Быстро проскочив коридор, Мишель оказался во дворе дома номер 17 по улице Жёнёр.

Дверь в квартиру мадам Сонг Кхо была приоткрыта, и в полумраке просматривался тонкий силуэт молодой женщины.

Я уж думала, что вы не придете! — воскликнула она, нервно схватив Мишеля за руку. — Как же вы долго ехали!

В чем дело, мадам? Я пришел, как только смог.

Минг и Тхо исчезли!

Исчезли? Как это? — переспросил Мишель; уж чего-чего — а этого он никак не ожидал.

Молодая женщина попыталась взять себя в руки.

— Сегодня утром… каждое утро перед уходом на работу я хожу за молоком… детям к завтраку. Когда я вернулась, их уже не было… а на столе я нашла вот это!

"Это" представляло собой листок бумаги с какими-то загадочными знаками; впрочем, Мишель тут же понял, что это китайские иероглифы или что-то в том же роде.

Он молча разглядывал листок, ничего, естественно, не понимая.

— Это на моем родном языке, — сказала молодая женщина; у нее были заплаканные глаза, а щеки еще более ввалились и побледнели, чем обычно.

Мишель ждал, когда она переведет записку, но мадам Сонг Кхо казалась настолько удрученной, что, похоже, не догадывалась этого сделать.

Что же здесь написано? — спросил наконец Мишель, потеряв терпение.

Ах, да! Вы же не понимаете! Простите меня, я уже ничего не соображаю…

Она читала текст и тут же его переводила:

"Уважаемая мадам Сонг Кхо, ваши дети в безопасности. Они будут вам возвращены в обмен на вазу с китайской рыбой; эта ваза находится у ваших друзей — молодых французов, — которые вчера к вам приходили. Не затягивайте. Если через два дня я не получу вазу — вы больше никогда не увидите Минга и Тхо. То же самое произойдет при малейшей попытке обратиться в полицию. Предупредите об этом своих друзей; пусть принесут вазу, если хотят, чтобы вы получили своих детей обратно. Как только ваза будет у вас, прикрепите к окну простыню, чтобы я знал, что могу прийти".

Молодая женщина замолчала.

А подписи нет? — спросил Мишель; он никак не мог прийти в себя от удивления.

Нет… но на этот счет у меня нет никаких сомнений. Только Чен Сун может одновременно знать наш язык и быть в курсе всех дел!

Мишель задумался.

Вы не могли бы продиктовать мне текст записки? — спросил он.

Да… но успокойте меня, вы ведь отдадите вазу, правда? Прямо сейчас? Минг и Тхо — это все, что у меня осталось… Без них…

Молодая женщина задрожала, не сумев закончить фразу. У Мишеля сжалось сердце при виде этого горя. Он обдумывал, стоит ли сейчас говорить, что от вазы остались одни осколки и, самое главное, что пропал цилиндр, — ведь женщине и без того тяжело! С другой стороны, пообещав немедленно принести вазу, он мог поселить в ее душе напрасную надежду.

— Не бойтесь, мадам, — сказал наконец Мишель. — Ваши дети скоро к вам вернутся!

А что тут еще скажешь?

Вы уверены? — спросила мадам Сонг Кхо еле слышно.

Уверен, мадам! — заверил ее Мишель.

Мадам Сонг Кхо была в полной растерянности, но слова мальчика ее немного успокоили. Она перечитала послание, а Мишель все записал под ее диктовку.

— Значит, Чен Сун знает, что мы сюда приходили, — пробормотал он. — Он следил за нами, а мы и не заметили!

Вдруг мальчику пришла в голову одна мысль. Мысль, о которой он предпочел бы не сообщать мадам Сонг Кхо. Как Чен Сун мог в одно и то же время похитить Минга и Тхо и бродить около их дома?

Как же все это странно… Хотя, если предположить, что пресловутый брат действительно существует…

— В котором часу вы ушли из дома, мадам? — спросил Мишель.

Мадам Сонг Кхо посмотрела на него, подумала и ответила:

Где-то около восьми часов… Мне нужно не больше двадцати минут, чтобы сходить за молоком.

Значит, дети исчезли между восемью и восемью двадцатью?

Да, к несчастью… — тихо сказала молодая женщина. — А это важно?

Может, и нет, — ответил Мишель, чтобы не тревожить ее раньше времени.

Вспомнились предупреждения Чен Суна по поводу характера и поведения его брата. Мишель даже начал сомневаться, действительно ли Минг и Тхо в безопасности, как написано в послании.

— Идите же скорей за вазой! — умоляла мадам Сонг Кхо. — Я буду ждать вас с нетерпением.

Мишель промолчал.

— И, самое главное, никому ничего не говорите! Я уверена, что он угрожал не просто так. Нельзя допустить, чтобы с моими малышами что-то случилось…

Мишель пообещал и вышел из комнаты на улицу в сильном смущении. Он опаздывал на обед и не мог придумать никакой более или менее уважительной причины… А что самое ужасное, сейчас он также не мог сказать и правду о том трагическом положении, в котором оказалась мадам Сонг Кхо.

Всю дорогу Мишель перечитывал записку, пытаясь найти в ней хоть какую-нибудь зацепку. Но его мысли все время возвращались к единственному и непреодолимому препятствию: за освобождение Минга и Тхо требовали вещь, которой больше не существует…

Вернувшись на виллу, мальчик застал всю семью за столом.

— Ну как, ты нашел свой бумаджник? — поинтересовалась Кристина, едва Мишель вошел в комнату.

Мальчик машинально потянулся к внутреннему карману пиджака. Он не сразу оценил неожиданную помощь Кристины. Этот предлог был придуман Даниелем и юной итальянкой заранее, чтобы оправдать его опоздание.

Оказывается, у тебя уже есть бумажник? — удивился мсье Терэ. В его голосе было столько иронии, что Мишель даже слегка покраснел.

Да нет, папа, просто кошелек, — быстро ответил Мишель: врать он не любил.

Ну ладно, садись. Онорина сердится. Она приготовила суфле и ждала тебя, чтобы поставить его на огонь. Тем хуже для тебя: будешь есть подогретое.

Тут Мишель понял, что вопрос о его опоздании исчерпан. Он одновременно испытал и облегчение, и укол совести: ему до смерти надоело выкручиваться. Но как он мог нарушить обещание, данное мадам Сонг Кхо, и поставить под удар Минга и Тхо? Теперь уж точно дело о вазе с китайской рыбой перестало быть игрой. Так хотелось все рассказать родителям… Но кто знает, как они отреагируют?

За обедом Мишель чувствовал, что Кристина и Даниель сгорают от любопытства. По их поведению невозможно было понять, появился Чен Сун за время его отсутствия или нет.

Ну что? — спросил Мишель, как только они оказались в саду.

Ничего, а у тебя?

Ужас, старина! Просто катастрофа!

Мишель рассказал Даниелю и Кристине о нависшей над мдам Сонг Кхо и ее детьми угрозой.

Это действительно катастрофа! — согласился Даниель.

Я пообещал мадам Сонг Кхо никому, кроме вас двоих, этом не говорить. В полицию нельзя обращаться ни в коем чае!

Два дня? Чен Сун дает мадам Сонг Кхо два дня, чтобы вернуть вазу…

Да, старина, два дня… А у нас есть всего лишь осколки…

Мы этто долджны были сделать сегодня утром вместо того, чтобы относить приглашение! Отдать ей осколки и поддельный цилиндр!

Конечно, Кристина, конечно! — согласился Мишель. — Но сегодня утром это была еще игра! Только для того, чтобы Чен Сун оставил нас в покое! Теперь придется поверить, что он пойдет на все, чтобы заполучить вазу… Решился же он напасть на детей мадам Сонг Кхо!

Он и на нас пытался напасть, когда лез ночью на виллу! — воскликнул Даниель. — Так что встретиться с ним тоже было очень важно!

Да, но здесь все-таки другое… К нам он заявился среди бела дня сразу после своего ночного "визита" — может, надеялся, что мы ничего не заметили… Теперь он рискует гораздо больше — против него есть улики: во-первых, записка, а во-вторых, его видели дети.

Даниель внимательно изучал перевод послания, принесенный Мишелем.

— Подожди-ка! — воскликнул он через минуту. — Мне здесь непонятна одна вещь. В записке сказано: "Прикрепи к окну простыню, чтобы я знал, что могу прийти".

— Да, ну и что?

У Сонг Кхо только одно окно, и оно выходит в крытый двор…

Хорошо, и что из этого?

— Чтобы заметить простыню, Чен Сун должен пройти о коридору, потом открыть дверь во двор…

Все правильно, но я не понимаю, к чему ты клонишь!

Просто, если мы сможем в этих развалинах захватить Чен Суна врасплох и заставить сказать, где он прячет детей, — мы победили! Даже без вазы!

Гм… Захватить врасплох — может быть, но заставить что-то сказать… А если дети у его брата? Это нам ничего не даст! Впрочем, мы могли бы его выследить…

Не торопись! — возразил Даниель. — Надо прежде всего решить одну вещь: мы ждем здесь ответа на свое приглашение или несем то, что осталось от вазы, вместе с поддельным цилиндром к мадам Сонг Кхо?

Мишель вынужден был согласиться, что Даниель прав. Пока все складывалось неудачно, а особенно то, что они вызвали Чен Суна именно сегодня, когда необходимо ехать к мадам Сонг Кхо! Что же предпринять? Решать надо срочно: мадам Сонг Кхо, кроме них7 надеяться больше не на кого…

Я думаю, что выбора у нас нет, — подумав, сказал Мишель. — Надо как можно скорее вернуть Минга и Тхо, а поэтому осколки и ножку с поддельным цилиндром мы отнесем мадам Сонг Кхо.

А если Чен Сун придет сюда?

Есть только один выход: оставить записку, что его ваза теперь на улице Жёнёр!

Записку? А кто ее передаст?

Сначала Мишель предложил поручить это Онорине. Но как избежать ее расспросов? А ведь он пообещал мадам Сонг Кхо молчать! К сожалению, в голову ему больше ничего не приходило.

— Может, ты и прав, — пожал плечами Даниель. — Но я придумал кое-что получше: ты забыл о близнецах! Они будут просто счастливы, если мы поручим им наблюдать за домом, встретить Чен Суна и передать ему записку. Достаточно сказать, что это секретное и важное задание, — и все. Это точно!

Гениальная идея! Остается только собрать все осколки и отправиться на улицу Жёнёр!

Надеюсь, увидев, что мы пришли, мадам Сонг Кхо хоть немного успокоится…

Близнецы снисходительно согласились выполнить поручение. Вернее, они изо всех сил пытались скрыть ликование, которое их просто распирало! Наконец-то у старших появилась "нужда в их услугах". Своим высокомерным видом близнецы хотели показать, что до сих пор "эти старшие" относились к ним не очень-то справедливо.

Но у старших, разумеется, были сейчас совершенно другие заботы…