1

— Эй, такси! — с надеждой воскликнула Элен и, проводив тоскливым взглядом пронесшийся мимо автомобиль, бессильно опустила руку.

«Да-а-а, это тебе не Париж, — с досадой вздохнула она. — Такое ощущение, что в Нью-Йорке все таксисты настолько богаты, что им совершенно плевать на клиентов...»

Неожиданно скрипнули тормоза, и прямо перед ней остановился черный лимузин с россыпью синих звезд на капоте. В следующее мгновение открылась дверца, и водитель, молодой темноволосый парень в кожаной куртке, с интересом окинув Элен взглядом, спросил:

— В Голливуд?

Раскованность водителя слегка смутила Элен. Она застыла на месте, не зная, что и ответить. Ее порозовевшие щеки явно пришлись по душе незнакомцу. Он широко улыбнулся и предложил:

— Садись, подброшу.

— Вообще-то мне в аэропорт... — робко проговорила Элен.

— Нет проблем, — моментально среагировал водитель. — Это по пути.

— Слава Богу, хоть кто-то обратил на меня внимание, — обрадовалась Элен. — А то я уже подумала, что в этом городе не осталось ни одного джентльмена.

— Садись быстрее, — поторопил водитель и, прочитав на лице девушки нерешительность, мягко пояснил: — Здесь запрещено останавливаться...

Опасаясь, что «джентльмен» может и передумать, Элен шагнула к машине. Забросив сумку на заднее сиденье, устроилась рядом с водителем и захлопнула дверцу.

— Вы из Голливуда? — поинтересовалась она, когда машина тронулась.

Парень усмехнулся.

— А как ты догадалась?

— По машине.

— Пижонская, да?

— Редкая... — дипломатично ответила Элен, хотя слово «пижонская» куда более точно характеризовало этот «звездный» автомобиль.

— Нравится?

Чтобы не обидеть незнакомца, Элен согласно кивнула.

— Мне тоже, — парень самодовольно похлопал ладонью по рулю. — Зверь, а не машина. Ты даже не представляешь, как мне все завидуют в Голливуде...

— Вы актер?

— Опять в десятку, — еще больше повеселел парень. — Кстати, меня зовут Фрэнк...

— А меня — Элен.

— Отличное имя!

— Вы снимаетесь?

— Просто Фрэнк... — поправил парень.

— Ты снимаешься, Фрэнк?

— Да. Продюсеры и режиссеры в конец замучили... Не жизнь, а тоска.

— А мне казалось, что Голливуд —- это вечный праздник, — возразила Элен.

— Сразу видно, что ты там не была, — отмахнулся Фрэнк и предложил: — Если хочешь, свожу на экскурсию, познакомлю со всеми. Прямо сейчас.

— Может, как-нибудь попозже... — уклонилась от прямого ответа Элен.

С одной стороны, она готова была пожертвовать всем, чтобы хоть одним глазком взглянуть на живых звезд, но в то же время понимала, что не может подвести своих родственников, которые уже целую неделю готовились к ее приезду.

— Ну, так как? — подмигнул Фрэнк.

— А это можно перенести хотя бы на недельку? — попыталась отыскать компромисс Элен.

— Никаких проблем! — неожиданно легко согласился Фрэнк. — Оставишь адресок, я заеду.

— Спасибо, — благодарно кивнула Элен и попросила: — Расскажи мне о своей работе.

Фрэнк наморщил лоб.

— Снимался я как-то в фильме... — лениво протянул он. — Ну ты, наверное, помнишь, как там один маньяк в маске всех резал?

Парень вопросительно посмотрел на Элен, словно ожидал от нее подсказки, но девушка лишь пожала плечами.

— Ну, этот фильм очень тогда нашумел. Такие бабки повалились...

— А кого ты играл? — осторожно спросила Элен, пытаясь прояснить, о каком фильме идет речь.

— Я играл маньяка, — невозмутимо ответил Фрэнк.

— Неужели?! — удивилась Элен. — А с виду такой добродушный...

— Искусство перевоплощения, — Фрэнк со значительным видом поднял указательный палец вверх. — На сегодняшний день у меня пятнадцать ролей, и, представляешь, все маньяки. Как только кто-то собирается снимать что-либо подобное, сразу зовут меня. Этим летом даже пришлось троим отказать. Вот неделю назад Каплона звонил...

— Коппола... — машинально поправила Элен.

— Да, — ничуть не смутившись, подтвердил Фрэнк. — Это у него такая кликуха среди актеров.

— А сейчас над чем работаешь?

— Сейчас отдыхаю. Правда,, неделю назад одна халтурка свалилась... Я отказался, но после того, как режиссер бросился мне в ноги, согласился. Не люблю, когда люди унижаются. И вот снимаюсь в роли грабителя.

— Интересно, интересно... — заинтригованно протянула Элен. — И кого ты грабишь?

— Кого? — Фрэнк усмехнулся. — Короче, так. Я пробираюсь на виллу одного зажравшегося миллиардера и ворую из его коллекции самую дорогую картину, а потом сплавляю ее мафии, которая очень круто башляет мне. Правда, здорово?

Фрэнк посмотрел на Элен, требуя одобрения.

«Судя по лексике, он здорово «сидит в образе», — с восторгом подумала девушка и согласно кивнула.

— Сначала он украл клевую машину, — воодушевлено продолжил свой рассказ Фрэнк. — Кража прошла просто на ура! И теперь он спешит побыстрее спихнуть ворованное мафии.

— А как же полиция? — подыграла Элен.

— Полиция? — Фрэнк мельком взглянул в зеркало заднего вида. — Полиция в такой заднице, какая ей даже и не снилась...

Сленг Фрэнка слегка резанул по ушам, но Элен из уважения к актерской работе удержалась от замечания.

— Ты не из Штатов? — неожиданно спросил актер.

— Неужели это так заметно? — удивилась Элен, до этого привыкшая выслушивать лишь комплименты от преподавателей английского.

— Еще как! Я это сразу понял, — самодовольно улыбнулся Фрэнк и предположил: — Наверное, ты из Канады. У меня был один знакомый актеришка, так он точно так же, как и ты, произносил букву «р».

— Я из Парижа, — искренне призналась девушка.

— Кажется, это где-то в Европе?

«Оказывается, американцы и в самом деле слабы в географии...» — заключила Элен и пояснила:

— Это столица Франции.

— Значит, ты из самого сердца Франции? — восхищенно подхватил Фрэнк. — Меня туда давно приглашают сниматься, да все как-то нет времени...

— Зря. Очень красивый город.

— Знаю, знаю, — согласно кивнул Фрэнк и полюбопытствовал: — Так ты, значит, решила немного попутешествовать по Америке?

— Я еду в Бостон. Там у меня живут родственники.

— В Бостон?! — оживился Фрэнк.

— Да, — растерялась Элен. — И что же в этом такого удивительного?

— А то, что как раз туда я и направляюсь.

— Не ври, — не поверила девушка. — Ты же сказал, что едешь в Голливуд.

— Правильно. Я еду туда, но через Бостон, — без запинки выпалил Фрэнк. — Обещал заглянуть на день к одному знакомому режиссеру. У него там какие-то проблемы со сценарием. Нужна моя помощь.

Фрэнк сказал это настолько непосредственно, что Элен ничуть не усомнилась в его искренности.

— Если нам в одну и ту же сторону, то, может быть, не стоит зря выбрасывать деньги на самолет? — предложил Фрэнк. — А вдвоем и дорога короче.

Элен нахмурилась. Отправляться в такой путь с совершенно незнакомым парнем было не в ее правилах. Даже то, что Фрэнк был голливудским актером и понравился ей с первого взгляда, не могло заставить ее изменить своим убеждениям.

— Я думаю, тебе нечего бояться меня, — словно прочитав мысли девушки, продолжил Фрэнк. — Трасса в это время достаточно оживленная. Полицейские на каждом повороте... Или ты хочешь сказать, что я и в жизни похож на ужасного маньяка?

— По правде, не очень, — пожала плечами Элен. — Но я тебя совершенно не знаю...

— Тогда считай, что ты села в самое обыкновенное такси. Ведь не станешь же ты у каждого таксиста требовать паспорт, водительские права и автобиографию с подписью сенатора? — усмехнулся Фрэнк и обиженно покачал головой. — Странные вы все-таки, французы...

— А как много времени займет путь? — сама не зная почему, отступила Элен.

— Если идти на сто пятьдесят, к одиннадцати будешь у своих родственников, — Фрэнк испытующе посмотрел на девушку. — А за это время я тебе столько всякой всячины расскажу о наших звездах... Ну так как?

Последний аргумент окончательно сломил Элен, и она согласно кивнула.

«Представляю, как ребята удивятся, узнав, что меня подбросил до Бостона самый настоящий голливудский актер, — подумала Элен. — Но особенно будет завидовать Лоли. Она так мечтала о таком эпизоде в своей жизни...»

Подумав так, Элен тут же одернула себя:

«Но, в отличие от Лоли, я не брошусь ему на шею, каким бы симпатичным и обаятельным он ни был...»

— Кстати, мне нравится твоя прическа, — неожиданно прервал ее мысли Фрэнк.

— Спасибо, — холодно ответила Элен, стараясь не дать актеру никаких оснований для излишней фамильярности.

— Наверно, круто потратилась?

— В общем-то, да.

Фрэнк неободрительно покачал головой.

— За такие бабки можно было бы и... — он не договорил, видимо, не подобрав соответствующего выражения.

— По-моему, этот стиль сейчас очень популярен в Нью-Йорке... — обиделась Элен и демонстративно отвернулась к окну. — Все топ-модели так носят волосы: Кристи Ферлингтон, Линда Эванжилиста, Клавдия Шифер...

— Может быть, в Нью-Йорке или в Париже можно так ходить по улицам, — пожал плечами Фрэнк. — Но ведь ты едешь в Бостон. Если ты покажешься там в таком виде, то все могут подумать, что ты просто не могла принять окончательного решения.

Элен промолчала, а Фрэнк, бросив короткий взгляд в зеркало заднего вида, сильнее сжал руль и прибавил скорости.

«Не такой уж и привлекательный этот актеришка, — подумалось Элен. — Строит из себя Бог весть что, а если присмотреться, так самый заурядный плейбой...»

Еще вначале, как только Элен оказалась в салоне, ее насторожил какой-то странный, едва уловимый запах. Лишь сейчас она наконец-то догадалась, в чем дело, и опасливо покосилась на Фрэнка.

— По-моему, от тебя пахнет анашой...

— Да? — наигранно удивился тот.

Ты что, наркоман?

— Я уже два месяца не курю... — Фрэнк вновь посмотрел в зеркальце и вдруг побледнел.

Элен машинально оглянулась и увидела колонну из пяти полицейских машин, следовавших за ними с включенными сиренами. Она недоуменно посмотрела на Фрэнка.

— Что это за парад?

— Это не парад, — сквозь зубы процедил Фрэнк.

— ...?

Выскочив на встречную полосу, Фрэнк обогнал несколько машин.

— Они гонятся за нами, — уже спокойнее произнес он. — Точнее, за мной.

— Почему?

— Потому что я ограбил миллиардера.

— Это шутка? — не поверила Элен.

— Нет.

— Чепуха...

Элен была абсолютно уверена, что Фрэнк пытается разыграть ее, но когда прозвучало предупреждение о том, что «если лимузин не остановится, будет открыт огонь», ей вдруг стало страшно.

— Значит, ты не актер? — спросила она, все еще на что-то надеясь.

— Ну, конечно, нет, — нервно ответил Фрэнк. — Неужели ты не понимаешь, что происходит? Я украл картину. На хвосте висит полиция.

— Ты сдашься?

Фрэнк отрицательно покачал головой.

— Если я это сделаю, то меня упекут в тюрьму. Я туда не собираюсь!

Суетливо открыв крышку багажничка, Фрэнк достал сложенный вчетверо листок и, разворачивая, протянул его Элен. Рука его слегка дрожала.

— Это карта, — пояснил он. — Посмотри и скажи, где мы сейчас находимся.

«Тоже мне, командир нашелся!» — Элен, возмущенная резким тоном Фрэнка, открыла окошко и выбросила карту.

— Я не собираюсь тебе помогать! — категорично заявила она.

Откуда-то сзади послышался визг тормозов. Элен оглянулась и увидела на лобовом стекле преследующей их машины ту самую карту, которую еще несколько секунд назад держала в руках. Водитель-полицейский, потеряв все ориентиры, резко нажал на педаль тормоза. Машина рванулась вправо, затем влево, соскочила на обочину, а потом, подняв клубы пыли, сорвалась в кювет.

— Отлично! — восторженно заорал Фрэнк, не сводя глаз с зеркала заднего вида. — Просто здорово!

— Отпусти меня! — потребовала Элен. — Сейчас же останови машину!

— Нет.

Выскочив на развилку, Фрэнк резко затормозил и, растерянно вертя головой по сторонам, повернул налево. Проехав пару метров, он вновь затормозил и принялся резко разворачивать машину.

— Ты что делаешь? — не сдержалась девушка.

— Поворачиваю направо.

— Ты даже не знаешь, куда едешь...

— А кто в этом виноват? — раздраженно огрызнулся Фрэнк. — Помнишь карту?.. Отличное было время, когда она была у нас!

Наконец-то развернувшись, он до упора нажал на газ. Машина резко рванулась вперед. Проехав метров двести, Фрэнк еще раз повернул направо и, съехав на песчаную дорогу, направил автомобиль в сторону росшего вдоль трассы кустарника. Едва густая листва отделила их от главной дороги, как мимо на полном ходу пронеслись четыре полицейские машины.

— До встречи, ребята, — облегченно вздохнул Фрэнк и, помахав рукой исчезающей за поворотом веренице полицейских автомобилей, откинулся на спинку сиденья.

Элен, решив во что бы то ни стало побыстрее покинуть небезопасную машину, дернула за ручку дверцы.

— Что ты делаешь? — насторожился Фрэнк.

— Ухожу.

— Куда?

— Тормозну попутную и вернусь назад в Нью-Йорк.

— Вот еще! — возмутился Фрэнк. — Я не могу тебя отпустить.

— Это почему же?

— А если водитель машины, в которую ты сядешь, окажется каким- нибудь маньяком?

От такого заявления Элен едва не поперхнулась.

— Спасибо за заботу, — возмущенно проговорила она и открыла дверцу. — По-моему, хуже положения, чем то, в котором я оказалась, не бывает.

— Ты никуда не пойдешь, — Фрэнк схватил Элен за руку. — Это я впутал тебя в эту историю. Значит, я отвечаю за тебя. Й поэтому не могу выбросить тебя посреди дороги.

— Смотри, какая забота! Это что- то новое... — возмутилась Элен. — Скажи прямо, что ты решил взять меня в заложницы и что под курткой у тебя пистолет...

Фрэнк виновато опустил глаза.

— Я хочу тебе кое-что подарить, — смущенно пробормотал он и, сунув руку в карман, достал из него маленькую лепную статуэтку и протянул ее Элен.

— Небольшая кошечка.

— Ее ты тоже украл? — с неприязнью спросила Элен.

— Нет, — Фрэнк обиженно покачал головой. — И как только тебе в голову такое могло прийти?!

— Не ври, — нахмурилась Элен.

— Да, я ее украл, — признался Фрэнк. — Тебе она не нравится?

— Нравится, но...

— А сейчас я тебе еще кое-что покажу, — Фрэнк перегнулся через сиденье и достал какую-то плоскую прямоугольную вещицу.

— Это то, из-за чего весь сыр-бор... — пояснил он и сбросил чехол.

Увидев картину, Элен застыла в немом оцепенении. Это был Матисс. Причем не копия, а подлинник!

По-своему оценив реакцию девушки, Фрэнк не без гордости проговорил:

— Посмотри на нее как следует, крошка! Она стоит двести тысяч баксов. Моя доля двадцать тысяч.

«Да она же стоит миллионы!» — хотела крикнуть Элен, но сдержалась.

— Я тебе не крошка, — холодно произнесла она. — Запомни это, если хочешь, чтобы я не хлопнула дверью.

— Тише! — Фрэнк приложил палец к губам.

Элен тоже прислушалась. Откуда- то издали послышался едва различимый протяжный гудок.

— Черти полосатые! — радостно воскликнул Фрэнк. — Да это же поезд!

2

В то, что Фрэнк выстрелит, попытайся она бежать, Элен не верила. Но тем не менее осталась с ним. Почему? В какой-то момент ей просто стало жаль этого недотепу-грабителя. К тому же, как ей показалось, Фрэнк был не таким уж и плохим парнем.

«Возможно, мне удастся убедить его вернуть картину хозяину, — рассудила она. — Ведь совершенно очевидно, что то, чем он занимается сейчас, чуждо ему... Может быть, всего лишь стоит попытаться дать ему понять, что он способен жить нормальной жизнью, и все будет иначе?..»

Элен понимала, что ее помыслы во многом наивны. Но в то же время, находясь рядом с Фрэнком, она не чувствовала себя в опасности и поэтому решила рискнуть.

«Во всяком случае, удрать от него я всегда успею», — заключила она.

А Фрэнк, догадавшись, что где-то совсем рядом проходит железная дорога, отправился на поиски станции. И, действительно, через десять километров они оказались в небольшом селении, единственной достопримечательностью которого являлось довольно-таки новое двухэтажное здание. Оно-то и оказалось станцией.

Остановив машину у входа, Фрэнк схватил в одну руку картину, а другой сжав ладонь Элен, потащил девушку за собой. В этот день ему явно везло — едва они оказались на платформе, как подошел поезд.

Втолкнув Элен в вагон, Франк вслед за ней взобрался по ступенькам в тамбур.

— Ну и что дальше? — с вызовом спросила Элен.

— Вон там видишь два свободных места? — Фрэнк указал на пустовавшие в середине вагона кресла. — Мы устроимся там. Но, предупреждаю, если решишь сдать меня, я за себя не отвечаю. Сама понимаешь, мне терять нечего.

Элен, пожав плечами, открыла дверцу и направилась к пустовавшим местам.

Минут двадцать они ехали молча, отвернувшись друг от друга и глядя в противоположные окна. Первой не выдержала Элен.

— Ты что, так и собираешься все время таскать меня за собой? — с издевкой поинтересовалась она.

— Можешь не волноваться, крошка, — не отрываясь от окна, ответил Фрэнк. — Я не причиню тебе никакого вреда.

— Меня зовут Элен, а не крошка, это во-первых, — обиженно произнесла Элен. — А во-вторых, если сейчас ищут картину, то завтра начнут искать и меня. Не слишком ли много неприятностей?

— Я отпущу тебя, как только расстанусь с картиной и получу свои бабки, — нарочито небрежно ответил Фрэнк. — Так что потерпи.

Такой ответ немного успокоил Элен. Она изучающе посмотрела на Фрэнка, пытаясь догадаться, что у того на уме и действительно ли он говорит правду. Но, к огромному разочарованию Элен, лицо Фрэнка не выражало ничего, кроме безразличия.

— Следующая остановка Бридж-порт. Предъявите, пожалуйста, билеты, — донеслось из дальнего конца вагона.

Оглянувшись, Элен увидела контролера.

«Неплохой момент, чтобы удрать, — подумалось ей. — Если контролер поднимет тревогу, то вряд ли Фрэнк будет преследовать меня».

Элен украдкой покосилась на своего «телохранителя». Почувствовав на себе взгляд девушки, он повернул голову и улыбнулся.

— Отлично! — весело произнес Фрэнк и для большей убедительности потер ладони. — Все просто идеально.

«Нет, я не смогу его сдать... — с досадой подумала Элен. — Он такой наивный...»

— Во сколько ты встречаешься с покупателем? — поинтересовалась она, в душе моля Бога, чтобы все это поскорее закончилось.

— В пять часов.

Элен посмотрела на часы — стрелки показывали без четверти двенадцать.

— В пять часов, — повторила она и облегченно вздохнула. — Хорошо, я потерплю.

Фрэнк хитро прищурил глаза и уточнил:

— В воскресенье.

— Что?! — взорвалась Элен.

— А разве это плохо? — недоумевающе спросил Фрэнк и посмотрел на девушку таким невинным взглядом, каким обычно смотрят дети, сделав из отцовской шляпы куда более привлекательный кораблик.

— Но ведь сегодня всего лишь среда!

— Я знаю, — виновато кивнул Фрэнк и пустился в объяснения: — Вудди хотел, чтобы я украл картину в воскресенье утром, и все сделал за один день. Но я подумал, почему бы между этими двумя событиями не сделать себе маленький уик-энд.

Элен хотела возразить, но внезапно прямо перед ней вырос контролер.

— Билеты? — поинтересовался полноватый мужчина в форме.

— Пожалуйста, два до Ньюпорта, — Фрэнк принялся рыться по карманам.

— Двадцать долларов, пожалуйста, — контролер достал из своей квадратной сумки два билета и, держа их в руке, выжидающе замер.

— О черт! — выругался Фрэнк, судорожно шаря по карманам. — Мой бумажник...

— Что? — не поняла Элен.

— Кажется, я забыл бумажник в других брюках...

У Фрэнка был настолько растерянный взгляд, что Элен даже стало жаль этого нерасторопного парня.

— Ладно, я оплачу, — предложила она и, достав из дорожной сумки

портмоне, отсчитала необходимую сумму и протянула купюры контролеру.

— Премного благодарен. Счастливого пути, — кивнул тот, взял деньги и, протянув девушке билеты, направился дальше.

— Как только получу деньги, отдам втройне, — благодарно проговорил Фрэнк и доверительно добавил: — Ты здорово меня выручила. Я такого не забываю.

— Да ладно, — отмахнулась Элен. — Прежде чем раздавать обещания, ты продержись на свободе хотя бы полчаса...

— Я профессионал, — уверенно заявил Фрэнк. — Сама же видела, как я ушел от полиции.

— Ушел? — усомнилась Элен.

— Да. А ты сомневаешься?

Элен снисходительно усмехнулась.

— Ты оставил угнанную машину на станции, — напомнила она. — Машина, станция... Думаешь, полиция не догадается, где тебя искать?

— Да перестань, — отмахнулся Фрэнк. — Это же полиция. Те же мусорщики, только с пистолетами... Они ни черта не соображают. А иногда лучший вариант, чтобы запутать следы, это поступить банально. Понимаешь? Они ни за что не додумаются.

— Ты уверен?

— Абсолютно.

Элен покачала головой, еще раз поражаясь наивности горе-грабителя.

— Ну хорошо, — усмехнулась она и указала на окно. — Тогда взгляни вон туда.

Фрэнк повернулся и схватился за голову. По шоссе, которое проходило параллельно железной дороге, двигались четыре полицейские машины.

— Не-е-ет... — простонал он, но тут же взял себя в руки и, вскочив с места, кивнул в сторону выхода. — Давай, за мной.

Схватив оторопевшую Элен за руку, потащил к двери. На этот раз девушка не сопротивлялась. Ей уже не было страшно. Наоборот, все выглядело настолько нелепо, что она едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться.

— В чем дело? — растерялся Фрэнк, встретившись с Элен взглядом.

— А картина? — напомнила девушка.

— Ах, да! — стукнув себя ладонью по голове, Фрэнк метнулся к полке, на которой оставил картину.

Схватив ее, он поспешил к Элен.

Когда они оказались у двери, поезд внезапно начал торможение, а еще через мгновение сработали механизмы аварийной, блокировки дверей.

— Черт! — с досадой воскликнул Фрэнк.

— Надеюсь, теперь ты не будешь утверждать, что в полиции работают одни дураки? — насмешливо спросила Элен.

— Ерунда, — Фрэнк расстегнул боковой кармашек чехла и засунул в него руку. — Где же отвертка?..

Такая предусмотрительность слегка удивила Элен.

— А вот и она! — радостно воскликнул Фрэнк и, достав отвертку, подошел к приборному щитку.

Несколько уверенных движений, и послышался щелчок дверного замка. Когда они оказались в тамбуре, поезд уже двигался вдоль платформы небольшой станции. У здания толпились полицейские. Дождавшись, когда поезд остановится, они небольшими группками бросились к дверям вагонов.

Однако Фрэнк не обращал на это совершенно никакого внимания. Он рванулся к противоположной стороне тамбура и принялся возиться с еще одной дверью. Но та, в отличие от предыдущей, оказалась куда менее податливой.

— Ну, открывайся же! — не сдержавшись, умоляюще произнес Фрэнк.

Видимо, вняв его мольбам, дверь наконец-то распахнулась, и Фрэнк, соскочив на гравий, приглашающе махнул девушке рукой.

— Прыгай.

Закрыв глаза, Элен соскочила вниз. Потеряв равновесие, она едва не упала. К счастью, Фрэнк вовремя успел поддержать ее за локоть.

— Теперь туда, — скомандовал он, указав на вагон стоявшего на соседнем пути грузового состава, и первым бросился к нему.

Не без труда открыв огромную увесистую дверь, Фрэнк, словно вязанку дров, забросил в вагон картину, а потом взобрался сам.

— Давай сюда, крошка, — позвал он девушку.

Элен нерешительно подошла к вагону, рассуждая над тем, что лучше: убежать или последовать за парнем.

— Руку, — приказал он, так и не дав девушке принять окончательное решение.

Когда Элен оказалась в вагоне, Фрэнк тут же закрыл дверь и поинтересовался:

— Ты в порядке?

Оказавшись в кромешной темноте, Элен осторожно отступила назад.

— И что ты намерен делать дальше? — спросила она.

— Подождем, пока полиция уберется, а потом поедем дальше.

Вдруг Элен почувствовала грубоватое прикосновение к своему бедру.

— Перестань, или я закричу! — угрожающе предупредила она.

— Послушай крошка, это не я, — оскорбленно ответил Фрэнк и щелкнул зажигалкой.

— Ой! — испуганно воскликнула Элен, увидев рядом с собой коровью голову.

Фрэнк поднял зажигалку выше. Справа и слева от них за перегородками толпились коровы.

— А вот и соседи, — не сдержался парень.

Элен, протянув руку через перегородку, погладила одну из буренок по морде. Та пошевелила ушами и засопела от удовольствия.

— Они такие миленькие... — не сдержала своих эмоций девушка.

— Дорогая, щенки бывают миленькие, — поделился своей точкой зрения Фрэнк, — а это просто гамбургеры на ножках...

В таком экзотическом окружении они пробыли часа три, пока, наконец, Фрэнк не решил, что опасность миновала.

— Пора, — скомандовал он и открыл дверь...

Вслед за этим последовал путь в несколько остановок на поезде; потом пересадка в порту на небольшой катер, следовавший к одному из расположенных неподалеку островов. И лишь когда начало темнеть, они наконец-то закончили свой путь.

Сойдя по непрочному мостику на песчаный берег, Фрэнк сладко потянулся и объявил:

— Вот здесь, в этом райском уголке, нам и предстоит проторчать до воскресенья...

— А нельзя ли все как-нибудь ускорить? — робко подала голос Элен.

— Нет, — категорично ответил Фрэнк.

— Но ведь картина уже у тебя...

— И что?

— Какая разница, когда распрощаться с ней: сегодня или в воскресенье.

Видимо, такая мысль раньше не приходила в голову Фрэнку, и поэтому он озадаченно наморщил лоб.

— Нет, пожалуй, ничего из этого не выйдет... — проговорил он и кивнул на расположенное неподалеку от пристани одноэтажное здание. — Кажется, там есть почта, магазин и, судя по вывеске, кафе. Неплохо бы купить кое-какие продукты.

Элен, поняв, что ее аргументы оказались неубедительными, лишь пожала плечами. А Фрэнк принялся рыться по карманам. Обшарив все без исключения, он растерянно 

развел руками и виновато признался:

— Кажется, я и вправду забыл бумажник дома.

— Значит, придется голодать, — подвела итог Элен.

— Может, ты одолжишь долларов двадцать? — нашелся Фрэнк. — А потом с десяти тысяч я отдам.

— Ладно, — согласилась Элен и достала портмоне.

Заглянув в него, она тяжело вздохнула.

— Что-то не так? — моментально среагировал Фрэнк.

— У меня осталось всего лишь восемь долларов пятьдесят пять центов, — покраснев, призналась Элен. — Все мои деньги остались в чемодане, который я сдала в камеру хранения...

— Вот дьявол, — расстроился Фрэнк. — Наверное, все-таки придется попросить Вудди, чтобы он уговорил заказчика сегодня же забрать свою картину.

На этот раз Элен решила отмолчаться.

— Подожди здесь, — попросил Фрэнк. — Я забегу на почту и позвоню.

— Хорошо, — согласно кивнула Элен, надеясь, что на этом ее приключения и закончатся.

3

Когда машина с номерами ФБР въехала во двор особняка миллиардера Симпсона, О’Салли немало удивился, увидев собравшуюся у фонтана толпу.

«Эти полицейские ничего не могут организовать как следует, — с раздражением подумал он. — Всего лишь час назад совершено ограбление, а об этом уже известно всей округе. Отличная работа, ничего не скажешь!»

— Останови здесь, — приказал он водителю, кивнув на полицейский автомобиль с включенной сиреной.

Когда водитель притормозил, О’Салли не спеша вылез из салона и, громко хлопнув дверью, подошел к сидевшему за рулем полицейскому:

— Погаси маяки...

На лице полицейского отразилось недовольство, но тем не менее он выполнил просьбу.

— Кто здесь главный? — небрежно спросил О’Салли.

— Вон тот, — полицейский кивнул на одного из своей братии.

Главным оказался коренастый, лысый мужчина, лет сорока пяти, с порядочным животиком и заплывшими жиром щеками. Он прохаживался неподалеку от толпы, позируя перед фотокамерами журналистов.

Подойдя к главному, О’Салли достал удостоверение и, ткнув им в лицо толстощекому, представился:

— Джон О’Салли, ФБР.

— О’Салли? — изумился полицейский и недоверчиво глянул на снимок в удостоверении.

— Да, — отрезал О’Салли и строго посмотрел прямо в глаза служаке. — А что такое?

— Не знаю... — заикаясь, растерянно пробормотал тот. — Я просто думал, что вы будете более... более...

— Более ирландцем? — подсказал О’Салли.

— Да, сэр, — утвердительно кивнул толстощекий.

Вначале О’Салли обиженно надулся. И хотя ему не впервые приходилось выслушивать подобное замечание относительно фамилии, всякий раз его это бесило.

«И кто сказал, что Америка стоит на пороге двадцать первого века?! — с раздражением подумал он. — Эти остолопы-полицейские, увидев перед собой агента-негра, корчат такие изумленные рожи, как будто только что сошли с корабля Колумба! Они, наверное, думают, что негры способны жить лишь в картонных ящиках из-под телевизоров и питаться шкурками от бананов, которые выбросили интеллектуалы- белые!»

Придя в ярость, О’Салли решил дать достойный отпор тупорылому полицейскому.

— Да ты... — начал было он, но, так ничего и не придумав, зло проговорил: — Тебе даже до сержанта не дослужиться! Понял?

На лице толстощекого появился испуг.

— Да, сэр, — согласно кивнул тот, опасаясь за свои погоны.

Поняв, что вряд ли добьется чего- либо путного от заплывшего жиром служаки, О’Салли устало, махнул рукой и широким шагом направился к парадному входу в двухэтажное здание.

На крыльце его уже ожидали двое подчиненных: худощавый светловолосый Стив и новичок Боб. Они приехали в особняк на полчаса раньше для того, чтобы к прибытию «шефа» успеть подготовить предварительный отчет о случившемся.

Поднявшись по ступенькам, О’Салли небрежно кивнул своим подчиненным и, не останавливаясь, зашел в холл. Боб и Стив молча последовали за ним.

Зайдя в холл, О’Салли остановился в самом центре и осмотрелся.

— Гостиная на втором этаже, — подсказал Стив. — Лестница справа.

— Вижу, не слепой, — сухо отрезал О’Салли и привычным широким шагом двинулся к ступенькам.

Боб и Стив, не отставая, поспешили за ним. Поскольку Стив уже достаточно хорошо знал характер своего шефа, то, не спрашивая разрешения, сразу же перешел к изложению сути дела:

— Похоже, что преступник проник в дом через черный вход. Чтобы взломать дверь, он использовал тупой предмет. Возможно, ботинок.

— Да иди ты, Стив, — раздраженно махнул рукой О’Салли. — Скажи просто, что он выбил дверь ногой.

О’Салли всегда бесила излишняя интеллигентность и многословность подчиненного. Он не раз пытался заставить Стива изъясняться конкретно, по существу, но в конце концов понял, что подчиненный неисправим.

Зайдя в гостиную, О’Салли осмотрел огромный зал и, заметив на идеально чистом ковровом покрытии белый след, подошел поближе к нему и, нагнувшись, провел пальцем по отпечатку ботинка.

— А это что такое? — нахмурился он, внимательно изучая испачканный во что-то белое кончик пальца.

— Штукатурка, — моментально среагировал Стив. — Возможно, преступник недавно работал со штукатуркой.

О’Салли, недоуменно пожав плечами, подошел к окну и выглянул во двор.

— Взломав дверь, преступник вошел в гостиную, где висела картина Анри Матисса «Одалиска в красных шароварах», которую он и украл, — продолжил Стив. — Предполагаемая стоимость — четыре миллиона долларов... По словам хозяина.

На мгновение он замялся, как бы раздумывая, не упустил ли из виду что-нибудь важное.

О’Салли повернулся и недовольно посмотрел на подчиненного. Его брови были нахмурены, что явно не предвещало ничего хорошего.

— Что ты сказал? — строго спросил он.

— Она стоит четыре миллиона долларов, — растерянно пробормотал Стив.

— Нет, имя этого мужика?

— Анри Матисс, — сконфуженно повторил Стив и, старясь предугадать следующий шаг шефа, уточнил: — Он француз...

О’Салли неодобрительно покачал головой. Он всегда считал себя истинным патриотом Америки и поэтому, когда из уст американцев вылетали словечки иноязычного происхождения, мгновенно оскорблялся. Вот и на этот раз не смог сдержать своих чувств.

— Я знаю, что он француз, мать твою! — почти закричал О’Салли. — Но ты-то не француз! Поэтому надо говорить «Генри».

Стив виновато опустил голову; Он знал, что спорить со своим шефом — самое неблагодарное в мире занятие.

— Также пропала одна черная керамическая кошка, — пришел на выручку коллеге Боб. — Предполагаемая стоимость — три доллара семьдесят пять центов.

— Опять же, по словам хозяина, — дополнил Стив, бросив на Боба бла-. годарный взгляд.

— Что? — брови О’Салли вновь поползли вверх.

На этот раз растерялся Боб.

— Керамическая кошка, — пробормотал он, совершенно не понимая, чем не угодил шефу. — Это была любимая вещица хозяина...

Чтобы хоть как-то унять свой гнев, О’Салли достал из кармана плаща сигару и закурил. Не успел он как следует затянуться, как в дверях появился полицейский.

— Извините, сэр, здесь нельзя курить, — вежливо заметил он.

Однако О’Салли не обратил на доброжелателя совершенно никакого внимания, словно того и вовсе не существовало.

— А что с телевизором? — О’Салли указал сигарой на стоявший на полу у камина телевизор.

Стив после небольшой паузы неуверенно предположил:

— Похоже, что преступник пытался... пытался...

— Пытался унести телевизор?! — ядовито подхватил О’Салли.

— Да, сэр, — кивнул Боб и вполне серьезно добавил: — Мы полагаем, что ноша оказалась слишком тяжелой...

— Он взял картину стоимостью четыре миллиона! — напомнил О’Салли и уничижительно посмотрел на подчиненных. — Зачем ему телевизор? Может быть, он подумал, что керамическая кошка будет хорошо на нем смотреться?

Стив, поняв, что сболтнул глупость, развел руками. Шеф был прав: грабителю, без малого миллионеру, телевизор был совершенно незачем.

Шеф же, сунув сигару в зубы, принялся не спеша расхаживать по гостиной. Вдруг он резко остановился и посмотрел на Стива.

— Думаешь, это Энди-Денди?

— Ерунда, — неожиданно смело парировал Стив. — Уж кому как не тебе знать, что Энди-Денди умер.

— Верно, — согласился О’Салли и вновь принялся расхаживать по комнате.

Стив, почувствовав, что одержал пусть маленькую, но победу, гордо вздернул подбородок и, повернувшись к Бобу, с видом знатока спросил:

— Он тебе когда-нибудь рассказывал историю про Энди-Денди?

Вопрос застал Боба врасплох. Новичок, видимо, впервые оказавшись в таком богатом доме, зачарованно рассматривал одну из висевших на стене картин.

— Про кого? — спохватившись, переспросил он и рассеянно посмотрел на коллегу, ожидая пояснений.

Но того опередил сам О’Салли.

— Я сегодня не в настроении,

Стив... — недовольно буркнул он, пытаясь заставить замолчать своего разболтавшегося помощника. — Расскажешь об этом как-нибудь в другой раз.

Однако Стива понесло.

— Не знать об Энди-Денди просто неприлично! — как бы апеллируя к шефу, заметил он и повернулся к Бобу. — В восемьдесят втором году О’Салли расследовал кражу из какого-то художественного музея. Оказалось, что это было делом рук знаменитого вора по прозвищу «Энди-Денди». Агент О’Салли провел полтора года в поисках этого парня, пока в один прекрасный день...

Стив хитро покосился на О’Салли.

— Угадай, кто сыграл в ящик на Канарских островах?

— Энди-Денди?! — радостно воскликнул Боб, видимо считая, что тем самым продемонстрировал незаурядную смекалку.

— Вот именно! — подхватил Стив. — Дело закрыто. Но только не для О’Салли. Он потратил еще год и четверть миллиона долларов на поиски...

Напоминание о растраченном впустую федеральном бюджете настолько задело О’Салли за живое, что он тут же подскочил к Стиву и, схватив того за грудки, со злостью прохрипел:

— На поиски кого?

— Покойника, — совершенно спокойно ответил Стив.

— Он все это подстроил! — горячо возразил О’Салли, слегка тряхнув подчиненного. — Он инсценировал свою собственную смерть.

Поняв, что шеф в невменяемом состоянии, Стив решил дать задний ход.

— Да, конечно, сэр, — согласно кивнул он и на всякий случай отступил назад.

Неизвестно, чем бы закончилась эта стычка, если бы в комнату не вошли два полицейских во главе с толстощеким.

— А вот и почти сержант! — моментально переключился на него О’Салли. — Только вас не хватало! Лучше бы сигнализацию устанавливали в доме как следует, а не спали в шапку.

— А мы и не спим, — обиделся толстощекий. — Мы засекли его на выезде из Нью-Йорка и отправили оперативную группу, чтобы задержать его.

О’Салли недоверчиво посмотрел на полицейского.

— Неужели вы пришли, чтобы сообщить мне о том, что преступник задержан?

Толстощекий неопределенно пожал плечами.

— В самый последний момент ему удалось уйти. Но, думаю, для нас найти его — несложное дело. Нам известно, что он движется в Бостонском направлении. Так что в течение одного-двух дней отловим, не беспокойтесь.

— Мне бы вашу уверенность, — задумчиво протянул О’Салли и, заметив в руке у толстощекого бумажник, не без сарказма поинтересовался: — Вы, случайно, не в булочной поднабрались оптимизма?

— А, вы про это, — полицейский протянул портмоне агенту ФБР. — Наши люди нашли это на водительском сиденье в угнанной грабителем машине.

О’Салли открыл портмоне и, достав все его содержимое, принялся внимательно изучать.

— Все кредитные карточки на разные имена, — подал голос заглянувший через плечо шефа Стив. — Похоже, это какой-то мелкий мошенник.

— Не забывай, что картина стоит четыре миллиона, — напомнил О’Салли. — Так что это не мелкий мошенник, а очень даже классный профессионал.

— Намекаете на Энди-Денди? — усмехнулся Стив.

В ответ О’Салли лишь грозно сверкнул глазами.

4

Вудди Каллохен задумчиво почесал за ухом и с недоверием уставился на груду сотовых телефонов, лежащих в коробке из-под виски. Двадцать лет назад он приехал завоевывать Америку, но так и не смог продвинуться дальше продажи подержанной аппаратуры. Злые языки утверждали, что Вудди связан с сицилийской мафией, но сам Каллохен упорно отвергал все подобные слухи. Нет, иногда он выполнял кое-какую грязную работенку, которая заключалась в перепродаже краденого. Однако все обычно ограничивалось парочкой драгоценностей и десятком антикварных безделушек.

Но совсем недавно Вудди получил грандиозный заказ найти человека, который смог бы украсть картину какого-то Матисса. К сожалению, покупатель был неправильно осведомлен о возможностях Каллохена. Он считал, что стоит только потрясти тугим кошельком, и Вудди предоставит в его распоряжение самого лучшего взломщика-профессионала. К сожалению, Каллохен не решился отказать и, взяв заказ, принялся судорожно искать кандидата на роль вора.

В тот счастливый день первым на глаза Вудди попался один из его компаньонов, толстяк по кличке «Сникерс». Этот огромный детина, тридцати с лишним лет, был обладателем небесно-голубых глаз, огромного живота и куриных мозгов. Как только Вудди увидел Сникерса, то сразу решил, что это его человек. Каллохену без труда удалось уговорить толстяка заняться его бизнесом, и вот теперь Вудди надеялся, что Сникерс с удовольствием согласится украсть картину.

— Эй, жирный, не хочешь подзаработать? — небрежно спросил Каллохен у Сникерса.

Тот пожал плечами и промычал что-то нечленораздельное. Это могло означать что угодно, но Вудди воспринял реплику компаньона по- своему.

— Короче, так, — уверенно начал он, — в воскресенье вечером ты отправляешься по указанному адресу, незаметно проникаешь в дом, снимаешь со стены указанную мною картину и...

— В воскресенье я не могу, — перебил Сникерс.

— Это почему же?

— Потому что в воскресенье у моей бабушки юбилей.

Вудди почесал затылок и согласно кивнул.

— Да, дело серьезное, — согласился он. — Юбилей бабушки нельзя пропускать...

В этот момент в контору с шумом ворвались братья Гариссоны. Эти шустрые близнецы не раз помогали Вудди грузить на краденые грузовики краденую аппаратуру. Они соображали гораздо быстрее Сникерса, но иногда и их можно было обвести вокруг пальца.

— Эй, Сэм и Джон! — обратился к ним Вудди. — Не хотите подзаработать?

— А почему бы и нет? — дружно закивали близнецы.

— Тогда вот вам новое задание: в воскресенье утром вы проникаете в дом миллионера Симпсона, снимаете со стены картину и получаете по десять тысяч на брата.

Сэм и Джон переглянулись.

— Да за кого ты нас принимаешь? — осторожно начал один из них.

— Да-да, мы не какие-нибудь олухи! — поддержал второй.

Вудди сделал вид, что не понял.

— А что такое? — наивно спросил он. — Работенка не пыльная, времени займет немного. Платят неплохо...

— Но это же грабеж чистой воды, — шепотом возразил Сэм. — Ни за что на свете не полезу в дом этого вонючего миллионера. Там на каждом шагу сигнализация.

Вудди нахмурился: сделка трещала по швам. Однако он не хотел упускать возможность разбогатеть и принялся судорожно прокручивать в голове все приемлемые варианты. В эту минуту зазвонил телефон. Вудди снял трубку и недовольно буркнул:

— Алло!

— Привет, дядя! — послышался возбужденный голос племянника. — Как дела?

— Нормально, — коротко ответил Вудди, намереваясь как можно побыстрее закончить разговор.

— Я звоню тебе по одному очень важному вопросу, — в голосе племянника послышались заискивающие нотки. — Хочу занять денег...

— У меня ничего нет! — рявкнул Каллохен, но вдруг ему в голову пришла гениальная идея.

Он мгновенно приободрился и переменил тон.

— Фрэнк, дорогой, — защебетал Вудди в трубку, — у меня нет наличных, но зато я могу предложить тебе одну очень выгодную работу...

— Работу?

— Да, дорогой. Приезжай и поговорим.

Сникерс и братья-близнецы стояли рядом с шефом и, открыв рты, слушали его разговор с племянником. А Вудди, войдя в роль благотворителя, так и сыпал комплиментами.

— Милый Фрэнк, ты справишься с этой работой за пятнадцать минут и получишь за нее двадцать тысяч, — ласково уговаривал он. — Дело верное, и я бы сам с удовольствием сделал это, но годы не те...

— Ладно, дядя, я сейчас приеду, — согласился заинтригованный Фрэнк и повесил трубку.

Каллохен потер ладони и радостно улыбнулся.

— Считайте, что мазня Матисса у нас в кармане! — воскликнул он, обводя компаньонов по очереди довольным взглядом.

— А ты уверен, что твой племяш справится? — недоверчиво спросил Сэм.

— Конечно! — Вудди стукнул себя кулаком в грудь. — Ведь в нем течет кровь Каллохенов, а это уже кое-что означает!

Близнецы переглянулись и с сомнением пожали плечами...

Фрэнк не заставил себя долго

ждать. Через десять минут он переступил порог конторы и, увидев дядю, бросился к нему с расспросами.

— Побыстрее говори, что я должен делать? — торопился он. — А то я отпросился на полчаса, ребята там без меня штукатурят.

— Дорогой племянник, — торжественно начал Вудди. — Мне приятно, что именно тебе выпала такая честь! Не каждый способен сделать то, что ты сделаешь в воскресенье.

На лице Фрэнка появилось недовольное выражение.

— Значит, это не срочная работа? — разочарованно протянул он. — А я-то думал...

Вудди, который сбился с мысли из-за несвоевременного вмешательства племянника, замолчал. Несколько секунд он хлопал глазами, пытаясь вспомнить основную тему разговора, и наконец продолжил:

— В воскресенье ты должен проникнуть в дом миллионера Симпсона и снять со стены картину Матисса.

Фрэнка совершенно не удивило странное предложение дяди.

— А как я узнаю, какую картину нарисовал тот самый Матисс? — деловито уточнил он.

— Там будет намалевана полуголая телка в красных штанах, — быстро ответил Вудди и, боясь очередного отказа, принялся вводить Фрэнка в курс дела: — Короче, в воскресенье ты проникаешь в дом Симпсона, снимаешь со стены картину, которая стоит сто тысяч долларов, и немедленно едешь в Ньюпорт. Оплачиваешь номер в гостинице и связываешься со мной по телефону. Я перезваниваю заказчику и говорю, что все о’кей. В тот же день в пять ты встречаешься с покупателем на заброшенном рыбокомбинате и передаешь ему картину. Он выплачивает тебе твою долю, и вы расходитесь в разные стороны. Рыбокомбинат находится на острове Керри. Туда доберешься на катере...

— Я все понял, — неожиданно легко согласился Фрэнк и, повернувшись на сто восемьдесят градусов, направился к выходу.

Близнецы раскрыли рты, и Джон демонстративно покрутил пальцем у виска. Сникерс, который всегда туго соображал, с досадой крякнул:

— Жаль, что в воскресенье я иду в гости к бабушке. А то бы и я не прочь подзаработать.

— Нет, я сделаю все сам, — быстро возразил Фрэнк, обернувшись. — Мне срочно нужны деньги, и поэтому я согласился.

Когда за племянником закрылась дверь, Каллохен удовлетворенно потер ладони и с сожалением произнес:

— Да, этот малый не в нашу породу... Говорил же я Сюзи, не выходи замуж за этого оборванца Брайна. А она не послушалась, и в результате у них родился Фрэнк.

— Шеф, а ты уверен, что он справится? — осторожно поинтересовался Сэм.

— Конечно, — кивнул тот. — В воскресенье Симпсон уезжает за город. Пока он будет прохлаждаться в объятиях какой-нибудь красотки, мои знакомые электрики отключат в доме сигнализацию. Так что Фрэнку ничего не угрожает.

На лицах близнецов появилось разочарование. Они уже сожалели о том, что не согласились на предложение Вудди.

А Каллохен, довольный тем, что сделка не сорвалась, принялся обзванивать заказчиков и предлагать им ворованную аппаратуру, которую продавал на вес. Он как раз договаривался с Рыжим Томом, когда к нему подошел Сникерс и тихо пробубнил:

— Шеф, звонит Фрэнк!

— Фрэнк? — сердце Вудди екнуло и ушло в пятки.

Он подумал, что племянник, поразмыслив, решил отказаться от кражи картины. Приготовившись к серьезному разговору, Каллохен взял протянутую толстяком телефонную трубку и рявкнул:

— Слушаю!

— Она у меня, — шепотом проговорил Фрэнк.

— Что у тебя? — не понял Вудди.

— Картина Матисса, баба в красных подштанниках...

— Зачем ты ее взял? — удивился Вудди.

— Как? — в голосе племянника послышалась растерянность. — Но ты же сам мне сказал, чтобы я проник в дом Симпсона и снял картину со стены.

— Но ведь я просил сделать это в воскресенье! А сегодня какой день?

— Среда...

— Я договаривался с покупателем на воскресенье. И что ты предлагаешь? Перенести встречу?

— А почему бы и нет? — робко произнес Фрэнк. — Между прочим, я уже в Ньюпорте.

— О, идиот! — простонал Вудди, пытаясь собраться с мыслями.

— Дядя, но у меня еще одна проблема, — робко начал Фрэнк. — Я потерял свой бумажник. Мне даже пришлось одолжить тридцать долларов у одной прекрасной девушки.

— Какая еще девушка?!

— Ее зовут Элен. Она сейчас стоит на улице и ждет, пока я поговорю с тобой.

Вудди едва не начал рвать на себе волосы.

— Фрэнк, ты самый настоящий кретин, — наконец подытожил он. — Оставайся там, где стоишь. Я немедленно выезжаю.

— Не забудь захватить тридцать долларов! — в трубке послышались короткие гудки.

Вудди в сердцах швырнул телефон в коробку из-под виски и громко выругался.

— Шеф, — робко позвал Каллохена Сникерс.

— Чего тебе?

— Тут по ящику говорят, что нашу картину украли! Ну ту, которую должен был украсть Фрэнк.

Сметая все на своем пути, Вудди ринулся к телевизору. Плюхнулся на услужливо подставленный толстяком стул и уставился на экран.

— Вся полиция Нью-Йорка расследует кражу картины у одного из самых известных коллекционеров страны. По предварительным оценкам, картина Матисса «Одалиска в красных шароварах» оценивается в четыре миллиона долларов, — вещала симпатичная ведущая новостей. — Агент ФБР О’Салли уверен, что операция организована преступником Энди-Денди, который специализируется на кражё произведений искусства.

Каллохен застонал и, вскочив, принялся судорожно метаться из угла в угол.

— Четыре миллиона! — громко вопил он, размахивая руками. — Четыре миллиона!

— Шеф, не расстраивайтесь, — подал голос один из близнецов. — От такой информации у близнецов отвисли челюсти. Сэм даже прочистил уши, словно не веря в услышанное.

— Шеф, это правда? — уточнил Джон.

— Да! — рявкнул Каллохен. — Этот безмозглый идиот решил получить свои двадцать тысяч на три дня раньше! В результате вся полиция штата уже поднята на ноги!

Близнецы переглянулись, и Сэм робко спросил:

— А что говорит покупатель?

— Думаю, когда он узнает об этом из телевизионных новостей, то будет в полном восторге! — отчеканил Вудди и направился к выходу.

— Шеф, вы куда? — близнецы немедленно сделали несколько шагов в сторону двери.

— В Ньюпорт!

— Зачем?

— На самом деле картина стоит гораздо больше, чем говорил заказчик. Я хочу лично проконтролировать сделку, а то этот безмозглый Фрэнк снова останется с носом.

— Мы с вами! — вызвались близнецы.

Каллохен резко обернулся и недовольно вздернул брови.

— Это еще зачем?

— Мы будем охранять вас, — заявил Джон, который соображал чуть-чуть быстрее.

Сникерс выпятил нижнюю губу и тихо пробубнил:

— И я хочу в Ньюпорт... Я никогда там не был...

Вначале Вудди хотел категорически воспротивиться, но, поразмыслив, решил, что трое здоровых молодцов могут пригодиться. К тому же, узнав настоящую стоимость картины, Каллохен подумал, что неплохо бы запросить за работу вдвое больше. А чтобы это предложение выглядело внушительнее, при разговоре с покупателем будут присутствовать близнецы и Сникерс.

— Ладно, ребята, уговорили, — Вудди показал в улыбке желтые зубы и махнул рукой. — Готовьте машину. Я беру вас с собой!

От радости близнецы громко завопили и подпрыгнули вверх, от чего пол в конторе заскрипел и едва не прогнулся. Сникерс решил последовать их примеру и сломал несколько досок. Однако Вудди снисходительно похлопал компаньона по плечу, решив, что запишет ремонт на счет толстяка.

5

Когда Фрэнк наконец-то вышел из здания почты, Элен с удивлением отметила, что лицо его изменилось до неузнаваемости. Если вначале парень казался балагуром и весельчаком, то теперь мрачнее его могла быть только грозовая туча.

— Ну как? — с нетерпением спросила Элен. — Они согласны забрать картину сегодня?

— Нет, — сквозь зубы процедил Фрэнк.

«Может, это и к лучшему, — вдруг подумала Элен. — Жаль будет, если картина достанется какому-нибудь негодяю. А так у меня есть в запасе еще четыре дня. За это время я постараюсь уговорить Фрэнка отказаться от его планов».

— И что ты намерен делать дальше? — поинтересовалась она.

— Пошли, — Фрэнк схватил девушку за руку и потащил за собой по узкому тротуару.

— Куда мы идем? — возмутилась Элен.

— Увидишь, — небрежно бросил Фрэнк и, заметив на лице «заложницы» возмущение, мягко пояснил: — Даю слово, что не причиню тебе никакого вреда.

— Что-то верится с трудом...

Ничего не ответив, Фрэнк свернул

на проселочную дорогу и уверенно зашагал в сторону небольшого лесочка.

— Я никуда не пойду, — воспротивилась Элен и, выдернув ладонь из руки парня, остановилась.

— Ну вот, не хватало еще женских капризов! — расстроенно вздохнул Фрэнк. — Ты что, так и собираешься простоять здесь до воскресенья?

— Да, — надулась Элен. — Я не сойду с этого места, по крайней мере до тех пор, пока ты не объяснишь мне, куда мы идем.

— За тем холмом, — Фрэнк указал рукой вперед, — есть неплохие коттеджи. Там мы и пересидим.

— А ты не врешь?

— Наберись терпения и увидишь сама, — парень вновь схватил Элен за руку и потащил за собой.

На этот раз она не сопротивлялась, так как сообщение о коттеджах заинтриговало девушку.

«Там хотя бы будут люди, — успокоила она себя. — А это гарантия того, что, если мне не удастся убедить Фрэнка, убежать от него я смогу всегда».

Когда они оказались на холме, Элен была приятно поражена открывшимся перед ней видом на море.

— Красивое место...

— Ну вот видишь, — самодовольно усмехнулся Фрэнк. — Я тебя не обманывал.

— Но где же коттеджи? — удивленно спросила Элен, окинув взглядом побережье.

Ей удалось заметить лишь две утопающие в зелени деревьев крыши. Да и то они были расположены не меньше чем как в метрах семистах друг от друга.

— Идем туда, — Фрэнк указал на одну из крыш и уверенно зашагал вперед.

Вскоре перед глазами Элен вырос двухэтажный особняк. Издали он казался совершенно крошечным, но, подойдя поближе, она была немало удивлена его роскошным фасадом и достаточно объемными формами.

— Что это за дом? — поинтересовалась она.

— Это наш дом, — не моргнув глазом, ответил Фрэнк.

— Только не говори, что он твой.

— Ты права, — согласился Фрэнк. — Пока у меня такого нет. Но, думаю, когда-нибудь...

— Там живут твои сообщники? — перебила его Элен.

— Нет. Я думаю, там живут вполне порядочные люди.

— И они добровольно согласились тебя приютить? — поразилась Элен.

— А я и не спрашивал у них.

— Значит, ты собираешься вломиться в чужой дом, — догадалась

Элен и недовольно нахмурила брови: — Хозяев ты тоже собираешься взять в заложники?

В ответ Фрэнк лишь хмыкнул.

— Я, конечно, крут, но не настолько, чтобы брать в заложники половину населения штатов.

Элен остановилась и посмотрела Фрэнку в глаза, ожидая пояснений.

— Ну хорошо, — улыбнулся он и пояснил: — Этот дом будет пустовать до воскресенья.

— Откуда ты знаешь?

— В здании почты, на пристани, я видел письмо с позавчерашним штампом, на котором был написан этот адрес.

— Ну и что?

— А то, что если его до сих пор не отнесли хозяевам, то значит, их нет дома.

— А если они появятся вечером?

Фрэнк широко растянул губы.

— Дорогая, мы ведь приехали сюда на последнем катере. А что это значит?

— Что до завтра хозяев не будет, — догадалась Элен.

— Правильно! — обрадовался Фрэнк. — Оказывается, ты сообразительная девчонка! Впрочем, хватит трепаться. Пошли в дом.

Сказав это, он взбежал на крыльцо и размахнулся, намереваясь ногой вышибить дверь.

— Стой! — поторопилась остановить его Элен. — Не надо этого делать.

— А что ты предлагаешь? — растерялся Фрэнк.

— В доме должен быть черный ход. Может быть, попробовать войти через него?

— Еще чего! — Фрэнк занес ногу, собираясь все-таки осуществить задуманное.

— Нет, — строго воскликнула Элен и оттолкнула парня от двери.

— Ладно, — недовольно буркнул тот. — Значит, ты считаешь, что можно войти и через черный ход?

— Да.

— Из тебя не вышел бы профессиональный вор, — вздохнул Фрэнк и пояснил: — Понимаешь, им только и нужно, чтобы мы вошли через черный ход. Ведь сигнализацию ставят, как правило, именно там. Значит, что мы делаем?

— Мы входим в парадную дверь, — ответила Элен и упрямо повторила: — Но не так, как ты предлагаешь сделать это.

— О’кей, — согласился Фрэнк и вопросительно посмотрел на девушку.

Элен, вспомнив, где обычно прятала ключ ее бабушка, жившая в пригороде Парижа, приподняла половичок. Но под ним ничего не оказалось.

— Меджик Джонсон, что ты ищешь? — насмешливо спросил Фрэнк. — Ключ?

Проигнорировав вопрос парня, Элен вновь задумалась. Ее серьезный вид явно развеселил Фрэнка.

— Ты думаешь, кто-нибудь оставит под половичком ключ от дома? — рассмеялся он.

Элен протянула руку к верхнему косяку. Ключ оказался на его боковой стороне.

— А вот и он! — обрадовалась девушка и повертела ключом перед носом у парня. — Видишь? Ты о нем говоришь?

— А может, это не тот, — решил не сдаваться Фрэнк.

— Давай проверим.

Элен сунула ключ в замочную скважину и, сделав несколько оборотов, потянула дверную ручку на себя. Дверь открылась.

— Ух ты! — только и смог сказать Фрэнк.

— Так что для того, чтобы зайти в дом, совсем не обязательно уродовать дверь.

— Неплохо, — уступил Фрэнк и протянул Элен картину. — Подержи.

Элен решительно оттолкнула картину.

— Подержи сам.

— Ну ладно, — обиженно буркнул парень и нерешительно шагнул в дом.

Миновав узкий коридор, Фрэнк зашел в просторную гостиную и осмотрелся.

— Здорово! — не сдержал он своего восхищения, рассматривая широко раскрытыми глазами шикарное убранство комнаты. — Да это просто золотая жила!

Прислонив картину к стене, Фрэнк прошел на середину гостиной и, сбросив туфли, изобразил нечто лишь отдаленно напоминающее танец.

— Вообще-то разуваются не здесь, — с укоризной произнесла Элен. — Это дурные манеры.

Фрэнк обиженно нахмурил брови.

— Откуда ты это знаешь? — незло огрызнулся он. — В школе научили?

Однако Элен проигнорировала вопрос и прошла в соседнюю комнату, которая оказалась столовой. Заметив закрепленные на стене фотоснимки, она подошла поближе и с интересом принялась их рассматривать. Ее внимание привлек один из них, на котором на фоне высоких гор была запечатлена молодая парочка в лыжных костюмах.

«Наверное, это и есть хозяева», — подумала Элен и, сняв фотографию, перевернула ее.

Увидев на обороте надпись, вслух прочитала: «Привет, папа, мама. Мы чудесно проводим время. Дейл-младший и Лилиан».

Возвратившись в гостиную, Элен протянула фотоснимок Фрэнку.

— Мне кажется, это облегчит твою задачу.

Фрэнк небрежно посмотрел на аккуратно выведенные строки и, отложив фото в сторону, взял со стола листок с прикрепленной к нему пятидесятидолларовой купюрой.

— А у меня есть находка и получше, — не без гордости проговорил он.

— Что это? — склонившись над листком, Элен попыталась разобрать написанные от руки строки.

Однако Фрэнк не дал ей сделать этого. Резким движением он поднес листок к своему носу и радостно прочитал: «Мы прилетаем из Чикаго одиннадцатого. Джина Сэвитт».

Фрэнк с видом победителя посмотрел в глаза девушке.

— Понимаешь, что это значит? — спросил он и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Это значит, что мы можем спокойно просидеть здесь до самого воскресенья, и никто нам не будет мешать. Здорово, правда?!

— Лучше и не придумаешь, — огорченно произнесла Элен.

— Ладно, ладно... — успокаивающе проговорил Фрэнк и, широко раскинув руки, по-театральному упал на диван. — Все будет нормально. Не беспокойся.

— Если я и беспокоюсь, то не за себя, а за тебя, — парировала Элен. — Представляешь, что будет, если тебя найдет полиция? А если уже начали разыскивать и меня?

— Неужели ты думаешь, что кто- то будет искать меня, а уж тем более тебя на этом убогом острове? — хмыкнул Фрэнк. — Да они ни за что в жизни сюда не сунутся. Ко всему прочему, мне кажется, что здешние обитатели даже примерно не знают, что такое полицейский.

— Что-то подобное я уже слышала, — с иронией заметила Элен.

— А разве я был не прав? — нашелся Фрэнк. — Все обошлось. Мы здесь. Разве плохо?

— Вообще-то мне следовало быть в Бостоне.

— Неужели здесь так плохо? — усмехнулся Фрэнк и, встав с дивана, осмотрелся. — Но кое в чем я с тобой согласен.

— В чем? — удивилась Элен.

— Да. Здесь не хватает телевизора... Странно...

Обшарив гостиную глазами, Фрэнк грустно вздохнул и бухнулся в мягкое кресло. Внезапно со стороны противоположной стены послышался какой-то странный щелчок, и расположенная напротив небольшая квадратная пластинка поползла вверх. Фрэнк испуганно откинулся на спинку кресла. Но это было лишь минутное замешательство. Как выяснилось через пару секунд, пластина всего лишь закрывала нишу, где находился тот самый телевизор, по которому так тосковал Фрэнк. Поняв, что кнопка включателя где-то в кресле, Фрэнк самодовольно усмехнулся и, мгновенно отыскав «лентяйку», включил телевизор.

Словно по заказу диктор зачитал:

— Сегодня утром в окрестностях Нью-Йорка похищена картина у одного из самых известных в стране коллекционеров. Эта картина — «Одалиска в красных шароварах». Она оценивается в четыре миллиона долларов. Полиция ведет интенсивные поиски грабителя.

— О черт! — расстроенно воскликнул Фрэнк и, вскочив с кресла, принялся нервно расхаживать по гостиной, при этом возмущенно покачивая головой и бубня себе под нос всевозможные ругательства: — Ну, Вудди... Ну, мошенник! Решил обвести меня вокруг пальца как какого-то мальчика! Это тебе даром не пройдет! Нашел дурачка!

Внезапно он остановился и, секунду поразмыслив, бросился к телефону. Отстучав по клавишам номер, набрал в легкие побольше воздуха и сжал трубку настолько сильно, что кончики его пальцев побелели.

Судя по тому, что Фрэнк начал набирать номер повторно, на другом конце было занято или просто никто не поднимал трубку.

— И где тебя черти носят?! — отчаянно воскликнул Фрэнк и бросил трубку.

Поймав вопросительный взгляд девушки, пояснил:

— Никто не подходит к телефону...

— Сочувствую, — искренне протянула Элен, в глубине души надеясь, что сообщение службы информации заставит Фрэнка одуматься и изменить решение. Спустя мгновение она спросила: — Что ты намерен делать дальше?

— Естественно, поднять цену, — не задумываясь, ответил тот. — Теперь я отдам эту штуковину Вудди только в том случае, если он выложит мне пятьдесят тысяч вместо обещанных двадцати.

— Сколько? — машинально спросила Элен.

— Или это много? — растерялся Фрэнк, но тут же принялся себя успокаивать: — По-моему, это будет справедливо. Нет-нет, пятьдесят — это не много... Совсем немного за мою работу.

У Элен округлились глаза.

— Да неужели ты не понимаешь, о чем идет речь?! — возмущенно проговорила она. — Неужели ты не понимаешь, в какое дело впутался? Ведь это гораздо серьезнее, чем ты себе представляешь. Речь идет о произведении искусства, которое имеет мировое значение!

— А это не твое дело! — зло огрызнулся Фрэнк.

Элен обиженно насупилась, решив, что вообще больше не будет разговаривать с этим грубияном. Фрэнк же тупо уставился в потолок, превратившись в подобие мраморной скульптуры.

Так они просидели несколько часов. А когда за окном стало совсем темно, несмотря на выразительные взгляды Фрэнка, разошлись по разным комнатам.

Оказавшись в совершенно незнакомом месте, в чужом доме и в непривычно мягкой постели, Элен долго не могла уснуть. Ей не давали покоя события минувшего дня.

«Правильно ли я поступаю?..» — с тревогой думала она, ворочаясь с боку на бок.

Но, несмотря на все усилия, ей так и не удалось заставить себя спокойно разложить все по полочкам и отыскать единственно правильное решение.

«Будь что будет...» — в конце концов, сказала она себе, едва в комнату ворвались первые лучи восходящего солнца, и, совершенно обессилевшая, уснула.

6

Как только Вудди Каллохен узнал, какова настоящая цена украденной картины, то сразу же смекнул: на этом дельце можно здорово поживиться. Он приказал близнецам срочно отыскать какой-нибудь незасветившийся автомобиль, а сам бросился звонить клиентам, которые должны были зайти за товаром сегодня. Как оказалось, двое из постоянных покупателей уже сидели в тюрьме, один отправился отдыхать на Канары, а еще семеро упорно не желали подходить к телефону. Вудди и не заметил, как наступили сумерки.

«Ничего, — успокоил себя он. — Ночью путешествовать даже приятнее».

Каллохен внимательно посмотрел на печального Сникерса и спросил:

— А ты чего такой кислый?

— Вот сижу и думаю, а кто будет кормить моих рыбок?

— Твоя мама! — отрезал Вудди и подумал:

«Если бы я так не привязался к этому остолопу, то давно бы вышвырнул его из моей фирмы».

Перед тем как отправиться в путешествие, Вудди Каллохен достал из ящика стола большой лист бумаги и быстро написал на нем красным фломастером:

«Фирма временно закрыта».

— Эй, толстяк, повесь это на входную дверь, — Вудди протянул лист Сникерсу и, пока тот выполнял приказание, задумчиво оглядел грязное, убогое помещение.

«Да, офис у меня не ахти, — решил он. — Но ничего, теперь дела пойдут на поправку. Получу деньги за картину и сниму себе самое лучшее помещение в центре города».

— Шеф, — вывел Вудди из задумчивости гнусавый голос Сэма. — Машина готова.

Каллохен запер ящики стола, смахнул рукавом пыль со стула и неспеша направился к выходу. Во дворе, впритык к подъезду, стоял потрепанный автомобиль с разбитыми фарами.

— Где вы откопали эту вонючую тачку? — недовольно пробурчал Вудди.

— Один из наших клиентов оставил в залог, — отрапортовал Джон.

— Это хорошо, — улыбнулся Вудди и вдруг заметил, что из багажника торчит картонная коробка.

Проследив за взглядом шефа, святая троица мгновенно потупилась и принялась рассматривать свои грязные ботинки.

— Что в багажнике? — сурово спросил Вудди.

— Пиво, — нехотя ответил Сэм и начал оправдываться: — Шеф, путь неблизкий, разве мы не можем побаловаться прохладительным?

— Молчать! — рявкнул Вудди и уже мягче добавил: — Да забудьте вы про пиво!.. Садитесь в машину.

— Мы всего три ящика взяли, — осмелел Сникерс и широко улыбнулся.

Вудди похлопал себя по карманам и, не обнаружив в них сотового телефона, подозрительно уставился на компаньонов. Те на всякий случай покраснели и вновь потупили взоры.

— Где мой телефон?! — заорал Вудди.

Близнецы невинно переглянулись и пожали плечами. Сникерс хлопнул себя по лбу кулаком и облизнул пересохшие губы.

— Шеф, я его положил в коробку! — признался он. — Вместе со всеми остальными...

— А где коробка?

— Ее унес покупатель...

— Твоя мать что, кокаин нюхала? — разозлился Каллохен.

Сникерс удивленно вздернул свои белесые брови и спросил:

— Когда?

— Садись в машину, — сквозь зубы процедил Вудди, досадуя на себя за то, что связался с такими идиотами.

Однако отступать было поздно. Каллохен повернул ключ зажигания, и автомобиль взревел словно дикий зверь. От шума у Вудди мгновенно заложило уши, и он выключил мотор.

— Ну и тачка! — с восторгом протянул Сэм. — Когда мы поедем по улице, на нас сбежится посмотреть полгорода.

— Придется срочно ее поменять, — пробормотал Каллохен и предпринял вторую попытку сдвинуться с места.

Неожиданно из конторы выскочил парнишка лет шестнадцати, которого Вудди нанял присматривать за товарами в их отсутствие, и замахал руками.

— Что ему надо? — Каллохен недовольно поморщился и, опустив стекло, высунул голову.

— Эй, шеф, тебя к телефону! — сообщил парнишка, переводя дыхание. — Срочно!

— Кто?

— Кажется, твой племянник Фрэнк.

Вудди громко выругался и нехотя вылез из салона. Неспеша прошел в офис, на мгновение задержался у включенного телевизора и взял лежащую на столе трубку.

— Фрэнк? — спросил он.

— Я, дядя.

Пока племянник что-то нервно лепетал, Каллохен повернул голову к телевизору и, послушав последние новости, едва не свалился на пол.

— Ты, оборванец! — заорал он Фрэнку. — По ящику передают о твоих приключениях! Почему ты мне не сказал, что полиция все время сидела у тебя на хвосте?! И что это за машина, которую ты угнал?

— А как насчет четырех миллионов, мистер обманщик? — не остался в долгу племянник.

«Да, парень смотрит те же передачи, что и я», — вздохнул Каллохен и принялся выкручиваться:

— Что мне сказал покупатель, то я передал тебе...

— Серьезно? — в голосе Фрэнка послышалась насмешка.

«После удачной кражи этот недоносок почувствовал себя королем», — подумал Вудди и еще раз повторил:

— Но я и сам не знал, какова настоящая стоимость этой мазни... Клянусь матерью!

— Твоя мать, то есть моя бабушка, давно умерла, — парировал племянник.

«Как бы он не вздумал сам продавать этого Матисса», — испугался Каллохен и ласково произнес:

— Не беспокойся, Фрэнк, мы возьмем с него гораздо больше.

В трубке воцарилось молчание. Казалось, племянник взвешивал все «за» и «против», и, наконец придя к какому-то не известному Вудди решению, тяжело вздохнул.

— Ладно, буду с нетерпением ждать тебя, — нехотя согласился он.

— Я уже выезжаю, — заторопился Вудди. — Твой звонок застал меня в машине... Скажи мне, где ты находишься?

— А черт его знает!.. По-моему, Бертроуд, восемнадцать.

— Все остается по-прежнему: ровно в пять ты встречаешься с поку-пателем на рыбокомбинате. Я постараюсь успеть к этому времени.

— А если ты не успеешь, как я его узнаю?

Каллохен тихо застонал от негодования. Он всегда считал Фрэнка идиотом, но не до такой же степени!

— Это будет мужчина, который приедет на рыбокомбинат в воскре-сенье в пять часов с деньгами, — сдерживая ярость, отчеканил он. — Думаю, его будет трудно с кем-нибудь перепутать.

— Да-да, ты прав, — быстро согласился Фрэнк.

«Господи, и этот кретин — мой родственник! — про себя возмутился Каллохен и вдруг похолодел. — А если Фрэнк успел наследить и полицейские его вычислили... Тогда и мне несдобровать... Боже, будь проклят тот день, когда я согласился украсть эту картину!»

— Фрэнк, ты уверен, что из этой переделки вышел чистеньким? — дрожащим голосом спросил Вудди. — Если ко мне заявится ФБР...

— Да не беспокойся, Вудди, никто к тебе не заявится, — горячо заверил племянник. — У них ничего нет на нас.

Однако слова Фрэнка мало успокоили Каллохена. Он резко прервал связь и, сурово нахмурив брови, зашагал к машине. Компаньоны уже успели открыть по баночке, и в салоне стоял резкий запах дешевого пива. Заметив, что шеф не в духе, близнецы моментально выбросили пустые банки за окошко и чинно сложили руки на коленях.

— Все, ребята, поехали! — Вудди сел за руль и резко рванул с места.

Сникерс, сидевший рядом, ударился головой о лобовое стекло. Стекло громко хрустнуло, и на нем во все стороны расползлись трещины. Братья Гариссоны захихикали, но Вудди так громко гаркнул на них, что близнецы, изменившись в лице, мгновенно замолкли.