Аннабель встретилась с членами «Верблюжьего клуба» в семь утра в коттедже Стоуна.

— Отличная нора, — заметила она, обводя взглядом интерьер. — И соседи такие тихие, — махнула она, рукой в сторону окна, из которого были видны надгробные плиты.

— Есть мертвецы, чью компанию я предпочел бы обществу некоторых еще живых своих знакомых, — ядовитым тоном ответил Стоун.

— Могу вас понять, — живо отреагировала Аннабель, присаживаясь напротив пустого камина. — Ну, давайте к делу, ребята.

Робин уселся рядом с ней с видом щенка, ожидающего, что его сейчас почешут за ухом. Калеб, Милтон и Стоун сели напротив.

— Вот какой у меня план, — начал Стоун. — Милтон раскопает все, что можно, о Брэдли. Мы обязательно за что-нибудь зацепимся. Я съезжу в дом Брэдли — вернее, осмотрю то, что от него осталось. Может, что-то и откопаю. Робин когда-то служил в Пентагоне. Он использует свои контакты там, чтобы выяснить все о военных подрядах Бина, к которым приложил руку свергнутый предшественник Брэдли.

— Пентагон? — Аннабель с интересом посмотрела на Робина.

Тот попытался принять скромный вид:

— Плюс три командировки во Вьетнам. И столько медалей, что хватит украсить чертову новогоднюю елку. И все это — на службе родной стране.

— Ну, это не для меня, — сказала Аннабель, поворачиваясь к Стоуну: — А что насчет смерти Джонатана? Каковы наши дальнейшие действия?

— У меня есть соображения на этот счет, но сначала мне нужно съездить в библиотеку конгресса и проверить систему пожаротушения. Тут возникает одна проблема: мы не знаем, в какой части здания находится газохранилище, потому что это по какой-то причине засекречено. Полагаю, для того чтобы в эту систему не могли залезть посторонние, хотя почти уверен, что именно это и произошло. Здание такое огромное, что даже если бы мы имели возможность обойти его все, комнату за комнатой, это заняло бы целую вечность. И еще нам необходимо проверить систему вентиляции и ее местонахождение в комнате, где обнаружили мертвого Джонатана.

— А какое отношение к его смерти имеет система пожаротушения? — спросила она.

— Я пытаюсь это понять, — сухо ответил Стоун.

— Может, у архитектора остались планы помещений, на которых указана система пожаротушения, и вентиляционные шахты и короба? — предположила Аннабель.

— Вполне возможно, — ответил Стоун. — Только вот Джефферсон-билдинг был построен в конце девятнадцатого века, а примерно пятнадцать лет назад его здорово реконструировали. У главного архитектора Капитолия есть эти планы, но мы вряд ли их получим.

— А при реконструкции не пользовались услугами частных архитектурных фирм? — спросила она.

Калеб прищелкнул пальцами:

— А вы знаете, пользовались! Одна фирма местная, из округа Колумбия… Я припоминаю, что правительство тогда пыталось стимулировать подъем местной экономики и поощряло партнерство государственных организаций с частными.

— Вот вам и ответ, — сказала Аннабель.

— Не вижу связи, — заметил Стоун. — Нам эти планы никто не даст.

Она повернулась к Калебу:

— Вы можете узнать название этой фирмы?

— Думаю, да.

— Тогда единственная проблема в том, разрешат ли они нам переснять эти планы. Сомневаюсь, что разрешат, а скопировать их, видимо, тоже не удастся. — Пока она рассуждала вслух, члены «Верблюжьего клуба» смотрели на нее как завороженные. Она в конце концов заметила это и сказала: — В эту архитектурную фирму я вас проведу, но ведь нам нужны копии всех планов, если мы хотим выяснить, где находится пульт управления системой пожаротушения и как устроена система вентиляции.

— У меня фотографическая память, — сообщил Милтон. — Если я разок взгляну на планы, то смогу все запомнить.

— Я не раз слышала подобные заявления, — ухмыльнулась Аннабель. — Но обычно это никогда не срабатывало.

— Смею вас уверить, что на меня вы можете положиться, — негодующе возразил Милтон.

Она взяла с полки книгу, открыла ее на первой попавшейся странице и сунула под нос Милтону:

— О'кей, прочтите эту страницу про себя. — Он сделал, как она велела, и кивнул ей. Аннабель повернула книгу открытой страницей к себе и сказала: — Ну хорошо, мистер Фотографическая Память, начинайте!

Милтон пробубнил всю страницу, включая знаки препинания. И не сделал ни единой ошибки.

Впервые за все время знакомства с этой компанией Аннабель была поражена.

— Вы в Вегасе когда-нибудь были? — спросила она. Он покачал головой. — А зря. Вам надо как-нибудь попробовать.

— А разве подсчет карт не запрещенное занятие? — спросил Стоун, сразу поняв, на что она намекает.

— Нет, — отвечала она, — если вы не используете для этого механических или компьютерных приспособлений.

— Ух ты! — воскликнул Милтон. — Я ж там состояние себе сделаю!

— Прежде чем взяться за осуществление вашей мечты, — заметила Аннабель, — вам следует знать, что, конечно, использовать собственные мозги можно, однако в случае если вас поймают, вам их просто вышибут.

— Ох! — ужаснулся Милтон. — Ну тогда ладно…

Она обернулась к Стоуну:

— Итак, что вы думаете по поводу того, как был убит Джонатан? Только хватит уже всяких околичностей, а то мне все это надоело.

Стоун некоторое время смотрел на нее, потом наконец решился:

— Тело Джонатана обнаружил Калеб. И сразу упал в обморок. А в больнице медсестра сказала, что ему становится лучше и что температура у него повышается, а вовсе не падает.

— Это вы к чему ведете? — наморщила лоб Аннабель.

— В системе пожаротушения в библиотеке используется реагент «Халон-1301», — принялся объяснять Калеб. — Он поступает по трубкам в жидком виде, но когда выходит из распылителя, превращается в газ. Он гасит огонь отчасти потому, что поглощает кислород.

— Значит, Джонатан задохнулся и умер! Господи помилуй, вы хотите сказать, что полиция даже не рассматривала такую версию и не проверила, остался ли еще этот газ в баллонах? — возмутилась Аннабель.

— Все было шито-крыто, — сказал Стоун. — Сигнал тревоги не включался, а Калеб выяснил, что он в рабочем состоянии, хотя мог быть отсоединен, а потом подключен обратно. А газ, сами знаете, не оставляет никаких следов.

— И к тому же «халон» не мог убить Джонатана при той его концентрации, которая необходима, чтобы погасить пожар в библиотеке, — добавил Калеб. — Я это проверил. Именно поэтому он и используется в помещениях, где работают люди.

— И что это нам дает? — нахмурилась Аннабель. — Вас послушать, так это то газ, то не газ. Так что там было на самом деле?

— Одна из особенностей этого газа в том, что он понижает температуру в помещении, — снова включился в дискуссию Стоун. — Калеб говорил, что, когда он дошел до Джонатана, ему стало очень холодно и он потерял сознание. Я считаю, что холод — результат использования газа, и именно это вызвало реплику медсестры в больнице о том, что температура у Калеба поднимается. И еще я думаю, что Калеб потерял сознание, потому что уровень кислорода в комнате был низким, но не настолько, чтобы убить, ведь он вошел туда через полчаса после Джонатана.

— Значит, это был явно не «халон», а что-то еще.

— Точно. Нам остается только выяснить, что именно.

Аннабель встала:

— О'кей, мне пора заняться серьезной подготовительной работой.

Стоун тоже вскочил и уставился на нее:

— Сьюзен, прежде чем вы действительно включитесь в наше расследование, вам следует знать, что со всем этим связаны некие весьма опасные люди. Я уже лично стал тому свидетелем. Это может оказаться для вас рискованным предприятием.

— Вот что я вам скажу, Оливер. Если бы это было хоть чуть-чуть более рискованным, чем то, чем я занималась неделю назад, я бы отказалась.

Стоун был так поражен этим откровением, что даже отступил на шаг назад.

Аннабель подхватила под руку Милтона:

— Ну, Милтон, нам предстоит некоторое время провести вместе.

Робин был сражен:

— А почему Милтон?

— А потому что он будет моим личным ксероксом. — Она ущипнула Милтона за щеку, и та тут же заалела. — Но сперва его надо приодеть, изменить его имидж.

— А что с моей одеждой не так? — оскорбился Милтон, оглядывая себя с головы до ног — красный свитер и джинсы, все безукоризненно чистое и отутюженное.

— Да все нормально, — ответила Аннабель. — За исключением одного: она совершенно не подходит для того, что я задумала. — Она ткнула пальцем в Калеба: — Позвоните Милтону, как только узнаете название той фирмы. — И прищелкнула пальцами. — Пошли, Милти.

И вышла из дому. Пораженный Милтон оглядел остальных и безнадежным тоном переспросил:

— Милти?!

— Милтон! — позвала Аннабель с улицы. — Пошли же!

Милтон выскочил в дверь. Робин тут же напустился на Стоуна:

— И ты позволишь ей вот так его увести?

— А что ты предлагаешь, Робин? — просто ответил Стоун. — Эта женщина — сущий ураган пополам с землетрясением, и все в одном флаконе.

— Ну не знаю… Ты мог бы… То есть я… — Он рухнул в кресло и проворчал: — Черт побери, почему у меня нет фотографической памяти?!

— Благодари Бога, что у тебя ее нет, — заметил Калеб с отвращением.

— Почему ты так говоришь? — требовательно спросил разгорячившийся Робин.

— Потому что в таком случае она стала бы называть тебя Робби и меня бы стошнило.