Офис был пуст, если не считать одной старой дамы, которая, сидя за столом, чистила фрукты. Прежде чем войти, Антуан и Робер постучали; старуха тем не менее подпрыгнула, увидев их.

О, вы меня так напугали! — воскликнула она пронзительным, визгливым голосом.

Глухая, должно быть: слишком громко говорит, — проворчал Антуан. — Ничего себе! Как же нам с ней объясняться?..

Но тут открылась дверь кухни, и в офис вошел сам мсье Ренье, отец Людовика. На нем была белая униформа и поварской колпак, под которым его полное лицо казалось еще более красным.

Вам что-нибудь нужно, молодые люди? — спросил он.

Добрый вечер, мсье, — вежливо сказал Робер. — А Людовик здесь?

Да, он в зале. Хотите пройти к нему?

Мы в общем… то есть…

Лучше позвать сюда? Ладно, согласен… Людовик, подойди-ка на минуту, пожалуйста!..

Людовик вошел хмурый: видимо, беспокоился, за чем его зовут. Когда он увидел ребят, на его круглом, как у отца, лице, обрамленном коротким ежиком темных волос, засветилась облегченная улыбка.

Привет, Боб, привет, Антуан! Вы что, меня пришли навестить?

Робер улыбнулся. Людо явно был рад тому, что зачем-то понадобился ученику третьего класса.

Да, старина… Мы бы хотели тебя кое о чем попросить…

Людо понял, что Робера смущают посторонние уши, и быстро сказал:

Пойдемте со мной, там нам не будут мешать…

И повел их в маленькое помещение за кухней, которое служило, видимо, кладовой.

Значит, так… Причины долго сейчас объяснять, но нам нужно, чтобы ты присмотрелся к одному из клиентов. Это для газеты, ты ведь понимаешь! Если тебе удастся выведать что-нибудь интересное, твое имя появится во втором номере "Мессаже".

Глаза Людо заблестели.

Конечно, конечно… А к кому надо присмотреться?

Дело в том, что мы не знаем, как его зовут. Он только что вошел. Он в сером плаще и в шляпе из прорезиненной ткани, с дырочками для вентиляции. Сам такой тощий…

В плаще? Ara, знаю, это мсье Фарстер, заядлый рыбак! У него такие снасти, прямо с ума сойдешь!.. И что, за ним надо следить?

Нет-нет, пока не надо… Посмотри только, не разговаривает ли он с кем-нибудь из здешних, не звонит ли кому-нибудь…

Ладно, посмотрю… А как я потом вас найду?

У меня есть телефон… вот номер. Если меня не будет, просто передай, что просил меня позвонить. Понятно? Кстати, дай мне твой телефон, чтобы не искать в справочнике.

Вот… 26–17.

Робер записал номер в свой блокнот.

Так/ 26–17… Хорошо. Ну, мы пошли. До свидания, Людо, и гляди в оба!

— Можешь на меня рассчитывать, Боб! Привет, Антуан! Двое друзей вновь оказались на площади. Было уже

совсем темно.

Я побежал, старина! И так наверняка опоздал к столу, — заявил Антуан.

Я тоже! Ужин уже наверняка подан!

А потом где встречаемся?

Приходи ко мне, сыграем партию в шахматы… Если Людо позвонит, мы будем на месте.

* * *

Обед прошел спокойно; спустя какое-то время два друга сидели за шахматной доской, расставляя фигуры. Антуан, как бы между прочим, заметил:

Завтра уже среда!

Ну и что? — спросил Робер.

Завтра должен выйти второй номер газеты! Во всяком случае, завтра вечером он должен быть готов к рассылке… Увы…

И завтра инспектор Икс должен закончить расследование…

Если мы найдем Лулу раньше, расследование, вполне возможно, в самом деле закончится…

Да… Но чтобы найти Лулу, его надо искать, а мы… сидим и играем в шахматы.

Искать? Легко говорить… Ведь что нам известно? Только то, что у майора Шарена есть черная машина с красными сиденьями и что в этой машине был увезен Люсьен… и он выронил в ней литеры, которые держал в руке.

Да… Если хочешь знать мое мнение, надо бы присмотреться к вилле майора!

В самом деле… Может, Лулу находится там?

Ну что, пойдем туда?

В такой час? Уже девять!

Ara, слабо?

А, пошли!

Робер сказал матери, что пойдет проводить Антуана. Отец Робера был на собрании местного шахматного клуба.

Только не задерживайся допоздна, Робер! Я немного устала, скоро, наверно, лягу. Ключ будет в почтовом ящике: ты сможешь его достать?

Конечно, мама. Постараюсь не шуметь, когда вернусь. Спи спокойно!

Выйдя на улицу, друзья продолжили разговор.

Давай подведем итоги, — начал Робер. — Мне кажется, одно можно считать установленным: майор Шарен фигурирует по крайней мере как сообщник во всем, что произошло до сих пор с типографией…

Считать установленным, как ты сказал… Если допустить, что он пошел в своем чудачестве так далеко, что захватил чужую типографию и разбросал в собственной машине литеры… Ты эту историю с литерами находишь нормальной?

Я этого не сказал, старина… Считай, что я просто размышлял вслух…

А я только и делаю, что целый день размышляю про себя! Если хочешь знать мое мнение, то у меня уже никаких сомнений нет. Вот послушай! Лулу в вечер исчезновения работает в типографии — нам об этом сказала его мать! Ладно… Предположим дальше: то, что говорится в анонимном письме, чистая правда и Лулу в самом деле похищен…

взят заложником, чтобы помешать Дюмарбру заговорить…

Ну-ну… заговорить? Ты хочешь сказать, что считаешь его виновным?

Может, и нет… Но мало ли что: вдруг события застали его врасплох… А если наш вывод касательно улик не был таким уж глупым, как мы считали? Представь на минуту, что дяди, которые изобразили спектакль, закончившийся арестом отца Лулу, в самом деле имели основания думать, что оставили какие-то улики… и вернулись, чтобы их ликвидировать…

А Лулу, возможно, их просто застал, и они решили заткнуть ему рот, и для этого изолировали — например, до момента, пока спокойно смоются…

Антуан задумался.

То, что ты говоришь, звучит логично… То, что говорил я, тоже…

Во всяком случае, давай отбросим мотивы и посмотрим только на результаты. Скажем, Лулу по той или иной причине мешал "тем"… или представлял какой-то козырь в их игре, что в конечном счете одно и то же. И они являются в типографию, чтобы похитить его, и им удается застать его врасплох. Он сжимает в руке типографские литеры… или они лежат у него в кармане…

Как тебе будет угодно… Когда его втаскивают в машину, он их роняет там, без всякого умысла… "Те" их не замечают… тем более что литеры заваливаются в щель между сиденьем и спинкой.

Скажи, ты сразу понял, что это значит: литеры в машине майора?

Что ты! Майор, я убежден, не в курсе дела. Сам понимаешь… Такой человек, как он! Со всеми его регалиями, и вообще!..

Хм… Мне все-таки почудилось, тогда, в воскресенье, что он очень интересовался деятельностью нашего несуществующего инспектора. Сейчас, когда я об этом думаю, мне все больше кажется: у него был такой вид, будто он мне что-то хочет сказать… Он мечтает встретить этого инспектора, так как может открыть ему кое на что глаза! Хотелось бы мне знать, на что именно…

Может, он просто ищет способ его купить, чтобы тот не продолжал следствие… или помешать каким-нибудь другим образом…

Эй, потише, потише… Слишком спешишь, старина!.. Ты уже говоришь о майоре так, будто он в самом деле фальшивомонетчик… Все-таки — майор, как-никак!

А ты уверен, что он майор? В нашем городе он всего-навсего два года. Если бы его хоть кто-нибудь знал! Слышал, поди, пословицу: добро тому врать, кто за морем бывал!

Конечно, конечно… Но я все же думаю, что ты слишком торопишься… Если так рассуждать, то ведь Дюмарбр здесь вообще всего год или чуть больше, но не намного. И что из этого?

Да, но он — печатник. Он должен был зарегистрироваться в коммерческом регистре департамента, он оплачивает патент, ну и так далее…

Друзья некоторое время молчали. Потом Робер снова заговорил:

Одним словом, похоже, что Лулу хотел нам что-то сообщить…

Да, и я думаю, что сейчас нам лучше всего изо всех сил искать его. Надо все перевернуть, но найти!

Ты хочешь сказать… он еще здесь? Я имею в виду — в городе?

Старина, я ничего не хочу сказать. Я просто высказываю предположение!.. Я где-то читал: лучший тайник — тот, который находится на самом виду. Лулу исчез — и подумай, кому придет в голову искать его в городе? Я лично считаю, что следует немного порыскать вокруг виллы майора… Не знаю еще, как к ней подобраться… но мне кажется, это будет не вредно.

Вокруг виллы майора?..

Если исчезновение Лулу как-то связано с шайкой, а шайка в той или иной степени — с майором, то он сейчас у него! Сам подумай: майор — человек вне подозрений…

Робер задумался и пришел к выводу, что Антуан, возможно, прав.

Ладно, согласен. Но в самом деле, как нам незаметно подобраться к вилле? Она стоит на отшибе, рядом только вилла мсье Брюнуа. Я уж не говорю о том, что вечером майор наверняка дома. Я вправду не понимаю, как нам найти подход…

Более того: подобраться к ней — этого не достаточно. Надо узнать, что делается внутри!

Хм… По-моему, у нас ничего не выйдет. Вот если бы мы были частными детективами… Но мы, к сожалению, не детективы…

Робер помолчал, потом вдруг воскликнул:

У меня идея!.. Есть один способ проникнуть на виллу: выбрать момент, когда майора там нет!.. Значит, его на время надо выманить из дому… И я знаю, как это сделать!

Антуан молчал. Судя по всему, его заинтересовала идея Робера.

Я тебе рассказывал, что в воскресенье, на площади, майор намекал, что хотел бы встретиться с детективом…

Да, конечно… Но где мы возьмем детектива?

Не надо брать. Надо заставить его поверить, будто детектив существует. Пригласить его на встречу где-нибудь в отдаленном месте… в час, который мы сами выберем. Пока он будет ждать детектива, нам останется только осмотреть виллу!

Встреча в отдаленном месте? На своей машине он туда доберется, в два счета, ты ведь знаешь. И если заподозрит, что его разыграли, тут же примчится обратно…

Вот-вот, точно сказано! Значит, надо только получше его разыграть! Найти кого-нибудь, кто сыграл бы роль частного детектива… на этот момент. В темноте это должно получиться.

Антуан восторженно свистнул.

Здорово! Потрясающе! Эту роль могу сыграть только я! С моим ростом и плечами это пара пустяков… Еще нужны небольшие усики… частному детективу такая вещь просто необходима!.. И, конечно, фетровая шляпа, для таинственности…

И серое пальто, да? Как в романах плаща и шпаги? Не увлекайся, старина!.. К тому же, я думаю, лучше не рисковать: вдруг он тебя узнает. Он ведь видел тебя в гараже?

Наверняка… Ну и что? Подумаешь! Ночью все кошки серы…

Да, но это годится лишь в том случае, если не даст ему информации и не разожжет желания узнать детектива. Нам ведь надо всего лишь вытянуть его из дома… Н-да, кажется, это было бы неосторожно. Надо найти другой способ!

Жаль! Игра стала было интересной.

Слушай, Антуан, это ведь совсем не игра! Бедный Лулу, наверно, совсем уже истомился… Я уж не говорю про мадам Дюмарбр, которая, надо думать, места себе не находит…

Ладно, ты прав, — ответил Антуан, становясь серьезным. — Ну, а какой есть другой способ? Ты что-нибудь придумал?

Нет еще, но придумаю… Итак, рассмотрим ситуацию поближе…

Минут десять они обменивались разными вариантами и предположениями; но остановиться ни на чем так и не смогли. Потом Антуан вдруг воскликнул:

Кажется, я нашел! Слушай, старина..

* * *

Майор Шарен был спокоен. Он уже надел свой домашний халат и сейчас сидел в кресле, безмятежно попыхивая трубкой и читая мемуары одного знаменитого генерала.

Из радиоприемника струилась тихая музыка, которую он, впрочем, почти не слышал. Торшер бросал конус золотистого света на кресло и лысый череп сидящего в нем человека; остальная часть комнаты погружена была в мягкий полумрак.

Резкий звонок заставил майора вздрогнуть. Несколько мгновений он сидел, пытаясь сообразить, телефон это или звонок на входной двери. Звонок повторился: да, это был телефон. Недовольно буркнув что-то под нос, Шарен встал и подошел к аппарату.

Алло! Майор Шарен слушает! Затем, выслушав ответ, продолжал:

— Кто это?.. Послушайте, вы уверены, что не ошиблись номером?.. Как? Да, все правильно… Конечно, у меня есть карта местности… Но все это мне представляется слишком уж таинственным… А почему бы попросту не у меня? Невозможно?.. Ну ладно, как хотите… Значит, вы говорите… дорога 46, в десять часов? Сейчас восемь сорок пять… Договорились… Вы, конечно, будете один? Вы же понимаете, мое положение в городе… Ну да… в случае, если вы сядете на мель в вашем расследовании, верно? У меня нет никакой охоты выставлять себя на посмешище… верно?.. И спешить на помощь какому-то печатнику, которого я знаю не лучше, чем любого другого жителя города… Но если вы думаете, что я могу быть вам полезен, то, в конце концов, я согласен… Итак, в десять, у въезда на дорогу 46. Я найду. До свидания!

Положив трубку, майор нахмурил брови, задумчиво глядя перед собой и пуская клубы дыма из трубки. Он сделал несколько шагов взад и вперед, затем подошел к столу, выдвинул ящик и достал оттуда карту. Расстелив ее на столе, он некоторое время водил по ней пальцем, пока не нашел тонкую линию с пометкой: 4б.

Десять часов… Время еще есть, — процедил он сквозь зубы.