— Альвийская сучка! Вернулась-таки!

Когда Эйрик услышал это впервые, то вздрогнул, не поверил своим ушам. Ивен ехала рядом спокойно и гордо, выпрямив спину, словно не слыша, словно это не касалось ее. И Хейдар тоже. Эйрик даже подумал, что ему показалось, или, может быть какая-то сумасшедшая старуха, на которую не стоит и внимание обращать. Но потом услышал снова. И еще.

Хейдар, безусловно, слышал. Устал сражаться с ними за двадцать лет? Ему ведь не плевать на свою дочь, Эйрик видел достаточно, чтобы не сомневаться.

Взяться за меч и прирезать каждого, кто посмеет? Каждого здесь? Они ведь все смотрят на Ивен и думают так же, просто кто-то говорит вслух, кто-то пока не решается.

Бларвинд встречал Ивен без всякой радости.

И хозяйкой она здесь никогда не была. Дом, где она родилась, не был в полной мере ее домом.

Оставалось только стиснуть зубы.

У ворот уже встречали.

— Рад приветствовать вас, милорд!

Должно быть Ярпи, молодой капитан дружины, выехал на встречу. Улыбка играла на его лице, такая располагающая, но глаза следили за прибывшими внимательно и цепко.

Хейдар изобразить радость даже не пытался.

— Где Гудвар? — сходу спросил он, даже без всяких приветствий.

— Простите, милорд, мне очень жаль, с Гудваром случилось несчастье, — Ярпи чуть опустил голову, пытаясь изобразить сожаление, но жаль ему точно не было. — Старик упал с лестницы и сломал ногу. Олав пытался помочь ему, вы же знаете… Но потом нога начала чернеть и Гудвар умер.

— Вы, конечно же, уже похоронили его?

— Конечно, милорд. Все как подобает.

И тело уже не увидеть, не понять, как все было.

Хейдар хмурился.

— Он верно служил мне столько лет…

— Я разделяю ваше горе, милорд, — Ярпи склонил голову. — Гудвар всем нам был как отец, мудрый и справедливый. Но… время не стоит на месте. Нам было нелегко без него, но мы справились.

— Я так понимаю, — мрачно сказал Хейдар, — что роль управляющего ты взял на себя? Самостоятельно?

Ярпи ухмыльнулся.

— Я ведь справился, милорд. Я вырос в Бларвинде и знаю здесь каждый камень. Мой отец, сэр Исольв, герой битвы при Черногорье, всегда верно служил вам. Мой дед сражался с вашим отцом альвийской войне…

— Хватит! — Хейдар не повысил голос, но прозвучало внушительно. — О заслугах твоих предков знаю не меньше тебя, и сейчас не хочу слушать. Управляющий? Самовольно? Полагаю, ты хочешь большего?

— Разве у вас есть причины сомневаться во мне, милорд?

Хейдар не стал отвечать, только махнул рукой, чтобы посторонились, въехал в ворота.

Эйрик ехал чуть позади, вместе с людьми, пришедшими с ними из Эцура, ожидающими благодарности лорда.

И на пиру тоже сидел вместе с ними, за дальним краем стола, ближе к дверям.

Не пир, конечно, в полной мере, скорее торжественный ужин, по поводу возвращения.

Некоторые в Бларвинде уже не и ждали хозяина.

Когда вернулись жалкие остатки людей Хейдара, которых он брал с собой: Тьюгге, Альвар, когда рассказали о случившемся, о нападении, то думали уже, что Хейдар погиб. Ждали вестей. Даже если бы он погиб, нового лорда Бларвинда мог назначить только король.

Ярпи ухмылялся, поднимал тосты за здоровье лорда и его дочери, за чудесное спасение.

За здоровье лорда пили охотно, но услышав про Ивен — кривились. Альва. Жаль, что не сдохла. Эйрик сидел достаточно далеко от главного стола, чтобы слышать все пересуды. То, о чем бы никогда не сказали в глаза.

— Так ты наврал про принца-то, — сидящий рядом наемник толкнул Эйрика в бок. — Я сразу понял. Какой же ты принц, раз сидишь с нами, а не там! Но болтаешь ты здорово!

Эйрик хотел было возразить, но не стал. Какое это имеет значение сейчас? Возможно, даже лучше, если никто не узнает. Только кивнул, да, мол, врать умею.

— А ты Хейдару служишь, да? — не унимался сосед.

Почему бы и нет?

— Да. Нанялся в сопровождение от самого Вальборга.

— И как он? Суров? Хорошо платит? Я вот все думаю, а не попробовать ли наняться на службу? Все при деле, перезимовать-то…

— Суров, пожалуй… Принципиален. Мне сложно судить.

Эйрик пожал плечами, разговаривать не очень-то хотелось.

Сосед глянул на него искоса, хмыкнул.

— А я смотрю, — подмигнул он, — лордова дочка на тебя-то запала. Она ничего! Даром, что альва, но симпатичная. С такой, правда, опасно, чуть подъедешь не так, а она тебя огнем!

Он заржал.

— Хватит.

— Да? Ты тоже что ли? У вас любовь? Да брось!

Эйрик не выдержал, поднялся из-за стола.

— Куда ты? — крикнул сосед ему вслед.

— Отлить, — буркнул Эйрик.

На воздух. Подальше от всего этого.

Пробираясь к выходу, он ловил на себе взгляды. По большей части просто любопытные, но вот, с другого конца зала, на него смотрел Тьюгге, не отрываясь. Напряженно. Уж он-то точно знал, кто Эйрик такой. И у него было больше чем достаточно собственных поводов ненавидеть.

Будет не просто.

Если он хочет остаться — будет очень не просто, но придется как-то справиться.

Вышел, долго сидел на лестнице, глядя в небо.

Сегодня на удивление много звезд. Небо ясное, морозный воздух прозрачен и чист, и мириады крошечных светлячков глядят с небес. Вон Дракон, а вон Альвийский крест, Топор… щербатая луна перевалила зенит и ползет за горы.

Совсем другой мир.

Наверно только теперь, впервые, пришло понимание, как сильно изменилась его жизнь. Там, в дороге, было не до того. Ивен была рядом, он провожал ее домой. Но теперь…

Здесь он никто. И предоставлен самому себе. Как причудливо может все вывернуться.

Чуть в стороне горят костры и пируют простые люди.

Пойти напиться с ними? Там никто его не знает… без посторонних глаз.

Эйрик поднялся на ноги.

И пошел спать.

Ему отвели небольшую комнатку в дальнем крыле, но, по крайней мере, отдельную. Спасибо и на том.

* * *

— Милорд, — Эйрик решил не тянуть, и на утро подошел сам.

У Хейдара был такой вид, словно его отрывают от важных дел.

— Да? Ты хотел попрощаться?

Эйрик заранее приготовился к тому, что будет непросто.

— Вам не нужны люди, милорд, отлично владеющие мечом?

— Отлично владеющие? — Хейдар криво усмехнулся, совсем чуть-чуть, лишь дрогнули уголки губ. — Люди, отлично владеющие мечом, не позволили бы увести мою дочь кучке бандитов.

— Милорд… — Эйрик подобрался, изо всех сил пытаясь справиться с собой, скрипнул зубами.

— Милорд, я готов служить вам… я… Если позволите.

Слова не клеились. Вот уж никогда бы не подумал, что придется произносить подобное. Он словно мальчишка, краснел, бледнел и неуверенно мялся. Гордость трещала по швам.

Служить.

Больше всего хотелось плюнуть и повернуться спиной. Еще совсем недавно такого и представить невозможно было. Просить взять его, словно он нищий бездомный попрошайка. Эйрик никогда ни о чем не просил.

Проще уйти.

Но уйти он не мог.

Хейдар внимательно наблюдал за ним.

— Служить? Для чего тебе это надо?

— Я хочу остаться, милорд.

— Тебе некуда пойти? Тебе… — Хейдар задумчиво причмокнул. — Хм, вам нечем больше заняться, сир? Это очередное развлечение для вас?

Эйрик стиснул пальцы до хруста.

— Не развлечение. Это очень важно для меня.

— Важно? Ты хотел получить мою дочь. И ты ее получил. Что теперь?

— Вашу дочь? Я… Милорд… у нас с Ивен ничего не было, я…

— Я знаю, — Хейдар отмахнулся. — Я не об этом. Если бы ты просто разок переспал с ней и сбежал, она бы это пережила. Поплакала бы, конечно, но пережила. Она сильная, в ее жизни было слишком много обид и несправедливости, чтобы как-то сильно цепляться за свою невинность. Не смотри на меня так, я двадцать лет жил с женщиной, на которой не был женат, она родила мне ребенка… и я наслушался всякого. Дело совсем не в этом. Дело в ее душе. Ты чем-то крепко зацепил ее. Я вижу, как Ивен смотрит на тебя, и у меня сердце обливается кровью. Стоит тебе поманить, и она побежит за тобой. А потом ты устанешь, наиграешься и бросишь ее.

Эйрик набрал воздуха в грудь.

— Милорд, я люблю вашу дочь. Я никогда не брошу ее. Я поклялся ей, что никогда ее не брошу. Я буду рядом.

— «Не брошу», — Хейдар устало сморщился. — Это говорит твоя гордость, только и всего. Ты чувствуешь ответственность за нее. Это правильно, конечно, но этого мало. Твоя гордость не сделает ее счастливой. Да, я верю, что ты влюблен, и ты еще совсем мальчишка, кровь кипит… но это проходит. Ты наиграешься, устанешь от этого и найдешь способ вернуться домой. Или сбежишь куда-то еще, хоть в Арнгунн. Самое позднее — к весне.

— Нет, милорд.

— Упрямство… А если я скажу, что воины мне не нужны? Совсем. У меня хватает и своих.

Эйрик поджал губы. Пути назад все равно нет.

— Тогда, может быть, вам нужен конюх? Я умею управляться с лошадьми. Это, наверно, единственное, что я умею, но могу научиться чему угодно, если понадобится. Я могу рубить лес, я… — он очень серьезно насупился. — Я готов на любую черную, поденную работу, милорд.

Хейдар хмыкнул.

— Любую работу? Надолго ли тебя хватит? Пойдешь чистить конюшни, а потом поглядим. Согласен? И спать будешь там же, на конюшне.

— Да, милорд, — Эйрик склонил голову.

* * *

— Эй, смотри-ка! Принц в навозе! Навозный принц!

Эйрик только глянул искоса, стиснул зубы. Ясно было, что они придут, не упустят случая. Тьюгге, Альвар, и еще двое. Пока они стояли чуть в стороне, на безопасном расстоянии.

— Разгребать дерьмо — самое то для тебя! — крикнул Тьюгге.

Эйрик покрепче перехватил лопату, чуть качнул ее в руках, между делом, примериваясь, годится ли для удара. Как алебарда на длинном древке, нужно только поймать баланс. Четверо. За драку его, конечно, не похвалят… главное, не начинать самому.

— Эй, ты оглох, что ли?

Эйрик выпрямился.

— Что вам надо? — громко спросил он.

— Это тебе что здесь надо?

— Не ваше дело.

Шагов пять до них. Четверо. Оружие в ножнах. Сущая ерунда, по сравнению с арбалетчиками Дагмера. Но тут главное — не убить. Драку ему еще простят, но убийство — вряд ли.

— Наш лорд-то хоть знает, кто ты такой? Или это у вас, с нашей маленькой леди, такой секрет? Днем ты разгребаешь лошадиное дерьмо, а ночами трахаешь ее, как конь?

Все четверо заржали.

— Только посмей еще, — Эйрик удобнее перехватил лопату. — Только посмей хоть слово сказать про леди Ивен, и я убью тебя. Понял?

Они переглянулись. Сомнение все же скользнуло.

— Секрет, значит? А правду говорят, что альвийки в постели творят настоящие чудеса?

Четверо. И пять шагов.

И лучше, все же, не убивать.

Эйрик рванулся вперед.

Он метил Тьюгге с размаху в висок, но лопатой вышло не слишком быстро, тот успел увернуться, но ему все равно хорошенько раскроило краем кожу на лбу, рекой хлынула кровь. Тьюгге заорал. Остальные мигом схватились за оружие.

С лопатой, против трех мечей.

Но он, все же, успел уложить еще двоих, прежде чем на крики сбежались люди, навалились, скрутили. Повалили, хорошенько приложили носом в землю и еще ногами по ребрам.

— Хватит!

Они бы и убили его — как же, чужак, напавший на своих, не явись Ярпи.

Он подошел, и стоял сейчас над Эйриком, ухмыляясь.

— Что происходит? — спросил он. Но уж точно понимал куда больше своих людей.

— Он напал на нас! — орал Тьюгге, все лицо его было в крови.

— Один на вас всех? — Ярпи хохотнул. — С лопатой, на вооруженных воинов? И вы испугались? — он оглядел людей, столпившихся вокруг, самодовольно. — Поднять его, и отвести к лорду Хейдару. Пусть разберется.