Если уж везет, так везет. А когда не везет, на пороге возникает администрация гостиницы и предъявляет счет. Десятимесячное проживание в трех люксах стоило — после скидки — 1 845 322 доллара, включая обслуживание номеров. Вежливо откашлявшись и прочистив аденоиды, администратор потребовал, чтобы Бойс съехал «по возможности скорее». События, освещаемые в средствах массовой информации, объяснил он, могут «отпугнуть остальных постояльцев».

Тем временем Сэнди Клинтик ходатайствовала о том, чтобы Бет взяли под стражу, поскольку она «склонна к побегу».

То, каким образом Бет намеревалась сбежать за границу, находясь под «охраной» дюжины агентов Секретной службы, было неясно. Однако отношение к ней и Бойсу становилось настолько враждебным, что, согласно опросам общественного мнения, большинство американцев высказывались за то, чтобы ее посадили хоть за какую-нибудь решетку. Для Бойса они просили смертной казни через повешение, желательно до суда и после продолжительной пытки — peine dure et forte. Начнись по всей стране избиение адвокатов, всё это послужило бы его прекрасным оправданием.

«Именно подобные инциденты, — написал Алан Крадман в обзорной статье, опубликованной в „Бостон глоб“, — подрывают веру американцев в их систему правосудия».

— Я думал, что пал очень низко, — сказал Бойс Бет, — но когда на тебя смотрит свысока Алан Крадман, понятие «низко» приходится толковать по-новому.

— Сегодня утром он мне звонил, — сказала Бет. — Он хочет взяться за это дело. Хочет подать ходатайство.

— Давай, сыпь мне соль на раны. Я слушаю.

— О пересмотре дела по причине неэффективных действий защиты. Он считает, что Голландец на это пойдет. Даже если не удастся добиться пересмотра, это очень веское основание для кассации после вынесения приговора.

Бойс негромко, мрачно рассмеялся.

— Я бы с большей охотой стал пиявок глотать, чем провел десять минут с Аланом Крадманом. Но адвокат он классный. Тебе следует обдумать это предложение. Вспомни, каких подонков он спас от наказания.

Бет посмотрела на него.

— Прости. Не так выразился. Я хотел посоветовать тебе согласиться.

— Я послала его ко всем чертям.

— Бет, не так-то просто хвалить Алана Крадмана. Не заставляй меня продолжать эти попытки.

— Я не собираюсь трижды губить твою жизнь.

— Я бы этого не почувствовал. После второго раза появляется мозоль. Слушай, он разработал неплохой план. Вместе с ходатайством можно подать письменное заявление, где будет сказано, что я вынудил тебя дать показания против твоей воли. Ты и понятия не имела о том, что я вошел в сговор с целью оказать давление на присяжных. А то, что меня отстранили от ведения дела, ставит под угрозу всю стратегию твоей защиты. Тебе должны предоставить возможность начать все сначала. Это весьма убедительные доводы в пользу пересмотра дела. Голландцу придется с ними согласиться. Он сам загнал себя в угол. Верховный суд тут же его поддержит. Ты должна это сделать. Тебе придется это сделать ради…

— И слышать не желаю, что мне придется это сделать ради Животика.

— И все же придется, Бет. Даже если ты не желаешь этого слышать.

— И не собираюсь. Так что забудь об этом. Мы найдем другую возможность.

— В каком возрасте ты решила, что упрямство — одна из главных добродетелей?

— В одиннадцать лет, когда поняла, что миром правят мужчины.

— Отлично. Можешь приговорить нашего ребенка к жизни на тюремной детской площадке.

— Наверно, это лучше, чем не родить вообще.

Они помолчали.

— То, что ты говоришь — ужасно, — сказал Бойс.

— Знаю. Это не всерьез. Я просто пыталась задеть тебя за живое. Прости. — Бойс внимательно смотрел на ее живот. — Скоро будет заметно.

— То-то журналисты обрадуются. Нам следовало бы брать с них плату за зрелище. Представь себе, какое удовольствие мы им доставляем.

Бет приложила ладони к животу.

— Вот оно, удовольствие. — Она улыбнулась.

* * *

— А теперь слово нашему судебному корреспонденту.

— Питер, еще один бурный день на слушании дела Макманн. Нам только что стало известно, что миссис Макманн берется за собственную защиту сама. В общем-то, миссис Макманн и вправду адвокат… именно на юридическом факультете она познакомилась с Бойсом Бейлором и покойным президентом… хотя она еще никогда не практиковала. События развиваются весьма необычным образом. Трудно, а то и невозможно представить себе, чтобы кто-нибудь взял на себя собственную защиту на столь поздней стадии процесса по делу об убийстве, но, с другой стороны, в этом деле почти всё необычно.

— Какова будет роль Бойса Бейлора? И будет ли он играть какую-либо роль?

— Его роль, Питер, будет состоять в том, чтобы выступать в качестве собственного защитника в деле по очень серьезному обвинению в оказании давления на присяжных. А пока, насколько нам известно, он занят тем, что съезжает из гостиницы «Джефферсон», где находился его так называемый командный пункт. Кроме того, нам стало известно, что он подает на «Джефферсон» в суд за незаконное выселение…

* * *

Правительство наложило арест на его банковские счета, и то, что носит изящное название запасного варианта жилья, Бойс подыскал за рекой, в Росслине, расползающемся во все стороны районе сплошь застекленных многоэтажных зданий, на отнюдь не богемном вашингтонском левом берегу, где большинство пешеходов работают в многочисленных оборонных учреждениях, а таксисты родом из стран, крайне разочарованных внешней политикой США.

Там было не так уж плохо, хотя некоторое время пришлось привыкать к жизни без обслуживания номеров. В газетах появились сделанные снаружи снимки мотеля, помещенные рядом с фотографиями прежней гостиницы, с подписью «Как низко пали могущественные люди». Относительная скромность новых жилищных условий даже вызвала у Бойса легкую nostalgie de la boue, напомнив ему самое начало карьеры, когда он защищал продажных профсоюзных чиновников, бандитов и — подлейших из подлецов — поставщиков нелегальных бумажных денег. Он стал местной знаменитостью в китайском ресторане «Сычуаньское жаркое», неподалеку от мотеля. Владелец сделал ему лучший комплимент, на который способен расщедриться китайский ресторатор: не взял с него денег за суп.

Бойс одним ухом слушал, как строит козни команда его юристов, которая занималась подачей ходатайств и подготовкой плана защиты перед лицом зловещих и неопровержимых доказательств. Но, как ни старался Бойс во всё это вникать, никакого интереса к собственному делу он не испытывал. Конечно, его не прельщала перспектива провести пять лет в тюрьме, в кругу жертв плохих адвокатов. Но он не мог думать ни о чем, кроме как о Бет и Животике.

Судья Голландец все-таки не взял Бет под стражу, но, решив перестраховаться, приказал посадить ее под некое подобие домашнего ареста. Судебным исполнителям было приказано «охранять» дом в Кливленд-Парке, где она жила. Так что теперь вокруг нее сомкнулось двойное кольцо федеральной охраны: с внутренней стороны — агенты Секретной службы, а с внешней — неуклюжие мужчины в ветровках. Вечерами, разговаривая по телефонной линии, которая, по их мнению, наверняка прослушивалась, Бет с Бойсом мрачно шутили о том, как они вдвоем пытаются прорыть туннель.

По утрам Бойс приезжал на такси, за которым следовали по меньшей мере два фургона, битком набитых операторскими группами с телевидения, и вместе с Бет отправлялся в суд на одном из автомобилей ставшего еще более длинным кортежа. Бет выходила у парадного подъезда. Бойс сидел в машине вместе с высокомерными агентами Секретной службы и смотрел заседание суда по переносному телевизору. В перерывах Бет возвращалась в машину, стоявшую в подвале здания суда, и выслушивала его замечания. Как сказал бы тот корреспондент, они действовали необычным образом.

Бет вызвала для дачи показаний куратора Белого дома Ф. Дикерсона Твамба. Предполагалось доказать, что при столь благоговейном отношении к американским серебряным изделиям восемнадцатого века она ни в коем случае не воспользовалась бы одним из них, чтобы проломить башку своему мужу. Правда, это не исключало вероятности того, что она с удовольствием воспользовалась бы каким-нибудь менее ценным тупым предметом.

— Ну как? — спросила Бет, сев в машину со своими папками и блокнотами в руках. Следом сел верный Влонко.

— Меня беспокоит этот свидетель, — сказал Бойс. — Откровенно говоря, похоже, он тебя недолюбливает.

— Ты просто не знаешь этих кураторов. Они думают, что это их Белый дом, а всех первых леди — за исключением Джеки Кеннеди, — считают переживающими климакс назойливыми бабами, чье представление о декоре ограничивается оформлением музея-квартиры Итана Аллена. Когда мы перебрались в Белый дом, я опрометчиво заметила, что нахожу пейзажи Альберта Бьерстадта скучными, и он, услышав это, так разнервничался, что, видимо, до сих пор не пришел в себя.

— Замечательный свидетель защиты. — Бойс фыркнул.

— И все же он сказал, что я бережно относилась к серебру.

— Влонко!

Влонко покачал головой:

— Сегодня ебальники у присяжных довольно кислые. Как, впрочем, и вчера. И позавчера. Наверно, им не нравится армейская еда.

— Ну ладно, — сказал Бойс. — Возвращайся туда, хватай этого малого за бабочку и вышвыривай его к чертовой матери со свидетельского места. Кто твой следующий свидетель?

— Я хочу повторно вызвать агента Секретной службы Бернама.

— Зачем?

— Хочу задать ему вопрос: «Если, по вашему мнению, я представляла собой такую угрозу для президента, почему же вы тогда не ворвались в спальню и не пристрелили меня?»

Бойс пожал плечами.

— Почему бы и нет. — Он украдкой посмотрел на Влонко.

Влонко ответил многозначительным взглядом.

* * *

Бойс угрюмо ужинал в одиночестве в «Сычуаньском жарком» — ел цыпленка «Председатель Мао» и жесткое рагу из говядины. Он машинально поглядывал на экран телевизора, закрепленного над стойкой бара. Звук был выключен, новости шли бегущей строкой. Он увидел на экране огни мигалок. Появилась бегущая строка:

КАПИТАН КЭРИ ГРЕЙСОН, КОТОРЫЙ ПРОИЗВОДИЛ ВСКРЫТИЕ ТЕЛА ПРЕЗИДЕНТА КЕННЕТА МАКМАННА, НАХОДИТСЯ В КРИТИЧЕСКОМ СОСТОЯНИИ ПОСЛЕ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ НА ПАРКОВОМ ШОССЕ ДЖОРДЖА ВАШИНГТОНА. ЕГО МАШИНУ ЗАНЕСЛО, ОНА СЪЕХАЛА С ДОРОГИ И ВРЕЗАЛАСЬ В ДЕРЕВО. ОН БЫЛ ДОСТАВЛЕН В РАСПОЛОЖЕННЫЙ НЕПОДАЛЕКУ ВОЕННО-МОРСКОЙ ГОСПИТАЛЬ В БЕТЕСДЕ, ГДЕ ЕМУ СДЕЛАЛИ ОПЕРАЦИЮ… ПО СЛОВАМ ПОЛИЦИИ, ЕСТЬ ОСНОВАНИЯ ПОЛАГАТЬ, ЧТО ОН БЫЛ ПЬЯН.

Пьян? Грейсон? Бойс позвонил Бет по своему сотовому. Подслушивали федералы или нет — не имело значения, хотя прокуратура федерального округа заверила его представителя, Джадда Беста, что официального разрешения на прослушивание никто не давал.

— Ты собиралась повторно вызвать доктора Грейсона?

— Нет. А что?

— Он в больнице и, возможно, уже не выйдет оттуда.

— Бедняга.

— Ну, этот бедняга, возможно, был пьян за рулем, когда съехал с дороги и врезался в дерево.

— Грейсон?

— Включи новости.

Бойс услышал в трубке звук того канала, который он смотрел без звука у стойки бара.

— Боже мой! — сказала Бет.

Бойс оглянулся посмотреть, не подслушивает ли кто-нибудь из репортеров. Потом сказал в трубку своего сотового:

— Не принимай всё это близко к сердцу, но завтра утром подойди, пожалуйста, к Голландцу и скажи: «Послушайте, я собиралась снова вызвать этого парня, а тут такие дела». Он спросит, что ты хотела услышать от Грейсона. Я что-нибудь придумаю. Что-нибудь насчет токсикологии — не важно. Но ты скажешь, что этот допрос имеет решающее значение и без показаний доктора мы… ты… лишаешься важнейших доказательств. Постой-ка.

— Что?

— Я тут кое-что придумал. Это же гениально!

— Ну?

Бойс снова оглянулся.

— Нет, не по телефону. Завтра, по дороге в суд.

* * *

— Ну? — спросила Бет на другой день, когда они ехали в суд.

Бойс понизил голос:

— Наверняка ребята, сидящие впереди, были бы очень рады это слышать. — Он перешел на шепот. — Мы… ты… скажешь Голландцу, что собиралась вызвать Грейсона для дачи более подробных показаний о том подозрительном посмертном отпечатке клейма Ривира на Кеновом лбу. Но они успели добраться до него раньше тебя.

— Кто до него добрался?

— Они… Секретная служба. Они столкнули его с дороги!

Бет посмотрела на него.

— Бойс, дорогой, я знаю, за последнее время ты ужасно переутомился.

— Голландец придет в бешенство. Но это не важно. Ты поднимешь этот вопрос в заключительных прениях. Слушай… семьдесят пять процентов американцев до сих пор считают, что Джона Кеннеди убили его же подчиненные. Уверяю тебя, хоть один присяжный да подумает: «Гм-гм». А тебе и нужен-то всего один присяжный.

— Это же безумие.

— Конечно, безумие.

— Не знаю, способна ли я на такое. — Бет вздохнула и откинулась на спинку сиденья. — Вообще-то я хотела бы войти сегодня в зал суда и сказать: «Слушайте, вот что произошло на самом деле. Вот вам вся правда».

— Бет, сколько можно твердить тебе одно и то же! Правде в суде не место.

— Знаю, знаю. Но у меня раздувается живот, сиськи уже в бюстгальтер не влезают, меня хотят посадить за решетку. Я устала.

* * *

Бойс всё утро обзванивал свою редеющую группу мирных, дружественно настроенных журналистов, пытаясь убедить их, что неприятное происшествие с доктором Грейсоном на парковом шоссе Джорджа Вашингтона не было несчастным случаем.

— У кого, — заговорил он загадками, — имелся мотив? У кого имелись средства?

— Вы хотите сказать, что его пытались убить агенты Секретной службы?

— Знаю. Верится с трудом, да? Но ведь то же самое говорили и о Винсе Фостере, старом друге четы Клинтонов.

— Бойс, Грейсон был пьян. Он лыка не вязал.

— Именно. А у кого имелись средства, чтобы влить ему в глотку спиртное?

— Да будет вам.

— Не хотите, не надо. Мне пора. По другой линии звонят из «Ньюсуика».

— Нет-нет. Постойте, не вешайте трубку. Вы точно знаете, или это догадка?

— А Вудвард знал? — сказал Бойс. — Бернстайн знал?

* * *

Согласно одной из аксиом журналистики, стоит заставить одну газету опубликовать слухи, как их не замедлят опубликовать все остальные — только потому, что это уже сделал кто-то другой. То, что несчастный доктор Грейсон все еще находился в послеоперационной коме после семичасовой трепанации черепа, было только к лучшему. К полудню следующего дня многие начали строить догадки — главным образом в Интернете — относительно того, что произошедший с ним несчастный случай, возможно, не был несчастным случаем.

Секретную службу осаждали телефонными звонками с вопросами о том, не они ли столкнули доктора с дороги, пытаясь помешать ему показать в суде, что инкриминирующий отпечаток клейма Ривира — действительно их рук дело. Еще через день в «Таймс», «Пост» и дюжине других столпов журналистской респектабельности были опубликованы сообщения, озаглавленные так:

В ГРЕЙСОНОВСКОЙ КАТАСТРОФЕ УСМАТРИВАЮТСЯ ЗЛОВЕЩИЕ МОТИВЫ

Секретная служба направила запросы в Военно-морской госпиталь в Бетесде, где состоялась пресс-конференция, на которой выступил смущенный врач, заявивший, что, когда доктора Грейсона доставили в отделение неотложной помощи, содержание алкоголя у него в крови… — он откашлялся, — …«несколько превышало норму, установленную законом».

Насколько превышало?

Откашлявшись: «На ноль целых девятнадцать сотых».

Боже правый, да он был мертвецки пьян! Вдрызг! В дымину, как матрос. Ох, что же делать с морячком, когда он пьян с утра-а?

Потом присутствующим представили другого флотского доктора — в белом мундире, увешанном знаками отличия как рождественская елка, — заявившего, что капитан Грейсон — человек с безупречной репутацией, главный патолог флота, к тому же героически служивший родине на войне. Разумеется, смерть президента, причастность к расследованию, дача свидетельских показаний не могли не привести к переутомлению. То, что случилось — непростительно, однако никто, кроме доктора Грейсона, не пострадал, и поэтому, молясь за его выздоровление, не будем забывать о том, что он, в конце концов, такой же человек, как и все мы.

Журналисты, сознавая неуместность оскорблений и попрания нравственных норм, до поры до времени прекратили свои нападки и, в ожидании вестей об умирающем, организовали возле госпиталя в Бетесде круглосуточное дежурство.