Анриетта вошла в калитку и увидела братьев.

— Спасибо, что подождали меня, — сказала она. — После всего, что случилось, я не хотела быидти через сад одна.

Они поднялись на крыльцо и вошли в дом.

Хорошо еще, что Манизы сейчас нет, — заметила Анриетта. — Она бы здорово разволновалась из-за всего этого. Ничего не понятно, сплошная темнота.

Кстати, насчет темноты… Тут что, недавно перегорели пробки? — спросил Даниель.

Пробки? — удивленно переспросила Анриетта. — Честно говоря, не знаю: вы же видели, меня не было дома.

Мишель хлопнул себя по лбу.

Ну конечно!.. Все так просто!.. Все очевидно!.. Я мог бы и сам об этом подумать! Но тогда…

Вы меня пугаете! — воскликнула девушка. — Что тут произошло, пока меня не было? И почему вы решили, что перегорели пробки?

Мишель вопросительно посмотрел на брата, будто спрашивая: может, лучше не говорить ей?

— Что вы от меня скрываете? — снова спросила она. — Я хочу знать всю правду! Иначе я не смогу уснуть.

Мишель решился.

Ладно… Значит, так… Мы были в саду и заметили у вас в комнате слабый свет. Словно кто-то ходил и светил себе карманным фонариком.

О Господи! Этого не может быть!.. Почему именно в моей комнате? Я теперь глаз не сомкну…

По лицу Анриетты видно было, в какой ужас ее привели все эти события.

И вы не посмотрели, в чем дело? Не позвали меня…

Н-нет. Мы не хотели вас беспокоить. Кроме того, мы были в таком виде… И потом сразу раздался этот ужасный вой, шум драки… Мы уже ни о чем другом не думали.

Девушка села в кресло и кивнула в сторону двери.

— Послушайте… сделайте доброе дело! Зайдите в мою комнату… осмотрите там все. Проверьте, хорошо ли закрыто окно… Главное, убедитесь, что там никого нет.

Мишель и Даниель еще раз переглянулись и направились вглубь коридора. Подойдя к двери, они остановились и прислушались. Потом Мишель резко распахнул дверь.

Одновременно с этим он включил свет. Он готов был к любым сюрпризам, что было вполне естественно после событий этой ночи. Рядом с ним встал Даниель.

Они быстро оглядели комнату — и не смогли удержаться от смеха.

Комната была абсолютно пуста. Их воинственность тут же улетучилась.

Слушай, Даниель, — сказал Мишель, — тебе ничего не говорит имя Дон-Кихота?

Говорит, еще как! Только здесь даже мельниц нет, с которыми можно сразиться.

Анриетта подошла и остановилась на некотором расстоянии позади них. Она заглянула в комнату; на лице ее было любопытство, смешанное с боязнью.

Ну как? — спросила она. — Никого?

По всей видимости, никого, — ответил Даниель.

Но это не значит, что тут никого не было, — возразил Мишель. — Какого-нибудь таинственного господина Икса, нанесшего вам конфиденциальный визит.

Брр, — содрогнулась Анриетта. — Прошу вас, перестаньте. Я больше не останусь одна в этой комнате.

Мишель и Даниель снова стали серьезными.

Не думаю, что он посмеет вернуться, — сказал Мишель. — Если, конечно, он действительно тут был.

Почему «если»? — спросила Анриетта. — Вы уже в этом не уверены?

Может быть, это свет луны играл на стекле? На первый взгляд тут все в порядке.

Анриетта наконец вошла в комнату. Она оглядела этажерку, где стояли книги и несколько безделушек, потом открыла один за другим ящики комода, проверила платяной и стенной шкафы. Братья с интересом наблюдали за этим методичным осмотром. Они принялись рассматривать висящие на стене картины; в этот момент девушка подошла к ним.

— Кажется, ничего не пропало. Я бы сказала, что, если здесь кто-то и был, он ничего не тронул. Я человек аккуратный и вещи свои всегда кладу на место…

Мишель толкнул брата в бок; тот разразился хохотом. Анриетте, которая удивилась такому неуместному веселью, Даниель объяснил:

— Мишель считает, что мне стоило бы последовать вашему примеру.

Но девушка ничего не ответила. Она подошла к стеклянной двери, выходящей в сад, и вдруг воскликнула:

— О! Вы правы!.. Кто-то заходил сюда… Я всегда закрываю на ночь ставни… Посмотрите-ка!

Братья подошли поближе. Металлические ставни не были закрыты на крючок: их просто прикрыли снаружи.

Вот и еще одно доказательство, — констатировал Мишель.

Значит, господин Икс вошел и вышел в эту дверь? — спросил Даниель.

Ничего подобного! — запротестовала Анриетта. — Ставни невозможно открыть снаружи. Ее утверждение привело мальчиков в некоторое замешательство.

— А сегодня вечером вы их точно закрыли? — спросил Мишель.

— Со-вер-шен-но точно, — не колеблясь ответила девушка.

Ситуация становилась все более странной. Мишель сформулировал ее про себя таким образом: если «господин Икс» проник в эту комнату, не открыв ставни, значит, он попал в дом через дверь. Если только не было открыто какое-нибудь другое окно…

Он собрался проверить это предположение, но» Анриетта остановила его.

Не стоит… Я всегда смотрю, все ли закрыто, когда куда-нибудь ухожу.

Кроме того, — вмешался Даниель, — если бы гость влез через окно, которое оставалось открытым, он первым делом закрыл бы его, чтобы замести следы.

Верно, — согласился Мишель. — Да, да… И остается только один вариант: у господина Икса есть ключ от входной двери.

Зачем же тогда он удалился через балконную дверь? — спросил Даниель.

Очень просто! Когда мы шли по коридору, он был еще здесь. Легкий шум, который я слышал, исходил отсюда. Он нас тоже услышал. Еще бы, мы столько стульев перевернули! Через входную дверь он выйти не мог, и ему пришлось бежать через сад… А там он встретил егеря и собаку.

Анриетте снова стало не по себе. Эта история явно испортила ей настроение.

Но ведь папаша Пероннэ вспомнит, кто на него напал, когда придет в себя, — сказала она. — Возможно, он опишет его…

Будем надеяться, — подвел итог разговору Мишель. — А вообще мне очень не нравятся такие тайные визиты.

—. Надо внимательно проверить все замки. — Анриетта жалобно посмотрела на мальчиков. — И как следует запереть входную дверь.

Она уже закрыта на засов…

Да, конечно… Но нельзя ли ее забаррикадировать какой-нибудь мебелью? А сверху положить еще что-нибудь тяжелое, железное. Если к нам будут ломиться, раздастся грохот…

Хорошая мысль, — согласился Даниель. — Я этим займусь.

Мишель помог ему подтащить к входной двери тяжелую скамью, на которую они поставили пустое ведро. Если кто-то попытается открыть дверь, ведро упадет и с грохотом покатится по каменным плиткам. Потом они еще раз проверили запоры на окнах и ставнях. Анриетта помогала им. Только когда все было закончено, она отпустила мальчиков спать.

* * *

Будильник зазвонил, когда за окном уже рассвело. Мишель машинально нажал на кнопку, потом, сев в постели, стал соображать, зачем, собственно, он вообще его заводил… Тут его взгляд упал на фотоаппарат, лежащий на столе.

— Ах, черт возьми!.. — пробормотал он, с трудом сдерживая зевок. — Я же должен сходить за коробкой с лампами.

Сначала ему показалось, что уже слишком поздно: таким ярким был свет, проникающий в щели ставень. Но, взглянув на будильник, Мишель успокоился: было всего пять часов.

Все еще с трудом соображая, Мишель поднялся и стал искать шорты, забыв, что накануне бросил их в ванной комнате. Потом он пошел умываться; проходя мимо кровати Даниеля, он посмотрел на брата. Того звонок будильника нисколько не побеспокоил; он спал так безмятежно, что Мишель не удержался от улыбки.

«Ладно, — сказал он себе, — пускай спит… Соня! Вовсе не обязательно идти за этой коробкой вдвоем. Как-никак, это ведь я ее там оставил».

Холодная вода освежила его. Полностью проснувшись, Мишель надел, вместо все еще не высохших шорт, брюки, быстро оделся и на цыпочках спустился по лестнице. Убрав ведро и отодвинув скамью, он выскользнул в дверь. На крыльце он остановился и задумался, что делать дальше. Можно было еще раз рискнуть и пробежать к охотничьему домику напрямик через парк, приэтом сильно сократив путь. А можно было пойти по шоссе, потом, кружным путем, через лес до пруда Рон-Рояль.

«Любопытно было бы посмотреть, — подумал Мишель, — не осталось ли каких-нибудь следов на том месте, где лежал егерь».

Он выбрал короткий путь.

«Вряд ли я кого-нибудь встречу в такой ранний час…»

Он направился к калитке. Ключ, который они вчера оставили в замке, был на месте. Этот ключ они с Даниелем нашли в подвале, в старом ящике с инструментами. Он был от какого-то другого замка, но вполне подходил к этому.

Воздух был свеж, сонливость Мишеля улетучилась окончательно. В нежном свете нарождающегося дня листва на деревьях казалась странно голубоватой. В парке и в лесу стояла полная тишина. Оттого, что он в такой ранний час уже на ногах, Мишель ощущал душевный подъем.

Он без труда открыл калитку; однако, помня о событиях прошедшей ночи, на сей раз положил ключ в карман брюк. «Не хотелось бы опять оказаться перед запертой калиткой», — подумал он.

Потом он внимательно осмотрел аллею. Но на гравии не было никаких следов.

Воротника от его куртки там тоже не было. Видимо, папаша Пероннэ, до того как его оглушили, подобрал его или отнял у собаки.

Стараясь держаться как можно ближе к ограде, чтобы его не заметили из замка, Мишель торопливо шел к охотничьему домику.

«Только бы у графа сегодня не случилась бессонница, — подумал он. — Если он меня заметит, то, боюсь, спустит всех своих собак».

Вскоре qh увидел впереди увитый плющом домик под соломенной крышей, серой от старости. Рядом, в удивительно гладкой, без единой морщинки поверхности пруда Рон-Рояль отражалось ярко-голубое небо.

«Вот уж кто прячет свое истинное лицо! — подумал Мишель. — Разве можно предположить, что под этой гладью столько мерзкого, липкого ила!..»

Пересекая парк, он все время озирался, всматриваясь в просветы между деревьями и кустами. Наконец, не заметив ничего подозрительного, он подошел к домику.

Бросив последний взгляд на пустынный парк, Мишель вошел в дверь, остававшуюся открытой с прошлой ночи. Перешагивая порог, он невольно поежился, живо вспомнив, что пришлось ему пережить несколько часов назад.

Тайна, плотным покровом лежащая на событиях этой ночи, отнюдь не способствовала тому, чтобы расставить все по своим местам.

Он вошел, и тьма поглотила его.