурацкие гонки, ведь поклялся же не делать этого больше. — Я же не тренировался всю свою жизнь, как ты, — прохныкал он. — Дай перевести дух.

Аска со вздохом закатила глаза и медленно пошла рядом с Синдзи.

— Надо заняться тобой как следует.

— Ч-что?

— Ты пилот ЕВЫ! Лучший из лучших… должен быть в теории. Ты не можешь находиться в такой ужасной форме. Мы спасаем мир!

— Ну… наверное. Только не говори мне больше таких странных вещей.

— Каких?

— Не обращай внимания.

Парочка шла по школе, звук шагов эхом раскатывался по пустынным коридорам. Синдзи едва тащил ноги, тогда как Аска то забегала вперед, то останавливалась, дожидаясь его.

Проходя мимо одной из комнат, она услышала музыку. Мрачная мелодия захватила ее, заставив замереть у открытой двери, ведущей в темноту. Как только Синдзи добрался до нее, она схватила его за руку, заставив остановиться.

— Интересно, кто это играет, — прошептала Аска.

— Хм?

— Похоже на "Смерть и Деву", — пробормотала она.

— Что?

— Пошли, посмотрим.

— Зачем?

— Зачем? Потому что кто-то играет очень хорошо, а я любопытная.

Аска осторожно вступила в темный проем двери, ведя за руку Синдзи, и прикидывая, где же здесь выключатель. В слабом свете, льющимся от двери, виднелся проход, по которому они шли, но все остальное терялось во мраке.

На сцене, почти не различимый силуэт продолжал играть на скрипке. Страсть и грусть сквозили в каждой ноте. Синдзи согласился, играли здорово.

— Э-эй? — сказала Аска.

Музыка оборвалась. Пара красных глаз ярко полыхнули во тьме, уставившись на них.

Аска замерла на месте, старые воспоминания нахлынули на нее. Детские кошмары о призрачной фигуре с красными глазами — тварь, постоянно преследовавшая ее во снах, до тех пор, пока она не научилась прогонять их.

Синдзи врезался в нее сзади, выбив из состояния транса. Сработал рефлекс.

Аска собиралась сражаться до конца.

— Синдзи, беги. Это… — она встала в боевую стойку, затем почувствовала, что он еще здесь, — Беги!

— Но… это только Рей, — сказал он. — Привет, Рей, — помахал Синдзи рукой.

Рей встала и сделала шаг вперед, выйдя из тени на свет.

— Привет, — Рей посмотрела на Синдзи.

Аска чуть покраснела от смущения.

— Ох. Конечно. Я просто…

— Ты решила, что она Ангел?

— Нет.

— Ты здорово играешь, Рей, — продолжил Синдзи.

— Спасибо, — Рей снова села.

Аска направилась к сцене.

— Почему бы нам не организовать струнное трио? Ты, я и Синдзи.

— Когда? — Рей на мгновение пристально посмотрела на них.

Аска глянула на Синдзи, тоже подошедшего к сцене.

— Может… завтра вечером? — предложил он.

— Мне подходит, — Аска ловко запрыгнула на сцену.

— Во сколько?

— Может… в семь? — сказал Синдзи, обходя сцену в поисках лестницы.

Рей кивнула и снова принялась играть на скрипке.

— Возьмешь с собой пьесы, которые тебе нравятся? — спросила Аска, подходя к Рей.

— Думаю, у меня есть несколько, которые мы можем сыграть, — проговорил Синдзи, пересекая сцену.

— «Движение звезд», Эрика Занна, — предложила Рей.

— Кого? — переспросил Синдзи.

— Никогда не слышала о таком, — Аска чуть улыбнулась. — Тащи.

Дети замолчали, слушая музыку. Мастерство игры Рей поражало. Аска даже немного позавидовала, а Синдзи просто благоговел. Лицо Рей оставалось бесстрастным и равнодушным, ее руки не сделали ни одного лишнего движения. Казалось, на скрипке играет статуя, лишенная эмоций. Но музыка, в музыке бушевал ураган чувств и эмоций. Никто из них не мог сказать, что это: просто пьеса или неожиданно они увидели кусочек настоящей Рей, обычно глубоко укрытый от посторонних взоров, а может и то и другое одновременно.

Рей закончила играть. Положив скрипку в футляр, она коротко кивнула каждому из них и молча удалилась. Аска и Синдзи стояли и смотрели, как она уходит.

— Не понимаю ее, — наконец сказала Аска, глянув на Синдзи.

— Я тоже. Хотя газета считает по-другому.

— Газета, — Аска выглядела заинтригованной.

— Ну…это… В газете считают, что мы ходили на свидание и…

— Вот как. Ага, — улыбнулась Аска.

— Ничего такого!

— Угу, — Аска спрыгнула со сцены. — Пошли.

— Не так быстро, ладно?

— И не надейся.

* * *

Конечно, исполнять музыку вместе это не боевой тренинг, но помогает выработать командный дух. Они очень хорошо играют. У Рей скрипка, как и у меня, а Синдзи играет на виолончели. Все, что нам осталось, это найти альт. Не повезло, Хикари играет только на флейте, а я не знаю никаких пьес для флейты, виолончели и двух скрипок.

Мне пришло письмо от Анны! Она на самом деле собирается пройти проверку? Было бы здорово, если она смогла бы жить с нами. Я имела в виду, жить в Токио-3. Квартира фройлян Кацураги и так битком забита вещами. А скоро их будет еще больше.

Наша кампания собирается пройтись по магазинам через пару дней. Вообще-то в таком городе могли придумать что-нибудь покруче, чем "Торговый центр Токио-3", но наверно они были заняты другими задачами. Мисато сказала мне, что там огромный выбор вещей. Потом она предупредила меня не покупать никакого барахла, так как квартира и так забита моим хламом. Но это НЕ хлам!

* * *

Этот день стал днем великого воссоединения. Синдзи, Аска, Рей, их друзья собрались вместе, чтобы как следует отдохнуть. Единственный день, когда они могли побыть обычными детьми и отдохнуть от забот спасения мира.

Но вместе с этим он породил двух смертельных врагов — Тодзи и Аску.

— «Цветение сакуры»?! — завопил Тодзи. — Я не собираюсь смотреть эту ерунду.

— И чем тебе не нравится «Цветение сакуры»?! — взвилась Аска.

— Оно… оно девчачье! И кроме того, вышел новый «Тигр Ванг»! Неужели вам не нравится «Тигр Ванг»?

— Точно! — добавил Кенсуке. — Сегодня премьера — «Кулак Тигра и Укус змеи»! Такое нельзя пропустить, верно, Синдзи?

— Гм… Ну…

— Так. Я и Хикари ждали целую неделю. Мы хотим посмотреть «Цветение сакуры», И МЫ ПОСМОТРИМ «ЦВЕТЕНИЕ САКУРЫ», ЧЕРТ ПОБЕРИ!

— КАКОГО ДЬЯВОЛА МЫ БУДЕМ, ТЫ, НЕМЕЦКАЯ СУЧКА!

(БАЦ)

* * *

— Видишь? Это было хорошее кино, — сказала Аска, сев на скамейку в парке и вспоминая замечательную, романтическую историю. — Верно, Хикари?

— Да, — ответила Хикари, разделяя свое внимание между Аской и прикладыванием льда к челюсти Тодзи. — Держи, Тодзи.

— Я те ще отомщу, — с трудом пробурчал он.

— Эй, тебе-то повезло. Ты провалялся в отключке весь фильм, — сказал Кенсуке. — А нам пришлось смотреть этот бред до конца. Верно, Синдзи?

— Ну, вроде того…

— Это не бред, — возразила Аска. — Это серьезное, выразительное, романтическое и волнующее кино. Я права, Синдзи?

— Наверное…

— Сизи, кому навяться эти роантические штучки, — сказал Тодзи, придерживая пузырь для льда.

— Наверное….

— Эй! — крикнула Аска. — Тебе понравилось или нет!? Кончай болтаться туда-сюда!

— Ну… я… — Синдзи нервно поерзал на скамейке под взглядами обеих сторон войны полов. — Ну… Рей, а тебе понравилось?

Рей взглянула на Синдзи озадаченно.

— Понравилось? — переспросила она.

* * *

Прижимая ноющую челюсть и нервно постукивая ногой по полу, Тодзи сидел на диванчике в магазине, рядом с ним расположились Кенсуке и Синдзи. Они находились в месте множества противоречивых желаний — рядом с женскими кабинками для переодевания магазина одежды.

С одной стороны мысль о том, что совсем рядом с ними раздеваются женщины, будило в них желание. Но с другой стороны, им пришлось сидеть здесь, и ждать пока девушки переоденутся. И к тому же им пришлось сидеть в женской секции магазина, где мужчина чувствует себя не в своей тарелке, задерживаясь здесь слишком долго.

Тодзи, сжав кулаки, в ярости заорал.

— Меня уже достало! Сколько еще они собираются выбирать эти дурацкие платья?!

— Заткнись arschloch! — проорала в ответ Аска.

— Что?! Как ты меня назвала?!

— Тодзи, — сказал Кенсуке. — Вы двое рождены ненавидеть друг друга.

— Не начинай, — огрызнулся Тодзи.

Когда терпение Тодзи снова подходило к концу, три девочки вышли из своих кабинок.

— Та-да! — Аска появилась первая, одетая в розовый сарафан. Она крутанулась на месте, а потом грациозно прошлась перед парнями.

— Как я выгляжу?

Тодзи мельком взглянул на нее, что-то пробурчал под нос и, сложив руки на груди, принялся демонстративно смотреть в сторону.

— Неплохо, — одобрительно кивнул Кенсуке.

Синдзи, околдованный на мгновение, смотрел на Аску ошеломленными глазами.

"Она красивая, — подумал он про себя, — по крайней мере, пока не достает меня".

Аска посмотрела на него и широко улыбнулась.

— Эй, убери этот распутный взгляд с лица.

— Э-эй! Это неправда! — нервно заикаясь, возразил он.

— Неужели? — притворно удивилась Аска. — Эй, Хикари, выходи!

Хикари робко вышла из-за шторки, выглядя очень смущенной. На ней было светло-коричневом платье без бретелек. На этот раз Тодзи не отрывал взгляд от нее.

Кенсуке толкнул локтем Синдзи.

— Знаешь, — сказал он громким шепотом. — Он неравнодушен к нашей старосте.

Хикари сильно покраснела и отвернулась, чтобы скрыть широкую глупую улыбку, расползающуюся по ее лицу. А Тодзи яростно схватил голову Кенсуке в замок.

— Заткнись!

— Ладно, ладно!

— Рей, выходи, — позвала Аска.

Появившаяся из-за занавески Рей выглядела еще более смущенной, чем Хикари, что само по себе казалось необычно. Второе, что почувствовали абсолютно все: аура, окружающая Рей и заставляющая всех нервничать, стала меньше, чем обычно.

Синдзи и остальные парни в восхищении смотрели на Рей, одетую в длинную бледно-голубую юбку и шелковую блузку.

Синдзи очнулся первым.

— Какая ты красивая, — сказал он.

— Я? — переспросила Рей.

Синдзи кивнул.

Рей покраснела.

Тодзи и Кенсуке стояли, ошарашенные таким поворотом событий. От Рей не бросает в дрожь? Рей на самом деле красивая? Она краснеет?

И рядом с ней чувствуешь себя вполне нормально, не то что раньше, хотя немного погодя они решили, что нечто плохое все же осталось. Как что-то неизменное во вселенной.

И вдруг она улыбнулась.

Это была маленькая, совсем крошечная улыбка.

Но она запомнилась всем.

* * *

На следующей их остановке настоял Тодзи. Он решил восстановить баланс.

Если девчонкам позволено делать девчачьи вещи, то настало время для мужских вещей. Поэтому они направились в игровой центр.

Тодзи особенно надеялся на него. Игровой центр был тем местом, где он мог успокоиться, играя в то, что ему нравится, и наплевать на Аску.

Ему крупно не повезло.

* * *

— ХА-ХА-ХА! Еще хочешь? — высокомерно бросила Аска.

Они стояли недалеко друг от друга, управляя бойцами новой компьютерной игры "Воители мира". Как рассчитывал Тодзи, это был его шанс не только поиграть, во что ему нравится, но заодно унизить Аску.

Или он так надеялся.

"Все-таки, девчонки не играют в такие игры", — думал он.

— Тодзи, она побила тебя самым слабым персонажем в этой игре, — сказал Кенсуке.

— Заткнись

— И одним и тем же ударом, — добавил Кенсуке.

— Я знаю. Заткнись.

Аска надменно рассмеялась.

— ХО-ХО-ХО! Не огорчайся! Это нормально, что я лучше в файтингах. Все-таки, Я пилот ЕВЫ.

— Заткнись, заткнись, заткнись, — рычал Тодзи. — Я собираюсь выпить.

— Ага, сдался. Будешь знать — с кем связываться, — насмехалась Аска. — Кто-нибудь еще хочет сразиться со мной?

Кенсуке встал, сжав кулаки.

— Я, Кенсуке Айда, отомщу за своего друга! — заявил он.

— Сам напросился, идиот!

Кенсуке уверенно надел шлем и натянул на руки перчатки. Минуту спустя он почти сорвал шлем с головы. Аска прикончила его боковым ударом руки.

— Следующий! — проорала Аска. — Эй, Синдзи! Вали сюда!

— Я?

— Да! Ты пилот ЕВЫ. Уверена, ты не подкачаешь. Давай! Я даже заплачу за тебя.

Тридцать секунд спустя…

— Ты прикидываешься, — пробормотала Аска.

Синдзи робко снял шлем.

— Я плохо играю в такие игры.

— Я хочу сказать, ты пилот ЕВЫ. Ты этим живешь. Я просто не могу поверить.

— Ну…

— Еще раз, — сказала Аска. — Ты не можешь быть таким никудышным.

— Но…

Десять секунд спустя.

— А-а-а! Ты на самом деле ничего не умеешь!

— Я же говорил тебе! — прохныкал Синдзи.

— Мы вернулись, — сказал Кенсуке, подходя вместе с Тодзи. — Что мы пропустили?

— Аска побила Синдзи, — сказала Хикари.

Парни тяжело вздохнули.

— Ты пилот или хрен собачий?! — прорычал Тодзи.

— Я же говорил, что плохо играю в такие игры! — прохныкал Синдзи

— Это ужасный день для всех мужчин, — вздохнул Кенсуке.

— Эй, Рей, не хочешь попробовать? — спросила Аска. — Ты уж точно не будешь такой жалкой, как Синдзи.

Девочка-альбинос моргнула.

Десять секунд спустя…

— Не может быть, — пробормотала Аска.

Позади них, Тодзи и Кенсуке весело приплясывали, в то время как Хикари и Синдзи удивленно таращили глаза.

Рей сняла шлем и вопросительно посмотрела на Синдзи.

— Ха! — рассмеялся Тодзи, тыкая пальцем в сторону Аски. — ХА! ХА!

— Заткнись! — прорычала Аска.

— ХА!

Рыжеголовая сердито нахлобучила шлем.

— Еще раз, Рей!

Десять секунд спустя…

— ХА!

— ЗАТКНИСЬ!

* * *

Дети бродили по улицам МегаТокио-3. Аска и Тодзи покинули игровой центр в одинаковом удручающем состоянии.

— Куда сейчас? — спросила Хикари.

— Может, покатаемся на коньках? — предложила Аска.

— Классно! — согласилась Хикари. — Верно, Тодзи? — она взяла его под руку.

Все его возражения тут же испарились прочь.

— Коньки! Ха-ха! Да! Классно!

— Почему бы и нет, — пожал плечами Кенсуке. — Синдзи, ты умеешь кататься на коньках?

— Нет, — пробормотал Синдзи. — Я наверно также очень плох в этом. Аянами, ты умеешь кататься на коньках?

Рей удивленно посмотрела на него.

— Кататься на коньках?

— Это легко, Синдзи, — сказала Аска. — Я покажу…покажу… — ее лицо неожиданно застыло в недоверии и смятении, как она увидела что-то позади Синдзи. — Кадзи?

— Кадзи? — Синдзи обернулся вместе с остальными.

На противоположной стороне улицы, Кадзи страстно целовал Мисато. В это мгновение, если бы все хорошенько прислушались, то услышали бы, как разорвалось сердце Аски.

Хикари быстро повернулась к Аске, но ее уже нигде не было.

— Ох, Аска, — вздохнула Хикари. — Нам надо найти ее.

— С чего это нам?

(Бац)

— Эй!

* * *

По иронии судьбы Синдзи нашел Аску первый. Она сидела у фонтана и безучастно смотрела на воду.

— Аска?

Она молча бросила в фонтан монетку.

— Все беспокоятся о тебе. Ты… в порядке?

Молчание и звук падающих в воду монеток.

— Я… э… — ничего не приходило в голову Синдзи. Ему никогда не приходилось кого-нибудь утешать.

Аска повернула к нему свое бледное и безжизненное лицо. Она не плакала, но в ее глазах стояли слезы.

— Знаешь, — проговорила она. — До сегодняшнего дня я никогда серьезно не думала, что он может любить другую.

— Ну… э…, - Синдзи почесал затылок.

Она слабо улыбнулась и отвернулась.

— Не напрягайся, я и не рассчитывала, что ты поймешь.

Синдзи присел рядом с ней, заботливо положив руку ей на плечо.

— Ты… ты найдешь еще кого-нибудь.

И с этими словами слезы брызнули из глаз Аски.

— Я не ХОЧУ никого другого. Я хочу КАДЗИ.

— Извини, — Синдзи ласково сжал ее плечо.

Аска неожиданно повернулась к нему, и крепко обняв, разрыдалась на его груди. Он не знал, как долго она плакала, да это было и не важно. Гораздо важнее было то, что Аска не должна оставаться одна, и все что он мог сделать — это находиться рядом с ней сколько угодно времени.

Из темноты, пылая яростью, на них смотрела пара красных глаз. Птицы взвились в воздух и маленькие животные бежали прочь, когда сильные волны страха прокатились по округе, буквально вычистив ее от мелкой живности.

Мгновение спустя, пара красных глаз бесшумно исчезла в темноте.

* * *

Для Мотому Камия закончилась плохая полоса его жизни. Конечно, он все еще скрывался, был бездомным и не имел гроша за душой, но у него появился шанс на спасение.

Неизвестные, предложившие денег в первый раз, дали ему последний шанс. Свободный выезд из Токио-3, полмиллиона в американских долларах и новый паспорт.

Все что требовалось от него — это получить образцы крови, волос и мочи всех трех пилотов, а также копии любых файлов из главного компьютера.

Конечно, он отнесся к предложению с недоверием. Почему он?

Однако, чем больше он думал об этом, тем больше ему казалось, что это имело смысл. Он не знал кто они, никак не связан с ними, и он был знаком с работой NERV.

Главный компьютер хорошо защищен, но у него остались старые пропуска, и он знал несколько технических туннелей, где можно подключиться к линии с лаптопом. Рискованно, но выполнимо.

Что касается образцов волос, мочи и крови… Может, притвориться водопроводчиком или еще кем-нибудь.

После долгого раздумья он решил проникнуть в квартиру Аянами. План имел несколько плюсов. Она жила одна и ее квартира не так сильно охранялась. Он никогда не встречался с ней, но по рассказам сослуживцев, что он слышал, у него не будет много проблем с ней. Молчаливая, жутковатая маленькая девочка, получавшая много ранений при управлении Нулевым.

Вот почему на закате дня Мотому Камия оказался в ванной комнате Аянами Рей. Но что ему делать здесь?

Возможно, она забыла смыть?

Он включил свет.

Не повезло.

В конце концов, он нашел несколько волос в раковине.

Он закрыл крышку и сел на унитаз, в точности имитируя скульптуру Родена. Он был клерком, а не специалистом по чистке туалетов.

Внезапно на него обрушилось….

Это началось с мурашек, побежавших от затылка по позвоночнику и медленно превращающихся в дрожь страха. Что-то жуткое приближалось. Он попытался встать, но не смог, парализованный неодолимой волной страха.

Свет моргнул и погас. Он всхлипнул, его била крупная дрожь.

В наступившей темноте он услышал звук открываемой двери ванной комнаты. Два красных глаза, горевшие как две яркие звезды, уставились на него.

В этот момент он сделал роковую ошибку. Он схватился за пистолет. Его рука оказалась оторвана прежде, чем он коснулся пистолета.

И это оказалось только началом.

* * *

Четвертый район МегаТокио-3 являлся местом крупной стройки. На улице стоял грохот отбойных молотков и другого крупного оборудования.

В этот день, в перерывах между работой отбойных молотков и забивкой свай, внимательный пешеход мог услышать крики умирающего в муках Мотому Камия.

* * *

Думаю, я помаленьку привыкаю. Мне нравится жить здесь. Но мне никогда не понравится этот мешок дерьма Гендо. Я отказываюсь упоминать его фамилию здесь, в нашей личной переписке. Он все равно не увидит это. Этот человек просто мешок дерьма, он не заслуживает уважения. И как он относился к Синдзи… не удивительно, что Синдзи вырос таким.

Как я хотела, чтобы мои родители были живы, но теперь я начинаю сомневаться, так ли это плохо. Я уверена, мой отец не похож на Гендо, но… хорошо, мой отец герой, а его отец паршивый ублюдок. Жалко, что он не умер вместо отца и матери в 2007. Он, возможно, сидел и смотрел, как они умирают. Если б они были живы, у меня наверняка был бы брат… что ж, мечтать не вредно…

Нравится он мне или нет, я не буду ругаться с ним. Я буду вежливой, и буду выполнять приказы, отданные мне. Но я надеюсь, Ангел съест его. Все что он делает — это выглядит грозным и ругает людей. И постоянно поправляет свои дурацкие очки. Как же мне хочется приклеить их к его дурацким бровям.

Во всяком случае, временами здесь весело, и я рада жить здесь. Передай привет всем и скажи Францу, что он прав насчет японского пива. Я больше не буду сомневаться в нем.

С искренним уважением, Аска Лэнгли.

* * *

Гендо положил письмо и нахмурился.

— Что ты думаешь, Фуюцуки?

Они сидели в кабинете Гендо.

— Думаю, тебе стоит что-нибудь СДЕЛАТЬ со своими очками, — рассмеялся Фуюцуки.

Рука Гендо замерла на полпути к носу. Он опустил ее вниз, стараясь, чтоб движение выглядело случайным.

— Меня совершенно не заботит, если четырнадцатилетняя девчонка желает мне смерти, но поскольку она управляет ЕВОЙ — это совсем другое дело.

— Она ничего не сделает. Это обычный способ снять раздражение. Она угрожала убить Синдзи, если он еще раз разбудит ее ночью, но ты же не считаешь, что она сделает так? — Фуюцуки немного позабавили подобные вещи. Так Гендо скоро возьмется просматривать наперед все любовные письма к нему. — Она, несомненно, удочерена Химмилфарб, как ты и хотел, договариваясь с ней, когда родители Аски умерли.

— Они, возможно, были бы живы, если бы я тогда все знал, — нахмурясь, сказал Гендо. — И если бы способности Аски обнаружились на несколько месяцев раньше… нам нужны пилоты в здравом уме, насколько это возможно, пока мы не закончим.

— И Химмилфарб дала ей здравомыслие. Но ей только четырнадцать лет. Что ты еще ожидал?

Рука Гендо дернулась. Он не поднимет ее. Он не тронет свои очки, даже если это убьет его. Миллиметр за миллиметром они сползали вниз.

— Она ничему не научилась у Химмилфарб. Она груба, непочтительна, вспыльчива….

— Если она недисциплинированна, разве она закончила бы колледж? Смогла бы остаться в живых? Смогла бы в четырнадцать лет пилотировать ЕВУ в бою не на жизнь, а насмерть? — Фуюцуки наклонился вперед. — Она ребенок, с силами и недостатками юности. Она молода, чтобы измениться, стать оружием, необходимым нам. В конце концов, с ней не надо много возиться, как с Синдзи. Ты выбрал самый скверный путь, чтобы вырастить из него пилота ЕВЫ.

— Ты же сам знаешь, у меня не оставалось времени на ребенка, — нахмурился Гендо.

— Ты мог бы поступить по-другому. Например, просто выбросить его на мусорную кучу. А теперь представь, каким полезным он оказался бы сейчас, если бы ты вырастил его.

Молчание.

— Никогда не поздно начать.

Молчание.

— Или ты больше боишься своего сына, чем мощи вселенной? — в голосе Фуюцуки появились не типичные для него металлические нотки. — Истинный правитель только тогда овладеет миром, когда познает себя.

— Я не боюсь.

— Ложь.

Молча они буравили друг друга взглядами. Гендо отвел взгляд, посмотрев на письмо, лежавшее на столе.

— Должны ли мы позволить Аске научить его о Мире Грез?

— Решил сменить тему? — Фуюцуки, откинулся на спинку стула. — Я скажу — да. В противном случае, он, вероятно, сломается прежде, чем наступит переломный момент. Если последний расчет верен, то кошмары появились месяц назад. Но известно, что ему уже снились кошмары. А теперь, возвращаясь к тому, о чем мы говорили раньше, тебе надо поладить с Синдзи. Если ты не хочешь, чтобы он был более лоялен к Мисато и другим пилотам, чем к тебе.

Глаза Гендо слегка расширились.

— Это женщина…

— Ты внимательно наблюдал за ними?

— Что? — Гендо удивленно моргнул.

— Они очень похожи, если бы я не знал их, то подумал, что они брат и сестра. Если Синдзи должен выбрать между тобой и ей, то он выберет ее. На данный момент, ты ее командир, и никаких проблем не существует. Но если она взбунтуется…

— Я смогу справиться с ней.

— А если она обнаружит правду? Или кто-нибудь из них? И если это приведет к конфликту между тобой и ей, как ты думаешь, чью сторону примет Синдзи?

— По-моему, он так и не на что и не решится, будет мяться и мяться.

Фуюцуки нахмурился.

— Ты хочешь, чтобы он бездействовал, когда настанет время заключительного акта? Когда мы достигнем точки, где наши планы начнут осуществляться. Его бездействие уничтожит нас, так же как и его неправильные действия.

— Мне некогда играть любящего отца. У меня едва хватает времени выполнять собственные обязанности.

— Все. Тогда я буду готовиться к похоронам.

Гендо прищурился. Его очки чуть не свалились с носа, и он водрузил их обратно.

— Ты считаешь это важным?

— Пилоты должны не просто делать, что им говорят, они должны верить нам, в конце концов, хоть немножко, или наш план может провалиться. Может, ты планируешь сам сесть в ЕВУ в День Возвращения?

— Они не должны узнать правду. Я вижу, она сжирает доктора Акаги, как когда-то ее мать. Я вижу…

— Я ничего не говорил о том, чтобы рассказать им все. Но если они не будут верить нам и будут ненавидеть нас, если будут подозревать нас… представляешь, что может случиться, если Кацураги найдет пророчество?

— Его нет на японском, и она не знает иностранных языков. Это одна из причин, по которой мы выбрали ее.

Фуюцуки начал понемногу удивляться, где Гендо растерял свои мозги сегодня.

— У ее отца было пророчество.

— Это одна из причин его смерти.

— Существуют сотни людей, способных перевести его на японский. Но есть копии на НЕМЕЦКОМ. И Аска обладает достаточным словарным запасом, чтобы перевести его.

— Им нельзя… Гендо покачал головой. — Если они обнаружат правду, то станут бесполезными для нас. Даже Рей не позволено знать больше, чем на интуитивном уровне, — он замолчал и вздохнул. — Ты прав. Ему надо больше тренироваться, и он должен… верить нам. Аска не подходит для этого, но если Рей и Синдзи пойдут дальше, она пойдет с ними.

Фуюцуки встал.

— Я должен идти. У меня заседание финансового комитета. Хм…что стало с виолончелью Юи?

— Я подарил ее оркестру. Неплохая идея. У меня еще много ее нот, сложенных в коробки. — Гендо задумался. — Надо найти их.

— До свидания, — сказал Фуюцуки, оставив Гендо в задумчивости.

* * *

Группа аквалангистов осторожно плыла через развалины огромного города. Когда-то в нем жили миллионы жителей, а теперь только одни рыбы мелькали между полуразрушенными строениями. Вела группу известная аквалангистка Ико Каппабанги, остальные не знали конечной цели экспедиции. На всякий случай они прихватили с собой подводные ружья, но самая большая опасность, с которой они могли столкнуться — это врезаться в скалу в полумраке.

— Джонсон, Така, вы входите слева, — Ико указала на вход в большое полуразвалившиеся сооружение. Когда-то оно упиралось вершиной в небо, а теперь было навсегда скрыто на дне моря. — Андерсон, Хино — вход с другой стороны здания. Рипонги, со мной в правый проход.

Молча кивнув, они разбились на пары и расплылись в разные стороны. Каждая пара освещала себе путь мощным фонарем.

Ико и Рипонги все еще осматривали фойе, когда Така вызвала их по радио.

— Каппабанги-сан, мы нашли огромный колодец. И… знаете… Вам лучше посмотреть самой.

Ико и Рипонги быстро проплыли по длинному коридору и застыли от изумления, попав в богато отделанный зал. Его стены были выложены мрамором, базальтом и ониксом. Их покрывали барельефы и причудливо изогнутые символы.

На высоте четырехэтажного дома раскинулся огромный купол, покрытый драгоценными камнями, переливающимися в свете фонарей аквалангистов. Зал был настолько огромен, что свет фонарей не доставал до противоположных стен.

Аквалангисты направились к центру зала, где находился колодец. Подплыв ближе, они ощутили слабый ток теплой воды, выходящего из него. Полоса пурпурных камней, шириной около шести футов, окружала колодец. А на полу недалеко от него была изображена странная церемония. Жрецы, носившие на лице перекошенные нечеловеческие маски с щупальцами, бросали в колодец людей.

Андерсон посмотрела вверх.

— Все вокруг такое… слишком чисто. Как будто это здание утонуло только вчера. Никаких обломков, следов изношенности. Здесь нет ни водорослей, ни мелкой живности. Это очень странно.

Андерсон направила луч фонаря на одну из статуй, сделанную из известняка, а может из какого-то другого зеленоватого камня. Статуя изображало удивительное существо, приклонившее колени на краю ямы и глядевшее вниз с ужасом.

Оно представляло собой помесь рыбы, лягушки и человека. Между пальцев виднелись перепонки, безволосая голова с выпуклыми глазами похожая на рыбью, сидела на человеческом теле.

— Возможно, один из их богов, — предположила Ико.

Андерсон кивнула.

— Я тоже сперва так подумала. Некоторые легенды рассказывают о встречах с рыбо-богами, но присмотритесь повнимательнее, — луч фонаря перемесился на запястье существа. Оно носило часы. И даже можно было разобрать марку часов.

— Я уже почти подумала, что это подделка, но… какому проходимцу придет в голову строить подводный замок на дне Тихого океана. И зачем тогда он сделал ошибку вроде этой?

Така нес коробку, о содержимом которой ничего не знал. Ему было известно лишь одно, что она работает, периодически издавая сигнал. Конечно, ему заплатили достаточно, чтобы не совать нос, куда не следует. Но ему не очень нравилась привычка NERV отдавать приказы, ничего не объясняя. Он только надеялся, что это не счетчик Гейгера, поскольку коробка начала пищать громче и быстрее.

— Коробка включилась, — сказал он.

— Поднеси ее ближе к колодцу, — приказала Ико.

По мере приближения Така к колодцу, коробка продолжала пищать громче и громче.

— Не нравится мне все это, — нахмурился Така.

— Да, — кивнула Хино. — Жутковатое местечко, но потолок в виде ночного неба просто великолепен.

— И где ты увидела небо? — спросил Така.

— Присмотрись. Драгоценные камни обозначают разные звезды, — она взяла фонарь Андерсона. — Это звездная карта. Вот Полярная звезда, Алгол, Альдебаран, Бетельгейзе, Сириус, Фомальгут.

Луч фонаря прыгал по потолку, освещая различные "звезды".

— А это Большая медведица, Орион, Близнецы… Думаю, здесь показано небо на протяжении нескольких месяцев. Надо сделать несколько фотографий. Я заинтригована. Джонсон, дай мне камеру.

Джонсон не ответил. Он висел на границе освещенной зоны. Рипонги развернул фонарь в его сторону. В луче фонаря рядом с телом Джонсона покачивалась его голова. На мгновение все замерли, глядя на слегка покачивающееся мертвое тело, затем Рипонги и Андерсон подняли фонари, освещая пространство вокруг них. Последнее, что услышали наверху, были крики.