Келли нервно измеряла шагами комнату ожидания.

– Вы протрете ковер, – заметил Пит, который сидел в кресле, вытянув перед собой ноги.

В комнате были и другие люди, но Келли не обращала на них никакого внимания.

– Я знаю, – согласилась она, – но ничего не могу с собой поделать. У меня словно внутри все перевернулось.

Пит поднял брови, будто собираясь спросить, что происходит между ней и Грантом. Он был очень проницателен, и ей следовало быть начеку, но разве это возможно, если она так встревожена?

Когда час назад в кофейню вошел взволнованный мужчина и сказал, что с Грантом в лесу произошел несчастный случай, Келли позвонила Питу и, бросив все дела, отправилась в веллингтонскую больницу. Она прибыла туда в тот момент, когда Гранта на каталке везли в операционную. Увидев ее, он сказал одному из санитаров:

– Подождите минутку.

Чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди, Келли подбежала к нему.

– Что... что случилось? – произнесла она, запинаясь.

Несмотря на боль, Грант спокойно произнес:

– А, ерунда. Какой-то идиот выстрелил мне в плечо.

– Ничего себе ерунда! Как ты можешь так говорить, когда тебя везут в операционную?

– Пуля могла попасть в сердце.

Мужская логика! Несмотря на его слова, Келли все равно не могла недооценивать серьезность положения.

– Мэм, нам пора.

Коснувшись ее руки, Грант посмотрел ей в глаза. Она пожала его руку, а затем отпустила ее.

– Я буду тебя ждать.

– Увидимся, – подмигнул ей Грант.

Когда Келли добралась до комнаты ожидания, у нее так сдавило горло, что она с трудом могла говорить. Сидевший там Пит пристально посмотрел на нее и не сказал ни слова. Если бы она только захотела, она могла бы найти укромный уголок и дать волю слезам, но это было ни к чему.

С Грантом все будет в порядке, твердо сказала она самой себе. Он скоро вернется из операционной и будет как новенький.

Мысль о том, что она вся превратилась в комок нервов, была нелепой.

Любовь.

Келли внезапно замерла. Нет, это невозможно. Она не могла быть настолько глупой, чтобы влюбиться в этого лесника.

Только это было правдой. Чувствуя, что у нее вот-вот подкосятся колени, она села в кресло рядом с Питом.

– Ну слава богу, – сказал он, сдержанно улыбаясь. – Наконец-то вы сели.

Келли попыталась улыбнуться в ответ, но у нее ничего не вышло. Пит повернулся и небрежно потрепал ее по руке.

– С ним все будет хорошо. Грант стреляный воробей. Чтобы сломить его, нужно нечто большее, чем пуля в плече.

Келли кивнула, не желая называть ему истинную причину своего беспокойства. Она влюбилась в человека, с которым у нее не могло быть общего будущего.

– Если Грант лишится права на свой лес... – Пит прервался, и его лицо приняло страдальческое выражение, – это будет для него гораздо хуже, чем получить пулю.

– Он не потеряет свой лес, – решительно заявила Келли.

– Как вы можете быть в этом уверены?

– Думаю, судья Уинстон вынесет справедливое решение.

Уголки рта Пита опустились вниз.

– Надеюсь. Я все еще не могу поверить в то, что этот ублюдок Росс... – Он остановился и прокашлялся. – Э-э... простите, мэм.

Келли покачала головой.

– Не нужно извиняться. Я работаю в окружении мужчин, и, поверьте, мне доводилось слышать выражения и покрепче.

Оба улыбнулись и снова замолчали.

– Вам не кажется, что им уже пора заканчивать?

– Нет, – ответил Пит. – Операция займет больше времени, чем вам кажется.

Келли это знала. Ей не раз доводилось сидеть в комнатах ожидания с родственниками и друзьями. Но на этот раз все было по-другому. Сейчас на операционном столе находился мужчина, которого она любила.

К горлу подступила тошнота. Что же делать дальше?

Ничего, подсказывал ей здравый смысл. Ответ очевиден: ты будешь продолжать жить своей жизнью, а Грант – своей.

– Вы ведь любите его, правда?

Келли больше не видела смысла отпираться.

– Да.

– Я рад. Он слишком долго был один. Внезапно ее охватило беспокойство.

– Вы только не подумайте...

Пит поднял руку, заставляя ее замолчать.

– Я ничего не думаю, мэм, так что перестаньте делать из мухи слона.

– Зовите меня Келли.

– Хорошо, Келли. Я лишь хочу сказать, что с вашим приездом сюда Грант изменился в лучшую сторону.

– Я до сих пор не могу поверить в то, что он никогда не был женат. – Ей не следовало копаться в жизни Гранта у него за спиной, особенно при данных обстоятельствах. Но, несмотря на объяснения Гранта, она все еще была заинтригована тем, почему он столь долго оставался холостяком.

– Он слишком разборчив, когда дело касается женщин.

– Это мне мало о чем говорит, – ответила Келли, пытаясь отвлечься от того, что происходило в операционной.

– Ему нравится жить в захолустье.

– Тогда ему следует остаться здесь.

– А еще он чертовски любит свою независимость.

– Тогда пусть остается свободным, – сказала Келли, упав духом.

Тому, на что она втайне надеялась, никогда не бывать. Грант никогда не изменится.

Даже ради нее.

Услышав, как кто-то позади них прокашлялся, Келли и Пит обернулись.

– А, Эймос, – произнес Пит, поднимаясь. – Присоединяйтесь к нам.

Келли сразу же поняла, кем был этот высокий худой мужчина. Он несколько раз заходил в кофейню. Она встала и вежливо пожала ему руку. Ее сердце бешено колотилось.

Келли не думала, что он пришел сюда ради приличия. Шериф определенно хотел что-то сообщить. По тому, как Эймос вертел в руках шляпу, было заметно, что он нервничает. Он избегал встречаться с ней взглядом.

– Шериф, в Гранта стреляли умышленно?

Прямой вопрос Келли застал обоих мужчин врасплох.

Глаза Пита сузились. Эймос стоял, переминаясь с ноги на ногу. Наконец его лицо просветлело, и он улыбнулся.

– Э-э... мы еще не уверены.

У Келли пересохло во рту, глаза расширились от ужаса.

– Вы имеете в виду...

Она не договорила.

– Я считаю, что это был охотник или подросток, упражняющийся в стрельбе, – произнес Пит. – Мысль о том, что в Гранта могли стрелять умышленно, мне даже в голову не приходила.

Судорожно вздохнув, Келли покачала головой, все еще слишком потрясенная, чтобы говорить.

Подобные вещи не должны случаться с теми, кого она любит.

Облизав сухие губы, она пролепетала:

– Его легко могли... – Она замолчала, не в силах произнести слово «убить».

– Мы знаем, мэм, – сказал шериф. – Но на все воля Божья. – Сменив тему разговора, он добавил: – Передайте Гранту, что мы уже начали расследование.

– Если кто-то умышленно стрелял в него, – резко произнес Пит, – то я не позавидую этому сукину сыну, когда вы его найдете. Грант будет отмщен.

– Послушайте, – добавил Эймос, потирая подбородок, – я обещаю, что мы проведем тщательное расследование и обязательно найдем стрелявшего. Как только мы что-нибудь узнаем, сразу же сообщим вам. – Он остановился и прокашлялся. – Кстати, как там Грант?

– Мы пока не знаем, – ответил Пит, прежде чем Келли смогла что-то произнести.

Вскоре после этого Эймос удалился, и в комнате ожидания повисла тишина. Келли не сводила глаз с двери операционной и была вознаграждена, когда оттуда вышел высокий лысый мужчина в зеленой одежде.

– Мисс Бейкер?

Келли и Пит резко встали.

– Я доктор Карпентер. С Грантом все в порядке. Мы без труда вытащили пулю. – Он замолчал и вытер рукавом лоб. – Однако он потерял довольно много крови и останется здесь на ночь.

– Вы хотите сказать, что в противном случае отпустили бы его домой? – изумленно спросила Келли.

– Да, но было бы лучше первое время не оставлять его одного. – Доктор казался чем-то обеспокоенным. – Что-то подсказывает мне, что, когда Грант проснется, ему очень не понравится больничная палата.

Пит засмеялся.

– Да, вы правы. Он будет готов пойти на все, что угодно, лишь бы поскорее выйти отсюда.

– Могу я увидеть его? – спросила Келли.

Доктор Карпентер кивнул.

– Он отходит от наркоза, но я позволю вам немного с ним посидеть.

– Спасибо, доктор, – с облегчением произнесла Келли, осознавая, что это лишь добавит ей переживаний.

Оставив Пита одного, она проследовала за доктором.

– Я еще долго буду здесь торчать, черт побери?

– Тебе нужно будет остаться здесь всего на одну ночь, – заверила его Келли.

– Целая ночь. Это же так долго!

Келли хотела попросить его перестать ныть, но промолчала. Она знала, что действие болеутоляющего закончилось и он испытывает дискомфорт. Это может привести в дурное расположение духа любого, кто не привык к боли.

Когда на следующее утро она забирала его из больницы, Грант сказал:

– Пит считает, что в меня стреляли умышленно.

– Да, – согласилась Келли, но тут же пересказала ему свой разговор с шерифом.

– Лично мне кажется, что это был несчастный случай.

– А вот Эймос не так в этом уверен.

– Охотники и браконьеры всегда доставляли нам немало хлопот, поэтому мы научились держаться от них подальше.

– Ты думаешь, это был охотник?

– Или ребенок, игравший с отцовским ружьем. – Немного помолчав, Грант серьезно добавил: – Ты думаешь о том же, о чем и я?

Келли посмотрела на него.

– Что к этому может быть причастен Лари Росс?

Лицо Гранта было мрачным.

– Да. Если стреляли умышленно, то Росс единственный, кому была выгодна моя смерть.

– Но если ты всерьез над этим задумаешься, то поймешь, что это нелепо. Во-первых, что он будет с этого иметь, а во-вторых, как он собирался уйти от правосудия? Он первый подозреваемый по этому делу.

Глаза Гранта сверкнули яростью.

– Если это не был несчастный случай, я до него доберусь.

– Тебе нужно лишь набраться терпения и положиться на представителей закона.

– А самому держаться в стороне, – холодно заметил он. – Ты это хочешь сказать?

– Да, но разве ты сам этого не знаешь?

– Не будь так уверена. – Грант немного помедлил, а затем сменил тему. Его голос стал низким и хриплым. – Я так понял, что мы едем к тебе домой.

Рука Келли замерла на рычаге переключения передач, когда она увидела огоньки желания в его глазах. Она сглотнула, затем нетвердо произнесла:

– Давай с самого начала проясним две вещи. Во-первых, это не мой дом, и, во-вторых, ты будешь спать в комнате для гостей.

– О черт! – выругался Грант.

Когда Келли сердито посмотрела на него, он сказал:

– То, что у меня не действует рука, не означает, что все остальное тоже.

– Кстати, как твое плечо?

– Ты не поверишь, но оно почти не болит. Я даже могу поднимать и опускать руку.

– Лучше не напрягай ее, иначе могут разойтись швы.

Грант покачал головой.

– Думаю, ты преувеличиваешь, но обещаю, что буду хорошо себя вести.

Когда он замолчал, она почувствовала на себе его обжигающий взгляд.

– Но не ручаюсь, что меня надолго хватит.

Решив, что лучше пропустить это замечание мимо ушей, Келли свернула на улицу, где находилась кофейня.

– Мне нужно заскочить в «Сип энд снэк» и проверить, как идут дела.

– Не спеши. Я никуда не убегу.

Пятнадцать минут спустя они уже были у дома Рут. Не успели они войти внутрь, как послышался шум подъезжающего автомобиля. Обернувшись, Келли раскрыла рот от удивления.

Джон Биллингсли? Что он здесь делает?

– Это еще кто? – раздраженно спросил Грант, словно что-то подозревая.

– Мой босс.