Бабетта Ван Анка была на виду у публики уже больше двадцати лет, со времени своего яркого дебюта в фильме «Дорого — и стоит того», в роли провинциальной домохозяйки, которая подрабатывает по ночам проституткой, чтобы содержать семью после того, как ее мужа, биржевого маклера, застрелил проводник пригородного поезда, огорченный его неверной информацией о состоянии курсов акций. Незадолго до смерти президента ее карьера начала клониться к закату. А теперь пресса уделяла ей больше внимания, чем когда-либо прежде.

Их «особые отношения» представляли собой неисчерпаемую тему для пространных газетных сообщений, чьи заголовки отличались то сдержанностью, как в «Таймс» («АКТРИСА ПРОВЕЛА 56 НОЧЕЙ В БЕЛОМ ДОМЕ», подзаголовок: «Муж, богатый финансист, тоже был в гостях — четыре раза»), то некоторой игривостью, как в бульварных газетах, продающихся в супермаркетах («БАБ С КЕНОМ: НОЧИ БЛАЖЕНСТВА»). На страницах одного из таблоидов приводились чьи-то слова: «Отшлепать бы за это развратницу Бабетту».

Бабетта жила в Бел-Эйр — богатом анклаве среди холмов, возвышающихся над Лос-Анджелесом, — со своим третьим мужем Максом Грабом, финансистом международного масштаба. Он консультировал некоторых султанов с изобилующих нефтью архипелагов Юго-Восточной Азии. Ходили слухи, что у него имеются, как говорится, «связи» среди влиятельных китайцев.

Особняк четы Граб–Ван Анка был большим даже по голливудским меркам. На участке имелись частный манеж для верховой езды и две вертолетные площадки — его и ее. В свое время строительство манежа вызвало многочисленные протесты. Когда соседи, недовольные планами взорвать половину склона одного из Голливудских холмов — чтобы освободить место, — подали жалобу, разразился скандал. Поскольку Бабетта была страстной защитницей окружающей среды — как, впрочем, и мира на Ближнем Востоке, — требовалась известная деликатность. Они наняли Ника Нейлора, который когда-то представлял интересы американской табачной промышленности.

Нейлор предъявил письмо от организации, которая обучала верховой езде умственно отсталых детей. В письме расточались похвалы чете Граб–Ван Анка за великодушное предложение неограниченного права пользоваться новым манежем. Взбешенные соседи так и не смогли заручиться поддержкой общественности, и пропагандистское наступление сорвалось.

Взрывные работы возобновили, манеж построили, после чего там появились люстры, а вместо опилок — ароматическая смесь из сухих цветочных лепестков: Макс Граб питал отвращение к запаху конских побочных продуктов. Как выяснилось, Макс питал отвращение и к умственно отсталым детям. Нейлор без лишнего шума вручил представителям упомянутой организации чек и короткое письмо с советом подыскать другое помещение для занятий. В том, что касается умения изворачиваться, супруги Граб–Ван Анка отнюдь не были дилетантами.

Но даже Ник Нейлор, многоопытный юрист, сотни раз налаживавший, казалось бы, безнадежно испорченные взаимоотношения с публикой, и тот пребывал в растерянности, не зная, как замять скандал, связанный с новой главной ролью Бабетты — ролью любовницы президента, или, по выражению одного бойкого на язык критикана, гостьи, облюбовавшей Линкольновскую спальню.

Макс любезно позволял жене поддерживать отношения с ныне покойным президентом. Его пылкая страсть к Бабетте давно сменилась любовью к более экзотическим развлечениям, входящим в прейскурант лучших лос-анджелесских борделей. Он даже построил на участке уединенное бунгало, которое прислуга тут же назвала «Насосной станцией». К домику вела отдельная подъездная аллея, и потому пышные процессии всемирно признанных талантов из заведения мадам Вики приближались и удалялись, не рискуя встретить по дороге неприветливую Бабетту, возвращающуюся с изнурительных съемок во второразрядных фильмах.

Макс пришел к выводу, что дружить с президентом Соединенных Штатов довольно приятно. Это явно производило впечатление на его заокеанских покровителей. Однако такого рода слава могла привести к катастрофе. Положение не выглядело бы столь угрожающим, возглавляй он какое-нибудь акционерное общество, зарегистрированное на Нью-йоркской фондовой бирже. Но Макс был предпринимателем со «связями» в не совсем обычных кругах. И вот, когда жена стала пользоваться дурной славой, он обнаружил, что подробности его некогда тайных коммерческих сделок сделались главной темой вечерних выпусков теленовостей. Это отнюдь не привело его в восторг. Не приводило его в восторг и то, что за воротами «Висячих садов», их поместья, надолго расположились лагерем больше трех десятков телеоператоров. Слава богу, имелась вертолетная площадка. Не радовали его и визиты агентов ФБР и Секретной службы, да и этих угрюмых рабов из Министерства юстиции. Стремясь уладить это дело, он нанял всех адвокатов Лос-Анджелеса.

* * *

— Какую бы стратегию мы ни избрали, — заговорил Ник Нейлор, так и не притронувшись к салату из омаров с эстрагоном, — нам нужно действовать в полном соответствии с теми показаниями, которые Бабетта будет давать в суде.

Денек в Бел-Эйр выдался чудесный — прохладный и безоблачный. В саду сверкали на солнце розочки гибискуса, бугенвиллеи и джакаранды, отовсюду доносилось нежное пение колибри, производящих потомство. И все же Ник, Бабетта и Макс сидели в доме. Охота есть под открытым небом, в патио, пропала у супругов Граб–Ван Анка еще в тот день, когда репортеры из низкопробной телепрограммы «Время криминала» направили на Бабетту с Максом параболические микрофоны дальнего действия, а они как раз завтракали на свежем воздухе, обзывая друг друга такими словами, каких не найдешь на стандартных открытках, выпускаемых ко дню святого Валентина.

— И тем не менее, — продолжал Ник, — нам нужно произвести определенное впечатление на публику.

— Какое впечатление? — спросил Макс. — Что она с ним не трахалась?

— Макс! — сказала Бабетта.

Ник не унимался:

— Мне бы хотелось, чтобы в прессе как можно скорее появились статьи о многих других аспектах деятельности Бабетты. К примеру, о ее поразительных успехах на ниве благотворительности.

— О помощи инвалидам и слабоумным, что ли?

— Ну, в том числе.

— Я так и знал, что всё это выйдет нам боком.

— Вы с Бабеттой пользуетесь огромным влиянием среди сторонников перемен на Ближнем Востоке, — мужественно продолжал Ник. — Ваши пожертвования, больница, ваша компания, которая великодушно, со значительными скидками, снабжает израильскую армию пакетами «Сайдуайндер» и кассетными бомбами, сборные дома для поселений на Западном берегу, Бабеттин «Концерт в защиту мира» в Иерусалиме.

— Мир! — фыркнул Макс. — Публика опять бросалась камнями — просто рок какой-то. Ну да, это был рок-концерт. — Вновь фыркнув от смеха, он принялся набивать и без того полный рот омарами с авокадо. — Хорошо сказано. Рок-концерт. А ведь до этого должен был додуматься ты. Ты же у нас мастак словами играть.

— Всемирно известная кинозвезда и певица, готовая подвергать себя опасности ради того, чтобы собрать арабов и евреев вместе…

— Они собрались вместе. И попытались убить друг друга.

— Куда важнее то, что концерт стал вехой… — в чем? — … в борьбе Бабетты за дело мира.

— Я бы не стал акцентировать внимание на этом концерте.

— Но…

— Ей нужен был концерт, а израильтяне — до лампочки. Мне пришлось заплатить этому поцу министру четверть миллиона вперед только за то…

— Макс!

— Про концерт забудь. Поверь мне на слово. Тебе совсем ни к чему, чтобы эти стервятники пронюхали про концерт.

Застекленные двери задребезжали от шума вертолета.

— Это один из ваших? — спросил Ник.

Макс вытер подбородок, на котором минут двадцать назад повисла капля эстрагонового майонеза, и раздраженно швырнул салфетку на стол. Это был один из немногих эффектных жестов, позволительных могущественным людям.

— Осточертели мне эти треклятые вертолетчики. Неужто, черт подери, в этой стране больше не осталось места для частной жизни? Всё, перебираюсь на остров, — объявил Макс.

— На остров? — переспросил Ник.

— Это тебя не касается. И никого не касается.

— Остров у берегов Панамы, — сказала Бабетта.

— Не рассказывай про остров. Господи, ты же обо всем рассказываешь! Потому мы, собственно, и влипли в эту историю. Что прикажешь сделать, удалить тебе язык хирургическим путем?

— Макс, — сказал Ник, — я не собираюсь никому рассказывать о твоем острове. Но какое сложится впечатление, если ты удалишься на какой-то остров и предоставишь Бабетте расхлебывать всю эту кашу?

— Она ведь эту кашу и заварила. Вот пускай и расхлебывает.

— Раньше островом владел шах Ирана, — сказала Бабетта. — А Макс купил его у шаха. Точнее, у жены. После того как он…

— Ты что, «Архитектурный справочник»? Заткнись.

— Макс, — сказал Ник, — ты не мог бы удрать куда-нибудь в другое место?

— А что ты имеешь против иранского шаха?

— Лично я — ничего, но…

— Послушай, я пятнадцать лет вел с иранским шахом торговые дела. Танкеры, нефть, икра, вертолеты, обмундирование для армии — лучшая военная форма в Юго-Западной Азии. Видел когда-нибудь фотографии его генералов?

Ник вздохнул:

— Они выглядели потрясающе, но…

— А первый большой торговый центр в Тегеране? Это я его построил. Иранский шах был благородным человеком. Может, не самым умным из мировых лидеров, с которыми мне доводилось встречаться, но с ним можно было иметь дело. А эти муллы? Попробуй, подкупи их бутылкой виски. Руку отрубят. А жаль. Прекрасная была страна. У меня было много друзей. Где-то они теперь? Трагедия. Мне даже говорить об этом больно.

— И все-таки я должна туда выбраться, — сказала Бабетта.

— В Иран? Тебя же там живьем съедят.

— Нет, на телевидение. Выбраться на телевидение. Это же просто смешно. Конни Чан, Барбара Уолтерз, Диана Сойер умоляют меня дать интервью. А я даже не могу им перезвонить? Какой в этом смысл? Мне нужно выступить по телевидению.

— Право же, я бы дождался окончания процесса, — сказал Ник.

— Адвокаты не велели давать интервью, — сказал Макс. — И ты не будешь их давать.

— Но я не стала бы говорить об этом деле. Я поговорила бы о Ближнем Востоке, о Киотских протоколах.

— Думаешь, им не терпится услышать твое мнение по поводу сектора Газа и автомобильных выхлопов? Может, хоть ты ей объяснишь? Они хотят поговорить с тобой о том, как ты ублажала президента.

— Ты никогда не принимал меня всерьез.

— Разве я не оплатил твой мирный концерт? Разве не плачу за услуги этих, как ты их там называешь — консультантов по ценным бумагам? — Макс повернулся к Нику. — Она, видишь ли, обзавелась консультантами по ценным бумагам. На мои деньги. Одна из них — лесбиянка.

— Никакая она не лесбиянка.

Макс закатил глаза.

— Не важно. Двести штук в год за троих. А знаешь, чем они занимаются? Читают газеты и составляют для нее «резюме», чтобы она усвоила разницу между Вест-Банком и банкоматом.

— Я дружу с самим Шимоном Пересом!

— Чудесно. Пригласи его к нам на ужин. А разве я не оплачиваю ее путешествия в Давос на моем самолете? Она, видишь ли, каждый год летает в Давос. Вещать! А потом возвращается и говорит, что мы должны выступать за освобождение слаборазвитых стран от уплаты долгов. Кому освобождение от долгов, а кому и оплата ее счетов.

— Прости! Прости за то, что я занимаюсь проблемами глобального потепления, голода и мира, пока ты скупаешь все поля для гольфа в Аризоне для султана Брунея.

— А где десерт? Я хочу десерт.

— Ты никогда не мог смириться с тем, что Кеннету Макманну небезразлично мое мнение о положении на Ближнем Востоке. Он ценил мой вклад.

— Вклад? Единственный вклад, который был ему нужен наедине с тобой, — это вложить свой…

— Молчал бы уж! Со своими-то эскорт-услугами. Знаешь, сколько он истратил за прошлый месяц по счетам «Американ Экспресс»? Я видела. Двадцать восемь тысяч долларов. Он переводит деньги в чеки «Американ Экспресс» и получает скидку. Ловко, да? Мистер Гениальный Финансист Международного Масштаба!

В такие моменты Ник начинал тосковать по тем не столь трудным временам, когда он выступал по телевидению с опровержением самых последних медицинских доказательств того, что курение вредит здоровью.

— Пожалуй, лучше я приду к вам через денек-другой с конкретными предложениями.

* * *

Перри Петтенгилл с Бойсом лежали в постели в Бойсовой квартире на Пятой авеню — в квартире с видом на Центральный парк, Нью-Джерси, Пенсильванию, Калифорнию и Тихий океан. На обоих ночных столиках горели ароматические свечи. Перри была в короткой кружевной ночной сорочке кремового цвета, без трусиков, и длинных, до бедер, чулках из натурального шелка. Ее тело источало легкий аромат духов «Произвол».

Узнав, что Бойс будет защищать Бет Макманн, Перри пришла в восторг, но потом ее стали терзать сомнения. Бет Макманн — бесспорно, женщина привлекательная. Они с Бойсом были обручены. Давным-давно, правда, но все же…

Поэтому вечером, после записи программы «Судейский молоток», Перри сразу вернулась в квартиру Бойса, чтобы успеть как следует подготовиться к его прилету последним рейсом из Вашингтона. Уже давно был готов ужин — его любимые linguine alia vongole, с крошечными моллюсками, которых еще утром, ни свет ни заря, купил Фун, Бойсов дворецкий-повар-консьерж, — с бокалом охлажденного, бодрящего «Орвьенто». Бойс позволял себе один бокал вина за вечер, а когда вел дело в суде — не пил ни капли.

Звучал компакт-диск Билли Холидей, за окном расточительно сверкал огнями Манхэттен. За ужином Перри сбросила туфлю, погладила Бойса по лодыжке пальцами затянутой в чулок ноги и замурлыкала по-кошачьи, намекая, что им давно пора в кроватку. Потом — ненавязчивые ласки по дороге в спальню, где уже горели свечи и была разобрана постель — батут Эроса, обиталище блаженства.

Перри забежала на минутку в гардеробную, чтобы перевоплотиться в девицу из «Плейбоя», и какие же звуки послышались из спальни, когда она наносила последние штрихи — по капельке «Произвола» на внутренние поверхности бедер? Стоны нетерпения? Нет. Шум телевизора.

Войдя, она уже выглядела достаточно сексуально, чтобы вызвать эрекцию у трехтысячелетней египетской мумии — а Бойс лежит себе на кровати с пультом в руке, даже обувь не сняв, и переключает каналы.

Начался «Судейский молоток». По крайней мере, он смотрит ее передачу. В тот день ей давал интервью К. Бойден Грей, известный вашингтонский адвокат — человек очень высокого роста, — который работал юрисконсультом Белого дома при предыдущей администрации. По его словам, он был рад, что при нем ничего подобного не случилось.

Бойс стал переключать дальше. Перри глазам своим не верила. Он нажимал на кнопку, пока не нашел «Шоу Джеральдо Риверы». Джеральдо. Ее конкурент.

В гостях у Джеральдо были Барри Стратт, Билл Хауэрз и Алан Крадман — нечестивая троица судебных адвокатов. Каждый мнил себя лучшим представителем своей профессии.

Четвертым гостем, сидевшим не в студии, а у себя на юридическом факультете Гарварда, был Эдгар Бертон Твимм, всезнайка в неизменном твидовом костюме, все еще дожидавшийся, когда какой-нибудь президент выдвинет его кандидатуру в члены Верховного суда. Его участие в передаче заключалось в том, чтобы вставлять серьезные замечания да беспокойно ерзать на стуле, когда остальные гости позволяли себе вызывающие высказывания.

Перри все стояла — ни дать ни взять Афродита в шелках. А что же Бойс? Он попросил ее принести содовой воды. Со льдом.

Это поставило ее перед выбором: то ли пойти на кухню и попутно вызвать эрекцию у Фуна, то ли сначала надеть халат. Она уже так разозлилась, что готова была одеться полностью и уйти. Но увидев, как внимательно смотрит Бойс на Эдгара Бертона Твимма, который, то и дело многозначительно хмыкая, советует «не выплескивать вместе с водой и Четвертую поправку», Перри подумала, что он вряд ли заметит ее отсутствие.

Они встречались уже полгода. Когда Бойс вел дело в суде, он вообще ничего не замечал — хоть обливайся бензином и спичку зажигай. Но ведь процесс еще даже не начался.

Ну что ж, это Бойс Бейлор, а она — напористая телеведущая, украшение Юридического канала. Он только что согласился участвовать в процессе тысячелетия, и это ее верный шанс стать звездой.

Сделай глубокий вдох. Принеси ему его (треклятую) воду со льдом.

Когда она направлялась к выходу, слово взял Алан Крадман. Алан Крадман, знаменитый адвокат из Сан-Франциско, в последнее время был весьма популярен. Он только что добился оправдания очередного клиента, баскетболиста одной из команд НБА, который после трехдневного кокаинового загула свалился на своем «Лексусе» с разведенного моста через береговой фарватер, разворотив верхнюю палубу яхты, как раз проходившей створ моста. Два человека погибли, и еще четверо получили увечья. Крадман утверждал, что его клиент — «замечательный человек».

Крадман сообщил Джеральдо, что он, Алан Крадман, старается не привносить эмоции в свои взаимоотношения с клиентами, однако это не всегда возможно.

— Остается лишь догадываться, — сказал он, — каким образом отразится на действиях Бойса Бейлора тот факт, что он был обручен со своей клиенткой, а она его бросила.

Перри сказала:

— А я думала, это ты ее бросил.

Бойс хмыкнул.

Уильям «Биллборд» Хауэрз, жизнерадостный юрист из Мемфиса, штат Теннесси, сказал, что в суде Бойс, вероятно, выставит Бабетту Ван Анку настоящей «вавилонской блудницей». Тут Эдгар Бертон Твимм негромко откашлялся и выразил озабоченность в связи с наличием телекамер в залах судебных заседаний.

Барри Стратт в свое время произвел сенсацию, добившись санкции суда на эксгумацию тела Ли Харви Освальда, убийцы президента Кеннеди, в результате которой было окончательно и бесповоротно, раз и навсегда установлено… что абсолютно ничего не ясно, однако Барри праздновал триумф. По его словам, со стороны Бейлора было бы стратегически неправильно пытаться подвергать сомнению показания агента Секретной службы Вуди Бернама, который утверждал, что в ту ночь случайно услышал, как ссорятся президент и первая леди. Барри сказал, что присяжные города Вашингтона, округ Колумбия — условная фраза, с недавнего времени означавшая «преимущественно чернокожие», — склонны уважать Секретную службу, и им это не понравится.

Джеральдо объявил перерыв на рекламу. Перри пошла за содовой со льдом. Когда она вернулась, на экране снова был Джеральдо. Бойс храпел. Она подумала, не охладить ли ему промежность ледяной водой, потом легла в постель и вновь переключила телевизор на собственную передачу.