— Что это за типы?

В ожидании ответа Хелен посмотрела на Джима, после чего снова перевела взгляд на двух ковбоев, заехавших в «Трейлз-Энд» получасом раньше. Девушке не понравилось, как они выглядели. Оба были в пыли и грязи. Видимо, им не приходило в голову, что после дальней дороги следует помыться, привести себя в порядок и лишь после этого идти в приличное заведение. Из-под пыльных, декорированных пятнами пота широкополых шляп на лица чужаков свешивались сальные пряди волос неопределенного цвета. Пристегнутые к сапогам колесцовые шпоры, равно как и сами сапоги, покрывали засохшая грязь и навоз. Нечего и говорить, что их мешковатого покроя штаны из грубой материи также не отличались чистотой. Лишь висевшие на поясе револьверы, лоснившиеся от оружейного масла, представлялись единственными аксессуарами их гардероба, которым они уделяли должное внимание.

Как бы то ни было, Мэгги и Дениз подошли к ним и во имя исполнения долга попытались вовлечь в разговор, но были сразу же отвергнуты ковбоями: Женщины их, похоже, не интересовали, так же как и местные сплетни. Вскоре выяснилось, что они уделяют повышенное внимание только выпивке и проскальзывавшей в разговорах посетителей отрывочной информации, касавшейся Мэтта Стрейта.

Хелен снова посмотрела на сидевшего рядом с ней Джима, последний, отвечая на вопрос, покачал головой и сказал:

— Не знаю, но мне они очень не нравятся.

Надо сказать, что разделявшее Хелен и Джима за столом расстояние было несколько меньше, чем дозволялось правилами хорошего тона. Не говоря уже о том, что Джим то и дело ласково пожимал руку девушки, как если бы хотел ободрить ее, и это согревало Хелен сердце, но озабоченности, которая овладела ею, не уменьшало.

Хелен заметила определенные изменения в поведении Саманты. Свойственная молодой женщине некоторая игривость, которую местное сообщество считало частью характера и чуть ли не ее основной отличительной чертой, в тот день достигла апогея и была сродни фривольности. Шутки же, обычно острые и по делу, сегодня, наоборот, казались надуманными и не очень смешными. Сторонний наблюдатель мог бы подумать, что она по неизвестной причине чрезмерно напряжена и это напряжение может в любой момент прорваться, вылившись, например, в неожиданную истерику. Хелен, само собой, такой исход не устраивал. Саманта по-прежнему была для нее почти богиней, которая помогла ей сойтись с мужчиной ее мечты.

Хелен почувствовала, как пальцы Джима в очередной раз ласково сдавили ее кисть, и покраснела от удовольствия. Хелен ничего не имела против того, чтобы быть номером вторым в списке Джима, особенно с тех пор, как он ей сказал, что она ему нравится.

— Ты беспокоишься за Саманту, не так ли, Хелен?

— Да, беспокоюсь.

— Я тоже. У меня сложилось впечатление, что эти двое задают слишком много вопросов о единственном парне, к которому Саманта проявляет повышенный интерес.

— Ты так спокойно об этом говоришь. Значит, Саманта тебе разонра…

Она замолчала, не закончив фразы, и Джим улыбнулся.

— Да, я больше не испытываю к Саманте чувств как к женщине. Но из этого вовсе не следует, что мне на нее наплевать. Она для меня как друг.

— Я питаю к ней чисто дружеские чувства.

— Я тоже.

Неожиданно обе осознали, что в цепи общих интересов, которые сближали их, обнаружилось еще одно звено. При мысли об этом Хелен улыбнулась, но ее улыбка довольно быстро погасла, поскольку двое чужаков в этот момент поднялись с места и направились к дверям салуна. Определенно они узнали то, что им было нужно, поскольку у них на губах змеились довольные ухмылки.

— Ну и куда, по-твоему, они сейчас поедут?

Джим покачал головой.

— Понятия не имею, — ответил он и добавил: — В настоящий момент нам остается только ждать и наблюдать затем, что происходит вокруг. Вдруг высмотрим что-нибудь любопытное?

Саманта шла к выходу по коридору гостиницы «Слили-рее» в полном боевом облачении особы, развлекающей в салуне клиентов. На ней было платье из золотистого атласа, и на лицо нанесен яркий, несколько вульгарный грим, характерный для представительниц этого цеха. B который уже раз она прокручивала в мозгу разговор с Мэттом о Шоне и Тоби, пытаясь выяснить причину негативной реакции Мэтта, но терялась в догадках.

Несмотря на бушевавшую у нее в груди злость на любовника, она надеялась, что Мэтт сожалеет о ссоре с ней. Говоря по правде, ей очень хотелось начать их роман с чистого листа — без отрицательного воздействия прошлого, то есть, вне стен салуна и без носимой ею атрибутики женщины сомнительного поведения и ремесла. Увы, она знала, что это невозможно, тем более сама затеяла весь этот маскарад, а опускать занавес было еще не время.

Найти дядю Шона ей так и не удалось. Что же касается Тоби, то последний рано или поздно объявится в «Трейлз-Энде», чтобы повидаться с ней. Как ни крути, но только в баре «Трейлз-Энда», где подробно обсуждались происшествия в городе и его окрестностях, она могла следить за развитием событий, не вызывая подозрений и не демонстрируя слишком явно свою заинтересованность.

Саманта вышла на улицу и отправилась в «Трейлз-Энд», демонстрируя манерами и походкой уверенность в собственных силах, но это было притворство. Более того, внутренний голос не уставал нашептывать ей, что в ближайшее время должно произойти что-то дурное.

Войдя в заведение, Саманта, как обычно, услышала со стороны бара приветственные возгласы поклонников и мгновенно расплылась в счастливой улыбке. Однако уже в следующую секунду сосредоточила внимание; на своих приятелях Хелен и Джиме, которые, увидев Саманту, стали незаметно для окружающих дрейфовать в ее сторону. Выражение их лиц не предвещало ничего хорошего.

Задержав Саманту у вращающихся дверей, приятели вступили с ней в разговор. Говорила в основном Хелен, Джим поддакивал ей, вставляя время от времени соответствующие ситуации реплики. Хотя рассказ молодых людей вызвал у Саманты тревогу, она попыталась скрыть ее, чтобы не афишировать своих чувств перед посетителями, более того, призвала Хелен и Джима к спокойствию. При всем том, добравшись до бара, она завела серьезный разговор с барменом, завершившийся тем, что последний разрешил ей ненадолго отлучиться по делам. Саманта вышла из бара через черный ход и быстрым шагом двинулась к принадлежавшей Тоби конюшне.

Войдя в помещение, она обнаружила там не Тоби, а его помощника, сообщившего ей, что Тоби ушел, никому не сказав, куда направляется. Поскольку времени переодеваться не было, Саманта не без труда вскарабкалась в седло в своем декольтированном золотистом «салунном» платье и, дернув за поводья, выехала из конюшни.

Мэтт в задумчивости мерил комнату шагами, и стук его каблуков эхом отдавался в стенах пустого ранчо. В голову Мэтту приходили мысли, вызывавшие у него если не смятение, то сильнейшее смущение. Подумать только, Такер и Дженни уехали с его ранчо вместе! А уж их совместное появление в качестве влюбленной пары поразило Мэтта почти так же сильно, как решение Дженни ждать Такера, сколько бы тому ни пришлось отдавать свой долг обществу. Это не говоря уже о том, что сейчас им предстояло решить, возможно, даже более сложную проблему — объясниться с отцом Дженни.

При мысли об этом Мэтт даже покачал головой. Старику понять и принять выбор дочери будет гораздо труднее, чем ему самому. Временами Мэтт даже злился на молодую пару. Ведь все эти разговоры не могли не сказаться на физическом и моральном здоровье престарелого человека, который после смерти Стрейта — старшего фактически заменил Мэтту отца.

Помимо всего прочего, его угнетала собственная реакция на рассказ Саманты о Шоне Макгилле и Тоби. Зная, что сложившаяся ситуация может представлять для нее определенную опасность, он решил избавить ее от излишних сложностей тем способом, который счел наиболее адекватным, учитывая упрямство Саманты и ее склонность к поспешным, не всегда продуманным действиям. Но из всего этого вовсе не следовало, что ему нравилось, как он с ней обошелся.

Сообщение Саманты о том, что она вызвала себе на подмогу Шона Макгилла, который тоже был агентом Пинкертона, оказалось для Мэтта полной неожиданностью. Но не только, ибо появление детектива сулило дополнительные трудности. Мэтт не мог позволить Шону арестовать Такера прежде, чем тот добровольно сдастся властям.

По некотором размышлении Мэтт пришел к выводу, что все зависит от того, полностью ли была честна с ним Саманта, когда говорила о Шоне Макгилле. Ведь нельзя сбрасывать со счетов и тот вариант, что она работает с ним в паре. Несмотря, на то, что произошло между ними, Мэтт все еще сомневался в ней.

Кроме того, ему предстояло предупредить Такера о том, что хотя последний и считал их с Мэттом родство тайной для всех, на самом деле правду о рождении близнецов знал также и Тоби.

В данный момент Мэтт был убежден лишь в одном: как бы ни сложились обстоятельства, он сделает все, чтобы обеспечить безопасность Саманты.

С мыслью об этом Мэтт проверил свой револьвер, нахлобучил на голову шляпу, захлопнул за собой дверь и, вскочив на коня, погнал в сторону ранчо «Серкл-О».

У Саманты, выехавшей с непокрытой головой, растрепались от ветра волосы. Она нахлестывала лошадь, заставляя ее идти галопом. Нечего и говорить, что ее золотистое атласное платье во время этой бешеной скачки тоже все пропиталось потом и покрылось пылью; туфли же на высоких каблуках, которые она надевала всякий раз, когда отправлялась на работу в «Трейлз-Энд», очень мешали ей, поскольку плохо помещались в стремена. Наконец она достигла ранчо «Дабл-Эс» и осадила лошадь прямо перед дверью.

Проигнорировав звук рвущейся материи, сопровождавший прыжок из седла на землю, Саманта испытала сильнейшее огорчение, лишь когда не заметила ни малейшего движения внутри дома. Впрочем, надежда умирает последней, и она, приоткрыв дверь, окликнула Мэтта. Поскольку ответа не последовало, она побежала на Конюшню, спотыкаясь на высоких каблуках и игнорируя то обстоятельство, что при этом подол ее длинного платья буквально купался в пыли и грязи. Распахнув двери стойла, Саманта замерла на месте, словно пораженная громом, поскольку сразу поняла, что жеребец Мэтта исчез.

Она запаниковала. От Хелен Саманта узнала, что два подозрительного вида незнакомца в испачканной от долгой скачки одежде, с револьверами за поясом, сидевшие за столиком в «Трейлз-Энде», расспрашивали посетителей о Мэтте. Все это явно неспроста, подумала Саманта. Хелен подробно описала внешность этих парией, по описанию это были подельники Такера, грабившие с ним банки, пока он не подался в Техас.

Опять же, если верить Хелен, пришельцы покинули салун вполне удовлетворенные полученной там информацией, и Саманта очень встревожилась. Если эти угрожающего вида парни и вправду бывшие подельники Такера и приехали в эти края, чтобы найти его, скажем, в силу какой-то причины, связанной с совместными незавершенными делами, то Саманта просто обязана предупредить Мэтта, что они разыскивают его или его брата.

Тут ей пришло на ум, что, предупредив Мэтта, она, возможно, поможет скрыться Такеру, уголовному преступнику, которого хотела разоблачить, для чего и приехала в Уинстон. Тем не менее она понимала, что, несмотря на это, предупредить Мэтта необходимо. И чем раньше, тем лучше.

Сейчас Мэтта на ранчо не было, и она сильно сомневалась, что он работает на северном пастбище, как говорил. А чтобы узнать, где он сейчас, нужно обратиться к единственной женщине, на которой Мэтт собирался жениться.

К Дженни.

Саманта вновь забралась в седло и после поездки, показавшейся ей настоящим мучением, добралась до ранчо «Серкл-О». Нечего и говорить, что продолжительная скачка по прерии не отразилась положительно на ее внешнем виде, который и без того оставлял желать лучшего. Волосы у нее растрепались еще больше, платье было сплошь покрыто пылью, а лошадь тяжело дышала и роняла на землю белую пену. Тем не менее Саманта считала, что ей повезло. Въехав во двор ранчо Дженни, она увидела нескольких лошадей, привязанных к коновязи, и узнала среди них жеребца Мэтта, Саманта соскочила с лошади, распахнула дверь, буквально ворвалась во внутреннее помещение и… замерла.

Она увидела двух практически одинаково одетых Мэттов и бледную молчаливую Дженни, стоявшую в углу комнаты рядом с весьма худым и весьма пожилым человеком.

Саманта смутилась, ибо в первый момент никак не могла понять, кто из двух молодых людей Такер, а кто «настоящий» Мэтт.

Тем более оба парня хранили молчание.

И тут она поняла, что все эти люди поражены и смущены ее неожиданным появлением в этих стенах ничуть не меньше ее самой и их молчание — реакция на ее вторжение.

Разозлившись, Саманта бросила:

— У меня нет времени для игр! Один из вас точно знает, что агент Пинкертона по моей просьбе приехал в город и, вполне возможно, уже вышел на след Такера. Вы можете молчать, сколько вам угодно, но я все равно скажу, что Такеру в настоящий момент угрожает опасность, о которой вы все не имеете представления, И эта угроза исходит отнюдь не от агента Пинкертона.

Оба Мэтта никак не отреагировали на ее слова.

Мэтт молчал, призвав на помощь всю свою силу воли. Но глаза у негр были открыты, и он видел что, судя по растерзанному, запыленному виду, Саманта скакала сюда во весь опор, причем не один час. Тем не менее заговорить он не решался, ибо знал, что как только откроет рот, Саманта сразу узнает его, и он лишится тактического преимущества, которое ему обеспечивало ее временное смущение и нервное, возбужденное состояние.

Последующие несколько секунд он задавался вопросом: имеет ли он право рискнуть, поверив в то, что Саманта говорит одну только правду? Он уже подверг опасности брата, позволив чувствам последнего возобладать над здравым смыслом. Но он находился перед братом в долгу и должен был обеспечить ему второй шанс. Между тем говорившее о близкой опасности эмоциональное выступление Саманты игнорировать было трудно.

— Кто из вас Мэтт? — снова спросила она.

Сердце Мэтта забилось с удвоенной силой, когда она приблизилась к ним. Затем, внимательно исследовав взглядом обоих братьев, подошла к нему и прошептала:

— Только попробуй сказать мне, Мэтт, что я и сейчас солгала!

Мэтт одарил ее взглядом, в котором проступило вожделение, ибо иначе смотреть на нее он не мог. Все остальные, находившиеся в гостиной, до такой степени сосредоточились на предстоящем ответе Мэтта, что не расслышали негромкий скрежещущий звук, раздавшийся из-за двери. В следующий момент дверь распахнулась, и в дверном проеме появились двое вооруженных мужчин.

Тот, что повыше, заявил:

— Стойте там, где стоите. Но свои пушки бросьте на пол — сию же минуту!

Револьверы один за другим полетели на пол, и Саманта в сердцах едва слышно выругалась. По описаниям Хелен она сразу узнала пришельцев. Увы, как она ни старалась, ее предостережения прибыли с опозданием.

Мейсон обратился к братьям с некоторым удивлением в голосе:

— Вы двое действительно очень похожи. — Затем, но уже с нотками угрозы, добавил: — Итак, кто из вас Такер?

— Что ты здесь делаешь, Мейсон? — холодно осведомился Такер.

— Я тоже здесь, Такер. Ты что — не видишь меня? Слава Создателю, я не человек-невидимка!

Такер проигнорировал слова Регги и снова повернулся к Мейсону.

— Если мне не изменяет память, я оставил тебя в Оклахоме.

— Точно. Совершенно верно. Но мы с Регги подумали, что ты запланировал дело, чтобы сорвать большой куш, от которого мы бы тоже не отказались. И решили тебя разыскать.

Дженни прошептала:

— Скажи им, чтобы уходили, Такер.

— Только не надо комментировать мои слова, леди!

— Она не с тобой разговаривала, — сухо заметил Такер.

— Ого! Это что-то новенькое, — с удивлением произнес Мейсон. — Такер выступает в роли защитника дам. Уж не роман ли у него здесь намечается? — Потом в голосе бандита снова зазвучал металл. — Впрочем, кем бы эта леди ни была, она не имеет к нам никакого отношения, поэтому пусть помалкивает. А если не захочет, я знаю, как заставить ее заткнуться.

Такер агрессивно шагнул вперед.

— Сначала тебе придется заставить заткнуться меня.

— У меня тоже есть пушка, Такер, — снова напомнил о себе Регги.

Мейсон повернулся к нему и гаркнул:

— Заткнись, Регги! Такер не с тобой разговаривает. Кроме того, мы из-за тебя сбились с дороги и целый час мотались по прерии как слепые щенки. Я тебе этого никогда не забуду.

— Не надо говорить мне «заткнись». Я этого не люблю! — окрысился Регги. — Кроме того, это ты сбился с дороги и спросил, в том ли направлении мы едем, когда мы давно уже плутали по прерии. И еще: если бы не я, ты бы никогда не догадался спросить, где живет суженая Мэтта, так что мы бы и сюда не добрались.

— Ясное дело…

— Ну так что — я прав или нет?

— Ни черта ты не прав! Только сейчас не время вести споры на эту тему…

Регги, все больше распаляясь от злости, крикнул:

— Мне чертовски надоело, что ты изображаешь из себя умника, хотя на самом деле нисколько не умнее меня!

— Намного умнее! Ты даже не можешь себе представить — насколько!

Палец Регги, лежавший на спусковом крючке револьвера, побелел от напряжения. Положение разрядил Такер, вмешавшийся в разговор:

— Заткнитесь, вы оба! Лучше послушайте, что я вам скажу. Добравшись до этих мест, вы зря потратили время. Причина, по которой я приехал сюда… — Он заколебался, потом бросил взгляд на Дженни и продолжил: — Короче говоря, я приехал в Уинстон не для того, чтобы загребать деньги, а для того, чтобы сдаться властям.

— Что такое?! — В один голос спросили они.

— Вы слышали меня, — ответил Такер.

Мейсон покачал головой:

— Погоди-ка, парень. Сдается мне, что никакой ты не Такер. Настоящий Такер пел совсем другие песни.

Такер ухмыльнулся:

— Ты уже ни в чем не уверен, не так ли?

Мейсон сказал:

— Эго точно. Но есть способ проверить.

С этими словами он навел револьвер на Дженни.

Братья-близнецы как один шагнули вперед, прикрывая ее.

Мейсон направил на них револьвер и велел вернуться на прежнее место.

— Не сработало. Похоже, я выбрал не ту женщину.

И он навел ствол револьвера на Саманту.

— Погоди! — одновременно крикнули братья, но паническое выражение в глазах Мэтта заставило Мейсона повернуться к нему. Глядя на него в упор, он после минутного размышления произнес: — Выходит, слухи о том, что брат Такера завел интрижку с девочкой из салуна, верны?

— И все равно ты ни в чем не уверен, — повторил Мэтт.

— Нет. Сейчас — уверен.

Последовавший затем обмен мнениями носил слишком оживленный характер, чтобы Мейсон заметил, как Мэтт, постепенно двигаясь в сторону Саманты, сумел встать так, чтобы она оказалась у него за спиной. Однако в последний момент Мейсон понял, что диспозиция изменилась, и сказал:

— Кажется, я велел тебе не двигаться?

— Ну и что ты мне сделаешь? Пристрелишь? — небрежно произнес Мэтт. — Если ты меня убьешь и мой труп найдут, все поймут, что мы с Такером близнецы.

Мейсон рассмеялся.

— Что и говорить, сообразительный парень. Я вот только никак не возьму в толк, откуда у тебя такая уверенность, что твой труп найдут?

— Погоди-ка, — вмешался Такер.

— Заткнись! Впрочем, нет. Забираю это слово назад, — поправился он. — Я хочу знать, почему в этих краях люди не в курсе, что вы — близнецы?

Мэтт, взглядом успокоив Саманту, бросил:

— Ну, это длинная история…

— Знаю, что длинная, поскольку находился там, где Такер впервые услышал, что у него есть брат-близнец. Он ничего не знал о тебе, пока ему не сообщила об этом мать, находившаяся на смертном одре. Не могу, однако, сказать, что эта новость его обрадовала.

— Я тоже не очень-то радовался, когда об этом узнал, — заметил Мэтг.

Мейсон расхохотался.

— Складывается такое впечатление, что вы больше похожи друг на друга, чем думаете.

Мэтт и Такер обменялись взглядами.

— Ситуация, однако, изменилась. Все идет к тому, что одному из вас придется умереть.

— Ну и чего ты собираешься этим добиться? — холодно осведомился Такер.

— Действительно… — протянул совершенно сбитый с толку Регги. — Чего ты надеешься этим достичь?

— Заткнись, Регги!

— Кажется, я уже сказал, что мне надоело слышать от тебя это слово!

— Тебе, может, это и надоело, но делать ты будешь только то, что я тебе скажу.

— Нет, не буду. — Регги надулся, как мыльный пузырь, и, казалось, стал значительно выше ростом. — Начиная с этой минуты.

— С этой минуты вы будете делать только то, что скажу я!

Неожиданно раздавшийся в комнате громкий голос свидетельствовал о появлении на сцене событий нового игрока. В дверях ранчо стоял седоволосый мужчина в широкополой шляпе и с револьвером в руке.

— Дядя Шон!

Мейсон и Регги повернулись к двери и обнаружили смотревшее на них револьверное дуло.

Проигнорировав возглас Саманты, Шон скомандовал:

— Именем агентства Пинкертона! Бросайте свои пушки…

В последовавшей затем короткой сумятице громыхнули револьверные выстрелы, и комнату затянуло пороховым дымом. Какой-то человек с грохотом рухнул на пол, в то время как все остальные заметались по комнате в поисках убежища. Люди двигались слишком быстро, чтобы их можно было идентифицировать в густом пороховом дыму. Кое-кто, воспользовавшись этим, подобрал под шумок с пола брошенный ранее ствол.

Мэтт первым поднял свое оружие, после чего осмотрелся, пытаясь оценить ситуацию. Саманту он еще раньше заслонил своим телом — как только началась пальба — и не сомневался, что она не пострадала. Вглядываясь в распростертое на полу тело, он с облегчением вздохнул, когда краем глаза заметил вынырнувшего из-за дивана Такера, обнимавшего за плечи Дженни. Худой, прямой и бледный Рэндольф стоял в прежней позе в своем углу, когда Мэтт, сделав несколько шагов по направлению к безжизненному телу, наклонился, чтобы определить состояние пострадавшего.

— Регги мертв, — мрачно сообщил он, распрямляясь.

— А где дядя Шон?

Вопрос Саманты заставил всех перевести взгляд на дверной проем. На пороге и вокруг него виднелись пятна крови, кровавый след уводил от того места, где стоял Шон, в сторону коновязи. Все лошади, хотя и напуганные выстрелами, находились у коновязи. Отсутствовали только лошади Макгилла и Мейсона.

— Похоже, Макгилл получил пулю, а Мейсон взял его в заложники, чтобы без помех выбраться из нашего округа, — высказал предположение Мэтт. — Видимо, Мейсон решил, что Макгилл, будучи агентом Пинкертона, знает местность и выведет его окольными путями на другой тракт, ведущий из этих краев. Остается только надеяться, что Мейсон прав и заложник способен оправдать его надежды.

— Но дядя Шон ранен! — вскричала Саманта. — Он приехал сюда только потому, что я вызвала его телеграммой. После смерти папочки он заменил мне родителя. Мы просто обязаны помочь ему!

Мэтт видел, что Саманта расстроена по-настоящему. Все его сомнения насчет молодой женщины рассеялись, когда он бросился вперед, чтобы закрыть ее от выстрелов своим телом. Теперь он совершенно точно знал, что любит ее вне зависимости от того, кем она была и кем собиралась стать.

Ободряюще приобняв ее за плечи, он прошептал:

— Не беспокойся, Саманта. Мы найдем его.

— Он ранен из-за меня!

В разговор вступил Такер:

— Я работал с Мейсоном и понимаю ход его рассуждений. Он и в самом деле умнее Регги, но светочем мысли его тоже не назовешь. Разница между ними в том, что он осознает пределы своих возможностей. Так что скорее всего двинется в Оклахому. Возможно, он взял с собой Макгилла еще и по этой причине. Поэтому, если мы их нагоним, надо хорошенько подумать, прежде чем начать стрельбу. Убежден, что теперь, когда Регги мертв, Мейсон думает только о том, как унести ноги.

— Но мы не знаем, что он сделает с дядей Шоном, когда доберется до Оклахомы. Не знаем даже, насколько тяжело дядя Шон ранен! Что будет, если дядя Шон окажется не в состоянии ехать верхом с нужной Мейсону скоростью?

— Ничего не поделаешь, придется Макгиллу пересилить собственную слабость. Ради своей же пользы, — без особого энтузиазма отозвался Мэтт.

Саманта побледнела еще сильнее, а Такер сказал:

— Не волнуйся, мы найдем его, Саманта.

Уверенность Такера не произвела бы впечатления, если бы не вмешательство Дженни.

— Я знаю эти края, Саманта. И поеду вместе с Такером выслеживать Мейсона. Кроме того, мне приходилось лечить огнестрельные ранения, так что я смогу оказать первую помощь, чтобы Макгилл продержался, пока его не доставят к врачу.

Саманта сначала посмотрела на Дженни, потом перевела взгляд на брата-близнеца Мэтта и сказала:

— Мне очень жаль, что все так случилось. Со всеми нами.

— А мне-то как жаль, — произнес Такер, потом крепче обнял Дженни за плечи и негромким голосом добавил: — Хотя мои жизненные обстоятельства полностью изменились, но мне, как я сказал раньше, понятен ход мыслей Мейсона. Считаю, что нам надо поторапливаться с погоней, ибо Мейсону может не хватить терпения, если раненый Макгилл будет сильно его задерживать.

— Я неплохо знаю дорогу, ведущую в Оклахому, — вставила Дженни.

Такер покачал головой:

— Мейсон будет чувствовать себя неуютно на таком широком тракте, где много проезжающих. Он выберет другой путь.

В разговор вмешалась Саманта:

— Дяде Шону приходилось работать в этих краях. И он — в отличие от меня — знает местные округа довольно хорошо. Существует еще какая-нибудь дорога на Оклахому?

— Я знаю другую дорогу, но что заставляет тебя склоняться к мысли, что Макгилл воспользуется именно ею? — осведомился Мэтт.

— Воспользуется, потому что у него не будет выбора.

Наступившее молчание нарушил Рэндольф.

— Время не терпит, и я бы на вашем месте уже садился на лошадей и отправлялся в путь. — Голос его дрогнул — Сам я останусь дома, поскольку буду вас только задерживать. Заодно позабочусь и об этом парне. — Он указал на лежавшее на полу тело Регги и добавил: — Помочь ему уже ничем нельзя, но в любом случае его нужно похоронить, не так ли?

Когда Мэтт шагнул к двери, Саманта заявила:

— Я отправляюсь с тобой. Дядя Шон наверняка захочет меня видеть. Кроме того, я должна объяснить ему, какова Ситуация. Хочется верить, что он будет в состоянии меня выслушать.

— Ты останешься здесь. Объяснишь ему, что хотела, когда мы вернемся, — сказал Мэтт.

— Я еду с тобой, — упрямо повторила Саманта.

Мэтт хотел было возразить, но понял, что только зря потеряет время, которого у них и так в обрез.

Пока мужчины подтягивали подпруги и проверяли, хорошо ли взнузданы лошади, с нетерпением дожидавшаяся возможности вскочить в седло Саманта неожиданно обратилась к Мэтту:

— Скажи мне, что все закончится хорошо, Мэтт… Ну пожалуйста!

— Лично я сделаю все, что в моих силах.

Мэтт и Такер, вскочив на коней, обменялись взглядами. Не произнеся ни слова, они пообещали друг другу действовать заодно.

Мэтт медленно ехал по поросшей лесом местности. За ним следовала Саманта. План действий был прост: выехать на второстепенную дорогу на Оклахому с разных направлений и с помощью Такера и Дженни напасть на Мейсона с двух сторон. По идее они должны были застать Мейсона врасплох и заставить сдаться, но Мэтт сильно сомневался в успехе этого предприятия. Во-первых, как найти грунтовую дорогу на Оклахому в каждой паре знал только один человек. Во-вторых, неизвестно, достаточно ли ясно мыслит Макгилл, чтобы вспомнить про этот путь и, более того, выманить на него Мейсона. Неизвестно также, поверит ли Саманте Макгилл, когда она объяснит ему все обстоятельства дела.

Короче говоря, слишком много «неизвестно» и «если».

Мэтт бросил взгляд на Саманту и придержал лошадь, ожидая, когда девушка с ним поравняется. При этом он хорошо помнил, что Такер и Дженни едут, скрытые зарослями, по другую сторону дороги и всем им желательно поддерживать одинаковую скорость передвижения, дабы не слишком отдаляться друг от друга.

Что-нибудь случилось, Мэтт?

— Ничего плохого. — Неожиданно перегнувшись через седло, он заключил Саманту в объятия и нежно поцеловал, памятуя прежние объятия и поцелуи. Затем прошептал: — Решил повторить кое-какие слова. Так, на всякий случай. — Он сделал паузу, после чего, гипнотизируя девушку взглядом, произнес: — Я люблю тебя, Саманта. А все, что наговорил тебе прежде — полная ерунда. Хотел, знаешь ли, рассориться с тобой на время, чтобы не подвергать тебя ненужному риску, связанному с этим делом. Но судьба определенно воспротивилась этому.

Саманта хотела было ответить ему, но он прижал палец к губам и добавил:

— Тебе не нужно ничего говорить. Просто хочу, чтобы ты знала, что моя любовь к тебе не исчезла и осталась прежней. Я буду любить тебя всегда, что бы ни случилось.

— Мэтт, я…

— Ш-ш-ш!..

Мэтт выпустил Саманту из объятий, вложил ей в руки поводья и уже совсем другим, более суровым тоном произнес:

— Пора двигаться. У нас работа, которую мы обязаны сделать.

Потрясенная, но старавшаяся этого не показывать Саманта молча сидела на лошади, когда они возобновили движение среди зарослей. Она знала, что если дядя Шон в состоянии мыслить рационально, он, без сомнения, вывел-таки Мейсона на дорогу, которую их компания стремилась перекрыть. Кроме того, она понимала, что Мейсон из-за ранения дяди Шона вынужден ехать медленно и они с Мэттом могут наткнуться на них в любое время.

При том условии, что дядя Шон в состоянии ясно мыслить.

Судорожно сглотнув, Саманта гордо вздернула подбородок, как поступала всякий раз, когда ей не хватало уверенности. Нет, они на верном пути! Дядя Шон не подвел ее и выманил Мейсона на нужный им второстепенный тракт. Если, конечно, не умер.

А если умер?

При мысли об этом Саманта на секунду прикрыла глаза. Но в следующую секунду распахнула их снова, ибо услышала звуки, напоминавшие отдаленную человеческую речь, и посмотрела на Мэтта. Он тоже услышал эти звуки и прижал палец к губам, призывая ее к молчанию. Потом они, старательно прислушиваясь, двинулись на звук, приближаясь к дороге. Когда достигли придорожных кустов, звуки речи Стали уже вполне различимыми.

— Езжай быстрее!

— Быстрее не могу, — отозвался слабый голос, принадлежавший, вне всяких сомнений, дяде Шону.

— Если мы в ближайшее время не достигнем знакомых мне мест, то тебе придется здорово пожалеть об этом, — произнес с угрозой в голосе Мейсон и продолжил: — Но если ты мне соврал и это не лучший путь до Оклахомы для человека, желающего сохранить инкогнито, кара настигнет тебя раньше, нежели ты думаешь.

— Не беспокойся насчет дороги, я сказал тебе правду.

— Тогда двигайся быстрее. Я хочу еще до темноты узреть знакомый пейзаж.

Саманта вопросительно посмотрела на Мэтта. Тот покачал головой. Судя по этому жесту и по тому, что ответа дяди Шона не последовало, она сделала вывод: выполнить распоряжение Мейсона агент Пинкертона не в силах.

От страха за Шона Саманту бросило в дрожь.

Мэтт заметил, в каком состоянии она находится и, сунув в рот особым образом пальцы, свистнул. Свист напоминал пронзительное чириканье птицы. Через пару секунд точно такой же свист донесся из густых кустов с противоположной стороны дороги. Мэтт улыбнулся. Он не знал, как ответит на его сигнал Такер, если окажется неподалеку от них, ибо они забыли обговорить этот момент, но не сомневался, что брат что-нибудь придумает.

После обмена сигналами Мэтт вынул из кобуры револьвер и, ударив лошадь каблуками, вылетел на дорогу.

— Руки вверх, Мейсон!

Пораженный его неожиданным появлением Мейсон тем не менее быстро взял себя в руки, навел свою пушку на Макгилла и сказал:

— Не знаю, кто ты — Такер или его брат, — но в любом случае тебе придется выслушать мои условия. А они таковы: если ты приблизишься ко мне хотя бы на шаг, я пристрелю этого парня. Просто так, из любви к искусству.

— Нет, не пристрелишь! — вскричал Такер, выбравшийся из придорожных кустов на другой стороне дороги, и, взяв Мейсона на прицел, добавил: — Возможно, ты не знаешь, кто из нас Мэтт, а кто Такер, но, полагаю, не сомневаешься, что мы этого не допустим.

— И как же вы собираетесь меня остановить? — рассмеялся Мейсон. — Даже если вы оба в меня выстрелите, я успею нажать на курок и прикончить его.

— Нет, ты его не убьешь!

— Что ж, посмотрим, как вам удастся мне помешать.

В этот момент Шон закачался в седле. Похоже, он держался на лошади из последних сил.

Неожиданно со стороны кустов послышались частые выстрелы, потом грохнул выстрел с дороги и, хотя тракт затянуло пороховым дымом, было видно, что с лошадей упали два человека.

В следующее мгновение на дорогу вылетела Саманта с дымящимся «дерринджером» в руке. Соскочив с лошади и отшвырнув в сторону свой маленький револьвер, она склонилась над лежавшим на земле Шоном. Потом к ней приблизился Мэтт, и она устремила на него вопрошающий взгляд. Мэтт сказал:

— Похоже, твой приятель потерял сознание из-за потери крови. Но мне представляется, что рана не слишком серьезная и он скоро придет в себя.

Саманта перевела взгляд на валявшегося в пыли Мейсона, не подававшего признаков жизни. Он лежал на расстоянии нескольких ярдов от того места, где упал Шон, и около него уже сидели на корточках Такер и Дженни. Минутой позже Такер распрямился и покачал головой. Саманта посмотрела на Мэтта и спокойно произнесла:

— Мне пришлось его пристрелить, поскольку он мог убить тебя.

Неожиданно все поплыло перед глазами Саманты. Она проследила за испуганным взглядом Мэтта и увидела у себя на платье быстро расплывающееся алое пятно. Странное дело, но она едва не рассмеялась при виде собственной крови. Это было так неожиданно… и так забавно… Она еще не успела осознать, что в нее угодила пуля.

Затем Саманта ощутила у себя на плечах руки Мэтта, поддерживавшие ее, когда она стала оседать на землю. Ей захотелось сказать те самые слова, которые вертелись у нее на языке, но так и не были озвучены, поскольку он прижал палец к губам, требуя тишины, после того, как сказал, что любит ее. Но она не успела ничего сказать, поскольку в следующую секунду над ней стала смыкаться тьма.

«Я слишком долго ждала».

Это была последняя мысль, промелькнувшая в ее угасающем сознании.