В комнате Электры темно.
— Тебе больно? — спросила девочка у Шенга, опустившись перед ним на колени.
На полу — красивая лампочка из блестящих нитей, рассыпанная на тысячи осколков.
— Нет, но…
— Мистраль?
— Харви?
— Я тут.
— Я тоже.
— Кто-нибудь поранился?
— Нет.
— Что случилось?
Ребята по очереди подходили друг к другу, переступая по полу на цыпочках.
— Осторожно, стекла.
— Они повсюду, — предупредил Шенг.
Электра попыталась найти выключатель. Нажала на него. Бесполезно. Пошла в ванную. Там тоже не было света.
— Ничего не поделаешь. Наверное, пробки вылетели.
— Молния, — произнес Харви. — Это было, как молния.
— Я видела, как она вспыхнула в руках Шенга, — пролепетала Мистраль. Ее голос дрожал, как скрипичная струна.
— Черт знает что, — повторял Шенг, — черт знает что…
Он был не в состоянии сказать ничего другого.
Комната полностью погрузилась во тьму: в нее проникал только свет от снега, падающего за окном. Во дворе темно, как внутри черного ящика.
— Ты куда? — спросил Харви, услышав, как Электра передвигается по комнате.
Она села на край кровати и на ощупь попыталась найти кроссовки.
— Я хочу посмотреть, что в коридоре.
— Я с тобой, — предложил американец, внезапно ставший активным.
Но на самом деле Электра думала о другом. Она думала о разряде энергии, который прошел через нее. О том, как она передала его Шенгу, коснувшись его плеча. И о том, как эта энергия заставила взорваться лампочку.
Она была испугана. Ей казалось, что даже кости вибрируют от страха. Лампа взорвалась ослепляющим белым светом.
В это время Харви тоже пытался отыскать на ощупь свои кроссовки под кроватью.
— Я знал, что не надо их снимать! — пошутил он.
Вы хотите бросить нас здесь? — с испугом спросила Мистраль.
Электра подошла к двери и как можно спокойнее ответила:
— Я просто хочу посмотреть, есть ли свет в коридоре.
— Я с тобой, — повторил Харви. Неожиданно заметив, что он в одних трусах, попросил: — Одну минуточку. — Послышался шорох джинсов.
Электра открыла дверь и попыталась зажечь свет в коридоре.
Щелк. Щелк.
И здесь нет.
— Черт знает что, — в очередной раз повторил Шенг.
— И что мы будем делать?
— Я схожу, найду распределительный щит, — предложила Электра.
— У тебя нет свечи?
— Может быть, на кухне, — ответила она.
— Ты где? — спросил Харви, выскакивая из комнаты.
Он ударился обо что-то, что издало угрожающий звук.
— Моя сумка! — воскликнул Шенг.
— Стой, Харви! — приказала Электра, почти в истерике. — Стойте все! Пусть глаза привыкнут к темноте.
— Я ничего не вижу, — сообщил Шенг.
Харви тоже ничего не видел. Он неподвижно стоял на полу.
Все молчали.
Электра подумала: «Не может быть повсюду такая темнота».
Через несколько мгновений Харви сообщил:
— Кажется, я начал что-то видеть. Электра, я уже могу различить тебя у двери и все наши кровати.
— Я тоже, — прошептала Мистраль.
— А я ничего не вижу, — расстроен Шенг.
Электра кивнула. Она тоже начала различать контуры мебели в комнате в свете падающего за окном снега. Но за дверью коридор был полностью погружен во тьму.
— Я что-то могу разглядеть… — произнесла она.
— Повезло вам, — ответил Шенг. — А я по-прежнему ничего не вижу. Может… Может, взрыв меня ослепил? Ой!
Что-то коснулось его лица. Это руки Мистраль.
— Спокойно, Шенг. Это я.
— Что ты делаешь? — поинтересовался китаец.
Руки девочки гладили его лицо.
— Не думаю, что с тобой что-то случилось, Шенг. Только, может быть… тебе нужно открыть глаза.
Шенг смущенно вздрогнул:
— Что?
— У тебя глаза закрыты.
Шенг попытался расслабиться и медленно открыть глаза.
Мистраль испуганно отшатнулась.
— Шенг! — воскликнула она. — Ребята, смотрите!
— Что там? — испуганно спросил он.
Он сумел увидеть силуэты Харви и Электры — сутулый верзила и масса жестких черных волос.
— Твои глаза… — пробормотала Мистраль.
— Что с ними? — спросил он, пытаясь ощупать свое лицо.
Харви покачал головой:
— Кажется, я сплю.
— Да что там?
Они желтые, — сообщил Харви.
— Как золото, — прошептала Электра. — Как два драгоценных камня.
— Вы шутите, да? — испугался Шенг.
Мистраль качает головой:
— Нет, правда. У тебя огромные совиные глаза.
— Золотисто-желтые.
— Оно уходит, — замечает Харви.
— Что уходит?
— То, что у тебя в глазах. Оно как будто… уползает.
— Уползает?
— Оно меньше блестит.
— Что меньше блестит?
— Тебе больно?
— НЕТ! — уже почти кричал Шенг.
— Ты нас видишь?
— Я все вижу… желтым.
— Что ты видишь?
Шенг приподнялся с пола:
— Вас, постели, дверь в коридор, ванную…
— Ты даже видишь ванную?
— Да… то есть… а вы что, нет?
— Нет.
— И я нет.
— Все темно, Шенг. Ничего не видно.
— Что со мной случилось?
— Надо найти выключатели на щите электричества — приняла решение Электра, резко поворачиваясь.
— Мы пойдем с тобой! — почти одновременно воскликнули трое остальных.
Через некоторое время четверо ребят шли по коридору, ведущему в столовую.
— Я вижу все меньше желтого… и все менее далеко, — поделился Шенг.
Он показал свои глаза Мистраль, которая заметила:
— Теперь они практически нормальные.
Шенг коснулся лба тыльной стороной руки:
— Что бы это ни было, оно уходит. Что дальше?
— Это было не так плохо, — размышлял Харви. — Вспышка, которая превратила тебя в ночное животное.
— В следующий раз превращайся ты, о'кей? — шутливо предложил Шенг.
Электра шла впереди. Она знала этот коридор наизусть, но в этой безмолвной темноте что-то ее беспокоило. И у нее было неприятное ощущение, что во всем этом каким-то образом виновата она.
Они дошли до столовой, где все еще были накрыты столы: белые салфетки в полутьме казались большими спящими цветами. Даже около лифта в глубине комнаты не было аварийного освещения.
— Похоже, вырубился центральный генератор, — попыталась найти всему объяснение Электра.
Она продвигалась по комнате, касаясь столов, так что еле слышно звенели фарфоровые чашки.
— И часто такое бывает? — спросил Шенг.
— Иногда, — слукавила Электра.
— Ни фига не видно, — в отчаянии сказал Шенг через некоторое время.
Они стояли около двери, ведущей во двор, на ступеньках, недалеко от комнат взрослых.
— Тетя? — спросила Электра, услышав какой-то шум наверху.
Тишина.
— По-моему, они очень крепко спят.
— А что еще можно делать в такой кромешной тьме? — заметил Харви.
— Давайте откроем дверь, пусть будет хоть немного света.
— Помогите мне, — попросила Электра.
Они надавили на две тяжелые дверные ручки, которые легко скользили, так как хорошо смазаны. Дверь открылась с резким звуком, как бы пробуждаясь ото сна.
Снаружи все было покрыто белой снежной мантией. Она тонкая и нежная, легкая и безмолвная, она делала загадочными и квадратный двор, и пруд, и даже совершенно прозаический автобус. Над террасой четыре статуи приобрели белые шапки.
— Как «Властелин колец»! — воскликнул Харви. — Я не удивлюсь, если сейчас появится Гэндальф.
Мистраль прикусила губу. Ей этот двор тоже казался волшебным, но образы в ее голове более поэтичны, чем образы из какого-то фильма.
От приоткрытой двери в холл гостиницы немного проник свет, и он смутно осветил ступеньки, стойку ресепшн, большую подставку для зонтиков и густое переплетение веток растений в зимнем саду.
— Электра? — позвал Шенг, заметив, что хозяйка дома исчезла.
— Я тут, — ответил голос издалека.
Ребята услышали, как она открывала и закрывала какие-то ящики, а потом воскликнула:
— Вот это да, я так и знала!
Она появилась из-за стойки с пачкой сигарет в руках.
— Ты куришь? — раздраженно спросил Харви.
Электра улыбнулась, и ее белые зубы блеснули в свете падающего снега.
— Не я. Тетя Линда. То есть она делает вид, что не курит уже много лет, но я была уверена, что она прячет пачку сигарет — на всякий случай. А вот то, что нам нужно.
Она вытащила из пачки зеленую пластиковую зажигалку.
Большой палец Харви скользнул по кремню зажигалки, и огонек осветил ступеньки, ведущие в подвал.
— Ну и место! Прямо как…
Мистраль шла прямо за ним и тут же перебила его, чтобы он не сказал какую-нибудь гадость, которая тут же разрушит очарование этого места. Перед ними возник старый каменный подвал, со ступенями, исчезающими в темноте комнаты, битком набитой всякими старыми вещами.
— Великолепно… — прокомментировала Мистраль, вдыхая специфический запах.
— Хао, сильно! — пробурчал Шенг, любясь уходящей вниз лестницей.
— Здесь находятся все щитки электричества, — сообщила Электра с безразличным видом, перешагивая через порог.
Харви снова зажег огонек, освещая груду уродливых черных коробок, внутри которых поблескивали неподвижные металлические круги.
— По-моему, они сломались.
— Тут эхо, — заметила Мистраль, стоя на несколько ступенек ниже.
— И чертова мышь, — добавила Электра, рассматривая счетчики. — Ты прав, Харв, они, кажется, сломаны.
От зажигалки отлетели искры. Глаза американского мальчишки казались большими и глубокими.
— Эй, Элли, — произнес он, приобняв Электру за плечо.
Электра захлопала глазами с мыслью: «Элли? Нет, так не пойдет». Она ненавидит уменьшительные имена. И она сама решает, насколько близко можно подпустить парня.
— Я не Элли, — твердо сказала она, останавливаясь.
— Тогда я не Харв, — жестко ответил Харви и погасил огонь зажигалки.
Подвал снова погрузился во тьму.
«Мне нравится этот парень», — подумала Электра.
Под снегом двор «Домус Квинтилиа» вновь обрел очарование былых времен.
Электра почувствовала холодную дрожь под пижамой. Вдалеке послышался одинокий удар колокола.
— Может быть, разбудить папу. Или тетю.
— А зачем? — спросил Харви. — Если электричества нет, они ничего не смогут сделать. Кстати, если я не ошибаюсь… вон та колокольня тоже без света.
Мистраль стояла рядом с ними на пороге и указывала на вертикальный шпиль колокольни Святой Сесилии.
— Харви прав. Когда мы приехали вечером, она была освещена.
— Правда! — воскликнул Шенг. И добавил: — Хао!
— Почему ты все время повторяешь это слово? — поинтересовалась Мистраль.
— «Хао»? Это восклицание. Означает «хорошо», «сильно».
Электра покачала головой, не обращая на них внимания.
— Это невозможно. Такого никогда не было.
— Это сила двадцать девятого февраля, — пояснил Харви.
— В каком смысле?
— Когда люди, рожденные двадцать девятого февраля, собираются в одном городе, в одном доме…
— В одной комнате, — уточнил Шенг.
— Тогда они выключают свет по всему Риму. По-моему, это нормально. Ну, по крайней мере, не очень странно.
Электра смотрела на снег, опускающийся на поверхность пруда. Она чувствовала, что сердце бьется очень сильно, а мысли бегут все быстрее и быстрее. Харви прав: свет погас тогда, когда она передала свою энергию Шенгу. Лампа взорвалась, и глаза мальчика превратились в две желтых искры.
— Надо пойти посмотреть, — решила она, делая вывод из своих размышлений.
— Куда? — спросил Шенг.
— На улицу.
— Куда?
— Выйти из гостиницы. Мы можем прогуляться и понять, везде ли выключился свет. Или только здесь.
— И что будет, когда мы это узнаем?
— Не знаю. Узнаем, и всё.
— А зачем нам это знать?
— Может быть, потому, что мы единственные, кто сейчас не спит?
Мистраль задрожала:
— Я не пойду. Слишком холодно.
Они все были в пижамах, кроме Харви, который надел джинсы.
— Мы простудимся, — сказал Шенг.
— Все вещи остались в нашей комнате, — ответил Харви, переглянувшись с Электрой. — Сходите, наденьте что-нибудь теплое. И пойдем в город.