День был по-настоящему изматывающим. Фа так устал, что не в силах был дожидаться сообщения, и удалился в спальню в одиннадцать часов. Ган должен был разбудить его.
Он мгновенно уснул, как только голова его коснулась подушки. Уснул — но отнюдь не здоровым крепким сном: из синаптической щели опять выплыло мрачное наваждение.
И снова он — Прохладная Прозрачность — в жарком поту метался в постели, глядя на дымящуюся миску с пельменями, откуда на него смотрело причудливое и вместе с тем отчетливо узнаваемое лицо блаженной памяти отца, покойного Фа Ван Гуозея.
Президент КНР пробудился с тяжелым хрипом. Мадам Фа сейчас не было дома, она отправилась в Шэньчжэнь открывать новый родильный дом в рамках очередной пропагандистской кампании — требовалось как-то уравновесить недавнюю злополучную шумиху, поднятую из-за того, что на китайских помойках обнаружили множество мертвых новорожденных девочек.
Фа чувствовал, как сильно колотится у него сердце. Рукавом пижамы он вытер с лица пот, из термоса, стоявшего на прикроватном столике, налил стакан воды со льдом и выпил залпом.
Потом включил свет и посмотрел, который час. Четверть второго. Он подумал, не принять ли ему таблетку снотворного. Надо взять себя в руки. Сердце у него забилось еще быстрее — будто стучал барабан. Наверняка такое сердцебиение опасно. Чудовищный кошмар заставил его начисто забыть о том, что происходит сейчас на другом конце света. А в эти самые минуты…
…на кафедре в аудитории Института Дункана Нойхаузера в Кливленде стоял некий доктор Дэниел Койт, а подпись на миллионах телеэкранов гласила:
ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ СПЕЦИАЛИСТ ПО ФЕОХРОМОЦИТОМАМ.
Этому доктору Койту — человеку с приятным лицом, в белом халате — выпало сообщить миру серьезное известие, а именно — что болезнь Его Святейшества Далай-ламы достигла «неоперабельной», «завершающей» стадии. Когда доктора стали засыпать вопросами, он избегал таких слов, как «смертельный», «конечный» и «весьма прискорбный».
Тем временем, на другой стороне земного шара, президент Фа окончательно решил: да, он примет таблетку. Пожалуй, даже две таблетки. Хорошо, что мадам Фа сейчас в отъезде: она запретила бы ему принимать вторую.
Когда он отвинчивал крышечку флакона, послышался тихий стук в дверь: это пришел верный Ган. И этот стук напомнил Фа о событиях, произошедших в Огайо, США. О том, какими оказались новости, он догадался по выражению лица Гана.
— Сколько ему остается?
— Врач, который сделал заявление, пытался представить дело так, будто речь идет о банальной простуде, — сказал Ган. — Жизнерадостность — вот самая сильная американская страсть. Им всегда хочется веселиться. Быть может, месяц. Излечение невозможно — даже в Кливленде, штат Огайо, США.
Они поглядели друг на друга и кивнули. Поняв намек, Ган произнес:
— Значит, наш министр Ло все-таки оказался прав.
— Да, — ответил Фа ровным тоном, следуя заготовленному сценарию. — А я оказался неправ. Китаю очень повезло, что у него есть такой человек, как Ло. Он настоящий слуга партии. Мне не следовало сомневаться в его чутье.
Эти банальные похвалы президент произнес с максимальным энтузиазмом, на какой он был способен посреди ночи, еще не успокоив нервы после увиденного кошмара. Он сделал Гану гримасу, которая означала: Ладно, хватит уже этого.
Ган поглядел на своего начальника с беспокойством. Он заметил, насколько тот расстроен и напуган.
— Товарищ, вам… нехорошо?
Фа уставился в пол. Ган мгновенно все понял.
— Что — опять?
Фа кивнул.
— Да, опять несварение.
— Давайте я пошлю за доктором Ху, — предложил Ган.
Доктор Ху пользовал партийную элиту. Он был превосходным врачом — выпускником Гарварда. Практиковал современные методы, но вместе с тем был увлеченным травником.
— Разве доктор Ху здесь поможет? — спросил Фа.
Фа и Ган сохраняли кошмар в секрете. Если бы тайну прознала госбезопасность, это не сулило бы ничего хорошего. МГБ бдительно следило за состоянием здоровья всех высших партийцев. Если бы руководству стало известно, что Фа — их восходящая звезда, — подвержен странным ночным сновидениям, то… в общем, нет, этого никак нельзя допускать. Спокойствие и хладнокровие — не важно, врожденные или нет, — вот качества, чрезвычайно ценившиеся в высших эшелонах Коммунистической партии Китая.
Фа даже от жены держал в тайне сокровенные подробности кошмара и проклятье ламы. К чему пугать ее суевериями и колдовством? Мадам Фа, не зная об истинной причине тревожных сновидений мужа, объясняла все это несчастным случаем из его детства — когда восьмилетний Фа съел пельменей с несвежими креветками, и вот это-то пищевое отравление оказалось травмирующим эпизодом.
Ну, а чтобы рассказывать про эти кошмары доктору Ху — нет, об этом даже речи быть не может. И без того положение Фа было достаточно шатким — не хватало еще, чтобы до Ло Говея дошли сведения о том, что вождь народа и партии, президент Китая, верит в то, что истеричный тибетский монах, когда его тащили на расстрел, наложил на него проклятье!
Ган сказал:
— Я просто подумал… о его успокоительных травяных чаях. Они ведь помогают и при несварении.
— Успокоительные, — фыркнул Фа. — Да, пожалуй, успокоительное средство мне не помешает.
И он импульсивным, капризным движением руки взял сигаретную пачку. Закурил и глубоко затянулся. Потом предложил Гану. Ган практиковал Четвертое Усовершенствование уже давно — еще до того, как оно было сформулировано в качестве линии государственной политики, — однако из товарищеской солидарности взял сигарету. Президент поднес зажигалку. Ган сделал вид, будто затягивается.
— Итак, товарищ президент, в свете появившихся новостей, мне созвать Комитет?
— Да. В девять часов. — Он сделал еще одну глубокую затяжку — да, это средство действительно успокаивало — и выдохнул дым. Фа улыбнулся. — Нет, лучше в восемь. Если я буду ждать до девяти, то, пожалуй, кто-нибудь еще скажет: «Ага, президент Фа считает, что его сон важнее, чем это!»
— Очень хорошо. В восемь часов. Ах да, товарищ президент, я чуть не забыл. Про тот доклад, о котором вы меня просили.
— Доклад?
— От Министерства экологии провинции Гуйчжоу. По поводу стоков литиевого завода в Цзуньи в озеро Ленгун.
— А, — сказал Фа, поняв намек. — Да, да. Я очень хочу с ним ознакомиться. Ужасное происшествие. Покажите мне доклад.
Ган достал из кармана пиджака сложенный листок бумаги и передал его Фа. Фа развернул и стал читать.
Записка была написана Ганом от руки. Ган никогда не пользовался компьютером, если речь шла о строго конфиденциальных делах. Все, что появлялось на компьютерах в Чжуннаньхае — даже в президентском секретариате (особенно в президентском секретариате), — отображалось на экране в МГБ. Нет, с записками такого рода — впрочем, до сих пор именно такого рода не было ни одной, — Ган предпринимал специальные меры предосторожности: писал их карандашом с тусклым грифелем, на одном-единственном листке бумаги, положив его на твердую поверхность.
Фа читал.
Установил связь с Шихуном…
«Шихун» — это было кодовое имя адмирала Чжана, бывшего наставника Фа, предшественника Ло на посту министра госбезопасности. Чжан сам выбрал такое имя — оно переводилось как «Красное Человечество». «Защитная окраска!» — пояснил Чжан. Чжан был неисправимым сочинителем каламбуров, многие из которых оказывались поистине ужасными. А еще он любил устраивать розыгрыши. Если бы эти качества могли показаться необычными для человека его профессии, то следовало бы вспомнить, что до службы в госбезопасности Чжан был моряком. А моряки… ну, моряки — они такие.
Фа читал дальше:
…Передает свои самые горячие пожелания и проявляет живейший интерес к данному предприятию. Предлагает кодовое название операции «ЧАНПУ».
Одобряете?
Чанпу. «Цветущая лоза».
Фа думал: Ну, Чжан — он верен своим привычкам, даже сейчас. Ну, впрочем, почему бы и не «Цветущая лоза»? Фа кивнул Гану и продолжил чтение.
Шихун подтверждает, что остается под неусыпным надзором МГБ — по личному распоряжению Ло. Поэтому предлагает следующее: подать просьбу заместителю министра торговли Су Финма (это я беру на себя) о том, чтобы Шихуна включили в состав делегации, вылетающей в ближайший четверг из Шанхая в Сан-Диего, США, на международную конференцию по рыбному промыслу. (Обоснование: прежнее влияние Шихуна в отрасли и его опыт в переговорах, связанных с делами флота.) Шихун уверен, что это не вызовет подозрений у МГБ. В Сан-Диего Шихун войдет в контакт с «Белугой». У Шихуна давно налажены дружеские отношения с «Белугой». Шихун оценивает вероятность того, что «Белуга» согласится с планом процентов на 70.
Фа кивнул.
В случае, если «Белуга» согласится с планом, то они с Шихуном реализуют «ЧАНПУ». В случае, если Шихун и «Белуга» сочтут необходимым продлить пребывание Шихуна в США, Шихун изобразит болезнь, требующую госпитализации. (Средствами для этого располагает.)
Одобряете?
Фа сложил листок бумаги и вернул его Гану. Утвердительно кивнул.
Ган чиркнул спичкой и поднес к записке, а когда она сгорела, бросил в корзину. Потом отнес корзину в президентскую уборную, высыпал пепел в унитаз и спустил воду.
— Должен сказать, Ган, это очень тревожный доклад, — проговорил Фа. — Будем надеяться, что экологи провинции сообща разрешат эту проблему. Бедные рыбаки — просто сердце кровью обливается!
— Да, и рыбу тоже жалко, — сказал Ган. — Впрочем, ее там почти не осталось. Ну, товарищ президент, постарайтесь уснуть. Думаю, утро обещает быть хлопотным.
Как оказалось — куда более хлопотным, чем могли предположить Фа или Ган.
Министр Ло и генерал Хань прибыли в самом мрачном расположении духа — с такими лицами, словно посреди ночи Китай подвергся яростному нападению вражеских войск.
Президент Фа открыл заседание, подавив зевок; зевал он не от скуки, а от снотворной таблетки, которую в итоге принял в четыре утра, проворочавшись безрезультатно в постели несколько часов, — он опасался, что сон снова принесет ему кошмарное видение. Он намеренно начал с нотки лести, которую ему пришлось вымучивать капля за каплей.
— Товарищи, — обратился он к собравшимся. — Товарищ министр Ло заслужил наши самые теплые слова благодарности. Информация, которую он представил в самом начале этой злополучной истории, теперь подтвердилась. Его работу — и работу его ведомства — можно назвать образцовой. Очень хотелось бы сделать этот факт широко известным, чтобы весь Китай знал, что в его лице мы имеем настоящего преданного слугу партии. — Уф! — Так давайте же выразим ему свое одобрение.
Зал наполнился хлопаньем множества мягких ладоней и негромкими возгласами: «Да, молодец, молодец!» Ло бесстрастно выслушал все это. Его лицо вдруг напомнило Фа странных каменных идолов с острова Пасхи — тотемных уродцев с низкими лбами, высеченных из вулканической породы, сохраняющих свою загадочность, невзирая на открытия археологов и антропологов: пусть и нелепые, эти уродцы все еще не переставали нагонять ужас. Генерал Хань, сидевший рядом с Ло, демонстрировал свой собственный парадный тотемный лик, хотя он был скорее терракотовый, чем каменный: красноватая кожа и свирепая гримаса человека, который одновременно точит меч и тужится на стульчаке.
— Итак, товарищи, — сказал Фа, — теперь перед нами стоит вопрос о сроках — возможно, очень скоро мы снова услышим о Навозном Лотосе.
Для того чтобы выдавить из себя эту порцию тактической терминологии, тоже потребовались немалые усилия. Некоторые из присутствующих вскинули брови.
Фа продолжал:
— Как вы знаете, я уже высказывал свое мнение о том, как именно нам следует поступить. Теперь же я прошу ваших мудрых советов, добавив лишь одно предостережение: если мы хотим перехватить инициативу, то лучше всего действовать без промедления.
Дискуссия за столом продолжалась полчаса. Стало ясно, что Ло с Ханем успели провести «проработку» с выкручиванием рук. Двое из членов комитета произнесли настолько одинаковые речи против предложения Фа, что он с трудом удержался от усмешки. Кое-кто, впрочем, склонялся к тому, чтобы поддержать Фа.
Ло не произнес ни слова. Зато потом, прокашлявшись, высказал все.
— С вашего позволения, я хотел бы кое-чем поделиться с комитетом, — сказал он. — Однако я должен получить заверения, что услышанное вами не покинет этих стен.
Фа подумал: Ну вот, это еще что такое? Вслух он приветливым голосом произнес:
— Товарищ, все мы здесь — верные слуги партии. Думаю, нам можно доверять.
— Это расшифровка разговора, — пояснил Ло, — который состоялся, — он поглядел на часы, — примерно пять часов назад в Дарамсале.
Фа подумал: Пять часов назад? Как… своевременно.
— В разговоре участвовали двое. Один из них… с позволения членов комитета, я не стану раскрывать его имя. Достаточно будет знать, что он входит в ближний круг Навозного Лотоса. Кроме того, он — главный связной между Навозным Лотосом и преступными элементами и агитаторами в Лхасе и во всем автономном районе. А еще он находится на службе у американского ЦРУ. Этим отношениям уже больше десяти лет. Назовем его Хун. Дикий Гусь.
Второй участник беседы — его начальник из ЦРУ. Иными словами, тот сотрудник, которому Хун и представляет свои отчеты. Неплохой старший офицер. Надо отдать ему должное, человек довольно опытный. Но, — усмехнулся Ло, — пожалуй, он не настолько хорош, как думает. Давайте назовем его… Какое бы хорошее американское имя ему подобрать? Майк. Да, пускай он будет Майком. Ну что же, можно приступить к чтению?
Фа, который слушал все это с возраставшим гневом, коротко кивнул. Словно прочитав мысли президента, Ло сказал:
— Разумеется, товарищ президент, я бы проинформировал в первую очередь вас. Но поскольку вы уже назначили заседание и ввиду позднего часа, я взял на себя вольность не тревожить ваш… сон.
Фа деланно улыбнулся. Ага, значит, ты спрятал микрофоны у меня в спальне, да? Он утешил себя мыслью, что благоразумно поступил с запиской Гана.
— Да, — сказал он. — Всем нам необходим сон. Благодарю товарища министра за чуткость. Итак, приступайте к чтению вашей шифровки.
— Расшифровки, — улыбнулся Ло и начал читать:
ХУН. Все готово. Наше время пришло.
МАЙК. Погодите. Погодите. Вы должны дать нам время все организовать. Это очень важно. Иначе погибнет слишком много людей.
ХУН. Нас это не заботит. Что такое смерть?.
МАЙК. Да-да, знаю. Я — мы — мы это понимаем. Но послушайте. Вашингтону не нужна кровавая баня. Кровавые бани непродуктивны. Это благородно? Гм, пожалуй. Ладно. Не буду спорить… Но это ведь не поможет вашему делу. А так подворачивается удобный случай насолить Пекину. Так насолить, чтобы там поднялся большой срач.
— Срач? — переспросил министр Йень.
— Это слово означает «куча испражнений», — пояснил Ло.
— Гм, — нахмурился Йень.
Ло продолжил:
ХУН. Насолить! Да какое там насолить! Ведь это — наш шанс вернуть себе нашу страну! Которую украли у нас эти черти.
МАЙК. Я же на вашей стороне. Но будьте реалистом: Китай не собирается возвращать вам Тибет… Но у нас действительно появился шанс выставить этих придурков в Пекине придурками.
ХУН (сердито). Они должны разрешить Лотосу вернуться. Если откажут, то начнутся беспорядки.
МАЙК. Послушайте. Может, вы хотите сбросить парочку китайских солдат с утеса рядом с дворцом Потала? Если это доставит вам радость, поступайте как знаете. Но гражданскую войну Вашингтон не станет поддерживать. Ввяжетесь в это дело — останетесь в одиночестве. А мы умываем руки.
ХУН (очень сердитым тоном). Да, умывать руки — это Америка умеет делать!
МАЙК. Идите к черту!
ХУН. Нет, это вы идите к черту!
Ло оторвался от расшифровки и усмехнулся:
— Как видите, у них очень теплые отношения.
Министры засмеялись.
МАЙК. Послушайте, Джангпом…
Ло снова поднял голову.
— Я вижу, расшифровка не отредактирована до конца. Приношу извинения. — Потом фыркнул: — Да, кому-то здорово от меня влетит. — И продолжил чтение:
МАЙК. Мы не хотим второй площади Тяньаньмэнь. Мы хотим «шафрановой революции», понимаете? Ну, а пока — обещаю вам, что Вашингтон примет самые серьезные меры давления, чтобы китайцы позволили ему приехать домой. Мы врежем им по мослам.
— По мослам? — переспросил министр Су.
И Ло изрек высокомерным, ученым тоном, как если бы он толковал какое-нибудь сложнейшее суждение Конфуция:
— Он говорит, что американцы собираются занять очень суровую позицию по отношению к нам.
Фа больше не мог этого терпеть.
— Товарищ Ло, мне кажется, до всех нас уже дошел смысл этой вашей расшифровки.
— Остался всего один абзац. По моему мнению, он заслуживает того, чтобы все его услышали.
— Как желаете.
ХУН. Чем занят Вашингтон? Какие меры давления там предпринимают?
МАЙК. Скоро увидите. Но не забывайте, с кем мы имеем дело. Мы имеем дело с КПК. С панелью контроля над этими козлами. Китайцы изобрели порох. Они изобрели компас. Бумагу. Книгопечатание. Да практически всё, черт побери! И в том числе — свой принцип плевать на всех с высокой колокольни. И вот с этим мы как раз не согласны мириться.
Ло снял очки. И усмехнулся.
— Ну, товарищи козлы. Вот и все.