Хирад чувствовал, как напрягается тело Ша-Каана, мчавшегося навстречу врагу. Великий Каан хотел вступить в сражение, но понимал, что не имеет права. Нос и Хин догнали их, и теперь три дракона летели рядом. Вскоре они оказались в зоне ведения боевых действий — тысячи ярдов вверх, вниз и в стороны.

Пожалуй, именно это показалось Хираду самым страшным: он не знал, с какой стороны ждать смерть.

Илкар предупредил, что Хирад должен досчитать до двухсот — столько времени потребуется магам для создания заклинания, которое станет действенным лишь возле разрыва, если, конечно, им никто не помешает. Затем надо проследовать вдоль границы разрыва и войти в коридор, где маги сотворят еще одно заклинание, чтобы уничтожить коридор до самой Балии. Маги Воронов сумели найти достаточно рискованный способ закрыть коридор, не говоря уже о множестве других проблем. Интересно, подумал Хирад, изменит ли еще один бросок костей исход борьбы.

Два дракона под ними вступили в схватку, поливая друг друга огнем и пытаясь вцепиться в глотку врага. Не обращая внимания на все остальное, они стремительно падали вниз, пока один не нанес смертельный удар и начал подниматься в небо. На землю упал Каан.

— Хирад! — закричал Илкар. — Мы начинаем заклинание. Держи меня крепче.

Хирад передал слова Илкара Ша-Каану, зная, что ему достаточно подумать — и Великий Каан его поймет и передаст остальным драконам. Варвар разомкнул пальцы, сжимавшие веревку, и обнял Илкара за талию, чтобы маг мог освободить руки. Потом сильнее сжал ногами шею Ша-Каана, почувствовал, как чешуя врезается в тело, и постарался сохранять неподвижность.

Неожиданно Илкар напрягся, его тело откинулось назад — он начал готовить заклинание, войдя в контакт с Денсером и Ирейн. Хирад быстро вертел головой, пытаясь определить, не приближаются ли к ним вражеские драконы.

И хотя Хирад летел на огромном и могучем существе, никогда еще он не чувствовал себя настолько беззащитным. Меч бесполезно болтался в ножнах, а любая атака врага могла оказаться для него последней.

В небе было полно драконов. Ша, Нос и Хин стремительно приближались к разрыву, маги готовили заклинание, которое могло спасти Каанов. Сам разрыв, огромный, окруженный тучами, занимал большую часть небосвода. Свет мерцал внутри коричневой массы, и участки голубого неба уменьшались с пугающей быстротой.

Казнам становилось все труднее защищать увеличивающееся пространство разрыва, им приходилось все больше растягивать свои силы, чтобы предотвратить прорыв врага.

Без предупреждения Ша-Каан оглушительно взревел, сделал резкий поворот и начал быстро набирать высоту. Тут же над ними пронеслась тень, и Хирад увидел другого Каана. Из его раскрытой пасти вырывалось пламя. Хирад не сразу заметил цель, но через мгновение увидел дракона из Рода Наиков, успевшего увернуться от огненной струи и по спирали уйти вниз. Каан устремился в погоню.

— Это будет непросто! — прокричал Илкар, вынужденный прервать подготовку заклинания.

— Что ж, начнем сначала, — сказал Хирад, вновь прижимая к себе Илкара так, чтобы их головы соприкасались.

Троица драконов, несущих на себе всадников, перестроилась и полетела в сторону разрыва. Когда они до него доберутся, драконы будут кружить по периметру до тех пор, пока маги не сотворят заклинание.

Хирад вдруг понял, что перестал бояться; теперь он с жутким восторгом и удивлением наблюдал за происходящим. По оценкам Ша-Каана, в небе вели бой более семисот драконов. Кааны компенсировали недостаток численности лучшей организованностью. Против них выступили Наики, Госты и Стары, действовавшие по отдельности, без единого командования — однако все они сражались против Каанов.

Ша-Каан пролетел сквозь облако, и они вновь вошли в район разрыва. Илкар напрягся. Хирад вцепился в мага и начал молиться.

Вблизи разрыва стоял невообразимый шум. Крики драконов мешались с хлопаньем крыльев, шипением и ревом пламени, жутким стуком челюстей и скрежетом когтей по чешуе.

Шло сражение сотен драконов, их тела сталкивались с огромной силой. Они мчались друг на друга с невероятной скоростью, хотя некоторым в последний момент удавалось свернуть в сторону, выплюнув на врага струю ревущего пламени. Чудовищные живые машины перемещались в воздухе с грацией умелых танцоров.

Шесть Каанов пронеслись так близко от Хирада, что он мог бы коснуться их тел. Они показались ему такими стремительными и могучими, что он сжался. Вот они обрушились на врага, четверых Гостов, спешивших к разрыву… Огонь вылетел из десяти глоток, и все драконы изменили направление полета, чтобы избежать сгустков пламени. Один из Гостов не успел, нелепо взмахнул крыльями и с воплем начал падать вниз.

Кланы развернулись, перестроились и устремились за двумя удирающими Гостами, однако четвертый не изменил направления полета, и Хирад с ужасом понял, что он мчится им навстречу.

Он машинально сообщил об этом Ша-Каану, и спокойствие дракона помогло варвару прийти в себя. И все же Гост приближался — огромные зеленые крылья вспарывают воздух, челюсти широко раскрыты, глаза ищут жертву.

А потом он исчез. С ним расправились два небольших Каана, атаковавших врага сбоку: один сомкнул челюсти на шее, возле головы, а другой вонзил когти в спину.

Ша-Каан летел вперед, Илкар погрузился в магический сумрак, а Хирад дрожал.

Тессея наконец поймал врага в ловушку. Балийцы атаковали плохо защищенные тылы армии Сенедая, нанося ей серьезный урон магией и своими мечами. Однако стремление поскорее пробиться на помощь к защитникам дома сделало их слишком беспечными — никто из балийцев не задумывался о возможности удара сзади.

Вождю Палеонских племен пришлось ждать удара врага — только так он мог определить его расположение. Теперь он стремительно двинул свои войска, послав два отряда с приказом окружить балийцев с флангов, а сам возглавил центральную часть армии.

Он знал, что слева быстро продвигается вперед генерал Деррик. Только мужественный балиец мог преодолеть такое расстояние за ночь, и Тессея испытывал уважение к столь сильному противнику. Конечно, это не спасет генерала от смерти, но Тессея знал, что ему необходимо быстро покончить с балийцами, пока атака Деррика не подорвала уверенность войска Сенедая в победе.

Тессея щелкнул пальцами, вперед выступили горнисты. Короткий сигнал, и атака началась. Тессея вытащил топор и выдвинулся в первые ряды, чтобы лично возглавить наступление и побыстрее пробить слабые шеренги вражеского тыла. Его первый удар разрубил противника чуть ли не пополам, второй сломал ребра и поразил сердце, третий рассек бедро до кости.

Все вражеские маги находились на передних рубежах, и он не опасался магической атаки. Тессея легко отбил выпад меча и обрушил топор на голову балийца. Взревев от восторга, он приказал своим людям идти вперед, а сам занес топор для нового страшного удара.

Ша-Каану пришлось вновь свернуть в сторону, чтобы уйти от атаки Наика. Теперь их приходилось прикрывать слишком многим Каанам, и Хирад ощущал растущую тревогу Ша-Каана.

— Прерывать подготовку к заклинанию больше нельзя! — крикнул Илкар. — Мы теряем ману. Ша-Каан не должен менять курс. Нам необходимо время.

— Он делает все, что в его силах, — хрипло ответил Хирад, вытирая рот, а Ша-Каан развернулся, направляясь к разрыву.

В третий раз напрягся Илкар, и в третий раз Хирад крепко прижал к себе мага. В третий раз прозвучала молитва варвара.

Ша-Каан пронесся через густеющие облака, не обращая внимания на схватку между двумя Казнами и одним Старом.

Перед самым разрывом появилось десять Каанов, которые стремительно помчались вперед, где маячили по меньшей мере пятнадцать вражеских драконов. Судя по коричневой окраске, это были Наики, и Хирад вдруг понял, что они представляют серьезную опасность.

Наики разбились на три группы. Одна устремилась вверх, другая ушла вниз, а третья направилась в самый центр строя

Кланов, которые не имели возможности разбиться на три части, чтобы сражаться со всеми группамиодновременно.

Казны решили разделиться на две группы по пять драконов: пять продолжали лететь прямо, пять устремились вверх. В результате третья группа Наиков осталась без противника. С оглушительным ревом отряды столкнулись. Во все стороны рвались струи пламени, хлопали крылья, сверкали острые когти, с глухим стуком сталкивались тела. Наики и Кааны полетели вниз, у одного было в клочья разорвано крыло, другому распороли живот. За ними последовали другие, их рев и стук челюстей едва не оглушили Хирада, перед глазами у которого расходились ослепительные желтые круги.

Но третья группа Наиков продолжала свой полет. Сначала у Хирада не было уверенности, что они охотятся на Ша-Каана и Воронов. Но потом Наики изменили курс — они мчались наперерез Ша-Каану, Лос-Каану и Хин-Каану и их беспомощным седокам.

Хирад огляделся по сторонам, рассчитывая увидеть других Каанов, которые могли бы атаковать врага… Повсюду шли беспорядочные схватки. Хирад не сомневался, что никто не видит несущихся к ним Наиков, и обратился с предупреждением к Ша-Каану. Тот в ответ увеличил скорость.

— Мы должны сделать это сейчас. Другого раза может не быть.

Если они долетят до края разрыва, то другие Кааны остановят врага, но Хирад видел, что им не удастся опередить Наиков. Он посмотрел налево, направо, стараясь разглядеть друзей. Маги держали руки перед собой, сложив ладони, их глаза были закрыты, головы откинуты назад, они продолжали создавать заклинание, чтобы уничтожить разрыв и положить конец войне в небесах. Перепуганные воины крепко прижимали к себе магов.

Они приближались к разрыву; одновременно сокращалось расстояние до Наиков. Хирад уже слышал их рев, дерзкий и уверенный, отметил, что они слегка увеличили расстояние между собой, чтобы не мешать друг другу сражаться. Пройдет еще несколько мгновений, и Вороны сгорят в жарком пламени. Ша-Каан допустил роковую ошибку. Помощь так и не пришла.

Сверху и слева от Хирада разошлись тучи, и три дюжины драконов ринулись вниз. Сердце Хирада радостно забилось, но он сразу же понял, что это не Кааны, а Берет. Хирад закрыл глаза, дожидаясь близкого конца, он знал, что почувствует мгновенный жар, но не хотел ничего видеть.

Однако Вереты промчались мимо и устремились на ничего не подозревающих Наиков. Прошло еще несколько долгих мгновений, и каждый Наик оказался в окружении нескольких ловких и вертких морских драконов.

Ша-Каан еще немного увеличил скорость, и троица Каанов с Воронами на спинах подлетела к разрыву. Ша-Каан приказал прекратить оборону разрыва и сделал осторожный разворот, Нос и Хин неотступно следовали за ним. Илкар неожиданно произнес незнакомые Хираду слова, направил ладони в сторону разрыва, и с пронзительным криком выпустил заклинание. Три видимых полосы маны протянулись к краю разрыва, одна темно-синяя, другая оранжевая, третья желтая. Словно кошки, брошенные уверенной рукой матроса, они прикрепились к краям разрыва, и разноцветные полосы начали свиваться в прочный канат маны, который шипел и дергался, но его концы продолжали удерживать маги.

Ша-Каан взревел, и ему ответили Нос и Хин. Другие драконы присоединили свои голоса к их дружному воплю.

— Хирад, ты готов? — спросил Илкар.

— К чему?

— К самой немыслимой гонке в твоей жизни! — вскричал маг из Джулатсы.

Трое драконов с Воронами на спинах притормозили, развернулись и помчались прямо в разрыв.

Хирад закричал, сообразив, что разрыв стремительно приближается. У них за спиной канат маны ударял по стенам коридора, намертво присасываясь к нему в тех местах, где происходило касание. Послышался нарастающий грохот, напоминающий грозу в горах, а потом, совершенно неожиданно, Илкар отпустил свою нить маны. Она изогнулась и устремилась в глубь коридора, оставляя за собой разноцветный шлейф. Обнажились черные пятна пустоты, яростно завыл ветер.

Илкар повернулся и что-то прокричал, но Хирад ничего не разобрал. Коричневый коридор по всей своей длине начал растворяться, а края разрыва соединялись, посылая вперед мощные волны воздуха, которые словно пушинки бросали из стороны в сторону огромные тела драконов. Хираду вдруг показалось, что Ша-Каан похож на птицу, застигнутую ураганом.

Он наклонился вперед, изо всех сил вцепившись в веревку. Хирад даже не мог кричать, в легких не осталось воздуха.

Наконец Ша-Каану удалось выровнять полет. Хирад рискнул оглянуться и увидел, что их нагоняет черная волна пустоты.

— Ша-Каан, быстрее! — мысленно попросил он, но в ответ ощутил лишь множество не связанных между собой обрывочных мыслей.

Стремительно темнело, коридор распадался. Еще несколько ударов сердца, и их поглотит пустота, что царит между измерениями…

Трое драконов вынырнули в пространство Балии. Ша-Каан резко свернул в сторону от разрыва и полетел еще быстрее, перпендикулярно огромной полосе на небе. Хирад размахивал руками и кричал от переполнявшей его радости.

Вороны вернулись.

Джейеш увидел, как по краям разрыва пробежала рябь, молнии больше не сверкали в его глубинах. Из темноты вынырнули три дракона, которые сразу же резко свернули в сторону. Но он не обращал на них внимания. По всей длине разрыва пошли глубокие трещины, на место черному приходило коричневое — цвет, который Джейеш уже привык считать нормальным. Края разрыва стремительно сходились, глаз не поспевал за ними; затем они соединились в центре, и поток воздуха устремился вниз.

Могучий ветер подхватил полы плаща и взметнул вверх столбы пыли.

— О боги, — прошептал Джейеш.

Темнота окутала землю.

Хирад смотрел на Парве. Центр разрыва устремился вниз, затопляя землю невероятной мощью пространства между измерениями. Она ревела между зданиями, выла на открытых местах, бескрайний мрак обрушился на Балию. А потом мрак исчез с таким чудовищным грохотом, что у всех свидетелей чуда еще несколько дней звенело в ушах.

Парве превратилось в гладкую равнину. Не осталось даже развалин зданий, которые могли бы рассказать об исчезнувшем городе.

— О боги, — прошептал Хирад.

— Справедливость, — сказал Илкар.

— Только не для ученых, которые продолжали следить за ростом тени, — прошептал Хирад.

Илкар ничего не ответил.

Между тем Ша-Каан, не теряя времени, развернулся к Блэксонскими горам.

— Летим к дому Септерна, — ответил Ша-Каан на невысказанный вопрос Хирада. — Твои люди там сражаются. Нельзя допустить, чтобы враги уничтожили это место. Оно священно для Каанов.

Деррик свалил вражеского воина могучим ударом в грудь, чувствуя, как в нем бурлит сила. Генерал быстро продвигался вперед, воины и маги не отставали. Заклинания удавались магам не так часто, как в начале, но по-прежнему наносили врагу колоссальный урон. Неприятель не оказывал серьезного сопротивления, и Деррик уже видел висминцев, атакующих развалины дома.

— Армия, ко мне! — крикнул он и побежал по открытому участку земли.

Неожиданно земля задрожала, и он упал на колени. Затем последовали новые сильные толчки. Деррик огляделся по сторонам и увидел, что многие солдаты повалились на землю. Протекторы быстро вскочили на ноги, однако атаковавшие их висминцы отпрянули назад.

Стены давно покинутого дома рушились на глазах у многочисленных зрителей.

Последовал третий толчок, дом задрожал, и кирпичные стены обрушились внутрь глубокой расселины, где на фоне непроницаемой тьмы сверкали вспышки света. Огромный столб пыли поднялся в небо, за ним выплеснулась струя тьмы, тут же засосавшая все внутрь, и края расселины сомкнулись.

Дом исчез.

Висминцы радостно закричали, подбрасывая топоры вверх. Воины обнимались, победная песнь вырвалась из тысяч глоток.

Деррик поднял руку, и его люди остановились. Он молча наблюдал за тем, как Протекторы, успевшие убрать оружие в ножны, наклоняются, чтобы собрать маски погибших собратьев. Потом они отошли в сторону.

Висминцы расступились, словно что-то почувствовали. Возможно, они были просто счастливы, что им больше не нужно сражаться с таким страшным врагом.

Постепенно пение смолкло. Все больше и больше висминцев собиралось на опустевшем поле брани возле исчезнувшего дома Септерна. Сражение еще не закончилось. До победы было далеко. Им противостояла армия Деррика.

Воюющие стороны внимательно наблюдали друг за другом, потом ряды висминцев расступились, чтобы дать пройти своему лидеру. Тессея.

— Генерал Деррик! — позвал он.

— Лорд Тессея, — ответил Деррик через полосу в сотню ярдов, которая теперь разделяла армии.

Уцелевшие висминцы присоединились к своим соплеменникам; войска Деррика не были окружены, хотя враг по-прежнему имел численное превосходство.

— Быть может, нам следует провести еще одни переговоры, чтобы обсудить условия вашей капитуляции, — предложил Тессея.

— Не думаю, — возразил Деррик, и его войска поддержали своего генерала воинственными криками. — Хочу напомнить, что вы не поверили мне в прошлый раз, а я считаю себя человеком слова.

И он показал на запад, где далеко над Блэксонскими горами чернел разрыв.

— Вы видите, Вороны пытаются нас спасти. Пусть я буду проклят, если позволю им вернуться в страну, которой управляете вы, Тессея.

— Храбрые слова для человека, оказавшегося в таком неприятном положении, — заметил Тессея. — Вам бессмысленно ставить условия, ведь даже ваши лучшие воины прекратили сражаться. — Он показал на Протекторов, которые зашагали в сторону Зитеска, но вдруг остановились и посмотрели в небо. Тессея пожал плечами. — И как, спрашивается, вернутся ваши Вороны? Теперь дыра, через которую могли явиться ваши союзники, благополучно закрыта.

Издалека донеся необычный звук. Впрочем, Деррику уже приходилось его слышать, оставалось надеяться, что на сей раз он не предвещает появление врага.

— Существуют разные способы, лорд Тессея.

Протекторы продолжали стоять на месте, их скрытые масками лица все еще были обращены к небу. На горизонте появились три стремительно приближающиеся точки.

— Похоже, они будут здесь очень скоро.

— Даже если так, то вам это уже не поможет. Давайте обсудим условия капитуляции. А если вы откажетесь, то всех балийцев ждет смерть.

— Сами по себе Вороны вряд ли изменят соотношение сил. А вот их друзья — совсем другое дело. — Деррик повернулся к ближайшему офицеру. — Боги, к нам летят драконы. Надеюсь, с ними возвращаются Вороны, в противном случае нас всех ждет быстрая смерть.

И он зашагал навстречу Тессее.

Они встретились посреди полосы, разделяющей армии, отвесили друг другу вежливые поклоны, но остались стоять на некотором расстоянии.

— Сложная ситуация, не так ли? — заметил Тессея, лицо которого сохраняло самодовольное выражение.

— Не сказал бы, — ответил Деррик. — Ваши армии вторглись в наши земли, мы на каждом шагу оказывали вам сопротивление, и теперь вы решили обговорить условия вашей капитуляции, чтобы избежать непредсказуемых последствий.

Тессея сложил руки на широкой груди. Деррик заметил у него на плечах и доспехах сгустки засохшей крови.

— Любопытная точка зрения, в особенности если учесть, что я заставил сдаться тот жалкий отряд, который вы вчера направили через лес. Вас намного меньше, а козырей не осталось никаких. Зато в моих руках много жизней, нити которых я могу прервать без колебаний.

Деррик незаметно посмотрел направо и увидел, что точки заметно увеличились. Ему не придется затягивать переговоры.

— Очень хорошо, — сказал Деррик, слегка опустив голову. — Сформулируйте свои условия. Я хочу услышать, что в вашем представлении называется почетной капитуляцией.

Тессея усмехнулся; ветер шевелил его волосы, дождь неожиданно прекратился. Он широко развел руки в стороны.

— Даже дождь ждет моих слов… Я больше не хочу, чтобы проливалась кровь. Все солдаты и офицеры, стоящие у вас за спиной, сложат оружие и перейдут под командование моих офицеров. Они будут оставаться здесь до тех пор, пока им не подыщут подходящую работу.

Вы последуете за моей победоносной армией в Корину, где проведете переговоры о сдаче города. Обращаться с вами и вашими солдатами будут хорошо. Третье…

Волна ужаса пробежала по шеренгам висминцев и балийцев. Тессея обернулся и нахмурился. Теперь пришел черед Деррика самодовольно улыбаться.

— Извините, милорд, но ваши условия неприемлемы.

Сердце отчаянно колотилось у него в груди, и он безмолвно взмолился богам, чтобы это оказались драконы из Рода Каанов.

— Вы понимаете…

— Молчать! — вскричал Деррик, и в его голосе послышалась такая сила, что Тессея заметно вздрогнул. — Вы поставили под сомнение мое слово и теперь пожалеете об этом. Вы спросили, как Вороны сюда вернутся?.. Посмотрите в небо. Там вы найдете ответ.

Он поднял руку и указал в небо. Вопреки собственному желанию Тессея повернул голову. Деррик увидел, как побледнел висминский вождь и от удивления разинул рот. Закричали солдаты. Многие обратились в бегство, но если балийские капитаны быстро навели порядок в своих рядах, то висминские командиры бежали вместе с рядовыми воинами.

Однако Тессея сохранил достоинство, отступив туда, где только что стояли его солдаты.

Только после этого Деррик позволил себе повернуться. Он увидел, как к ним, быстро теряя высоту, мчатся драконы. Теперь уже не вызывало сомнений, что на спинах у них кто-то сидит.

Деррик не выдержал и расхохотался.

Висминцы обстреливали их из луков, несколько раз делали вид, что идут в наступление, обвиняли балийцев в трусости… Однако кавалерия четырех университетов во главе с Блэксоном и Гресси не отвечала на провокации — они прекрасно понимали, что могут в любой момент оторваться от противника.

В конце концов, как и предполагал Блэксон, любопытство командира висминцев взяло верх, и он, подняв красно-белый флаг переговоров, вышел вперед в гордом одиночестве. Блэксон и Гресси выехали ему навстречу.

Разговор получился коротким.

— Меня зовут Адеселлер. С кем имею честь вести переговоры?

— Бароны Блэксон и Гресси, — ответил Блэксон.

— А где ваши войска?

Только теперь Гресси понял, что придумал Блэксон, и причины, по которым висминцы их не атаковали.

— Ну да, так я вам и сказал, — отвечал Блэксон. — Возможно, они рассредоточены вокруг лагеря и ждут, когда вы пойдете в решительное наступление. Однако не исключено, что они ушли ночью, чтобы атаковать вашу армию, которая штурмует дом Септерна.

Вы можете выяснить истину, если пойдете на нас в атаку, — и тогда мы просто уведем свою кавалерию. Или вас ждет засада — и вы будете разбиты. Или можете отправиться к дому Септерна. Вы окажетесь там еще до наступления сумерек. Выбор за вами.

Ветер шевелил влажную ткань палаток. С неба продолжал лить дождь. Адеселлер посмотрел на ровные ряды палаток. Там царила тишина, но в любой момент оттуда могла прийти смерть.

— Вам не остановить наступление висминцев, — заявил Адеселлер.

Потом он повернулся и увел своих солдат обратно в лагерь. Через полчаса Блэксон и кавалеристы уже сидели в седлах. Вернувшийся разведчик сообщил, что висминцы быстрым маршем двинулись на восток.

— Ну, друзья мои, — сказал Блэксон. — Похоже, пришло время забрать раненых. Здесь им будет гораздо удобнее.

Он развернул свою лошадь, и кавалерия последовала его примеру.

Неожиданно раздались громкие крики. Со стороны Блэксонских гор к ним неслись три огромные тени. Гресси хотел спросить у эльфа, что это такое, но и сам все понял.

— Спешиться! Спешиться! — закричал капитан, когда лошади, почуяв новую, страшную угрозу, начали бить копытами и пытались встать на дыбы.

Приказ был тут же выполнен, и лошади, очутившись на свободе, мгновенно разбежались.

— О боги! — воскликнул Гресси, чувствуя, как по спине побежали струйки пота.

Он стоял на месте, не в силах сделать даже шага. Рядом застыл Блэксон.

Драконы приближались, золото их огромных тел сверкало на фоне серого, покрытого тучами неба. Чудовища продолжали снижаться, потом одно из них оглушительно взревело, и они пронеслись мимо. Гресси резко развернулся, едва не свалившись на землю. Он мог бы поклясться, что слышал смех.

Когда драконы скрылись за горами, барон повернулся к Блэксону. Улыбка преобразила лицо его приятеля, и он трясущейся рукой похлопал Гресси по плечу.

— Что это было?

— Разве ты не заметил? — спросил Блэксон, показывая вслед драконам.

— Заметил? Да я чуть в штаны не наложил!

— Нет. — И Блэксон принялся хохотать. — Я о всадниках. О, мой дорогой Гресси, мы победили. Ты что, не видел Воронов?

— Ты… — Гресси еще раз посмотрел в сторону далеких гор.

Драконы исчезли, и он почувствовал, что начинает успокаиваться.

— Милорды? — обратился к ним кавалерийский капитан. Офицер снял шлем, его лицо заметно побледнело, но в руках он держал небольшой ларец.

— Да, капитан, — сказал Блэксон.

— Я подумал, что нам всем это не помешало бы… — И он открыл ларец, в котором оказались небольшая бутылка блэксонского виноградного спирта и четыре маленьких стаканчика. — Я хранил ее для особого случая. Полагаю, сейчас самое время.

— Мой дорогой мальчик, — ответил Гресси, в душе которого все пело, а голова слегка кружилась, словно он уже хорошо приложился к бутылке. — Ты только что сделал счастливым одного немолодого человека.

Хирад видел стоявшие друг напротив друга армии, но развалины дома исчезли. Шa-Каан устремился вниз, и сердце Хирада вновь замерло, когда он почувствовал, что постепенно сползает по могучей шее. Многочисленные зрители уже сообразили, что Ша-Каан намерен приземлиться, и Хирад приветственно закричал, наблюдая за тем, как воины разбегаются в стороны, подчиняясь распоряжениям командиров.

Ша-Каан поднял голову, аккуратно сложил крылья, его лапы с глухим стуком ударились о землю. Хирад тут же выхватил кинжал и перерезал веревки. Ему вдруг нестерпимо захотелось вновь почувствовать под ногами траву и твердую землю, пусть даже залитую кровью. Великий Каан наклонил шею, и Хирад соскользнул вниз, но не удержался и начал падать. Тут же дружеские руки подхватили его за плечи, помогая подняться.

Он повернулся и оказался лицом к лицу с Дерриком. Они обнялись, похлопывая друг друга по спинам.

— Значит, ты все еще жив? — спросил Хирад, делая шаг назад.

— Все еще жив, — кивнул Деррик. — Ладно, поздравлять друг друга будем потом. Если ты не заметил, хочу тебе сообщить, что по другую сторону от дракона находится армия висминцев.

Хирад принялся хохотать так, что на щеках у него выступили слезы.

— Красиво сказано. — Хирад понемногу успокаивался. — Война закончена. Потребуй от висминцев, чтобы они увели свои войска к востоку от Блэксонских гор. Если не послушаются, я готов организовать для них небольшую демонстрацию силы, понимаешь?

Деррик улыбнулся и кивнул.

— Посмотрим, что у меня получится. — И он решительно зашагал в сторону висминцев.

Хирад неторопливо подошел к Ша-Каану, возле которого собрались остальные Вороны, чтобы понаблюдать за переговорами Деррика с Тессеей. Хирад положил руку на голову дракона.

— Благодарю тебя, Великий Каан.

Старый дракон открыл один глаз и близоруко посмотрел на своего драконера.

— Ты спас Каанов, ты и твои Вороны. Это я должен тебя благодарить.

— Но почему я слышу в твоем голосе грусть?

— Дом Септерна исчез. Для нас это большая потеря, ведь там находились ворота, а теперь, когда исчезли ворота над Парве… Мне неизвестно, существуют ли другие.

— Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, — сказал Хирад.

— Он думает, что застрял здесь, в нашем измерении, — вмешалась Ирейн. — Во всяком случае, на некоторое время.

— Но вы ведь можете вернуть их домой? — спросил Хирад, оглядев трех магов. Они покачали головами. Хирад вновь посмотрел на Ша-Каана.

— Ты знал, что этим может кончиться, так? Вот почему ты прилетел сюда? Хотел убедиться в том, что ворота Септерна все еще работают?

— Конечно, — ответил Ша-Каан. — Но какое значение имеет жизнь трех драконов, когда речь идет о выживании всего Рода. Невелика жертва.

Хирад с трудом подбирал слова.

— Мы вернем вас обратно. Найдем способ. — Он улыбнулся. — В конце концов, мы же Вороны.

— Неужели твое тщеславие не знает границ? — спросил Денсер. Его глаза сияли.

— Не знает, — ответил Хирад.

Он оглядел своих друзей. Деррик что-то говорил Тессее, и висминский лорд кивал, не отводя глаз от троицы драконов, отдыхавших посреди армии балийцев. Безымянный пожимал руки уцелевшим Протекторам. Денсер и Ирейн стояли обнявшись, в их глазах сияла любовь. Ша-Каан поднял голову, чтобы осмотреть свой новый дом, и в его мыслях мешались ликование, печаль и великая надежда. А Илкар стоял, скрестив руки на груди и качая головой.

Они справились. Даже теперь он с трудом мог этому поверить.

Только Фрона нигде не было видно. Высокий светловолосый воин исчез сразу же после приземления. Он соскочил с дракона и незаметно ускользнул прочь. Фрон хотел побыть один. Хирад его понимал. Он вернется, когда будет готов.

По рядам балийцев пробежали тревожные крики. Они показывали в сторону лагеря висминцев. Хирад посмотрел в том же направлении.

— Не трогайте его, — приказал Хирад. — Он не причинит вам вреда.

Фрон подбежал к Хираду, который присел рядом с ним на корточки и погладил по голове.

— Я не мог бы этого сделать, если бы ты остался человеком, — сказал варвар. На губах у него появилась печальная улыбка. — О, Фрон, что ты наделал?

Волк серьезно посмотрел на него, и его желтые глаза увлажнились. Он понюхал воздух и дружелюбно зарычал. Несколько мгновений Хирад с трудом удерживал слезы.

— Не знаю, понимаешь ли ты меня, Фрон, но помни одно, — хрипло сказал он, и весь мир вокруг них исчез. — Ты всегда будешь оставаться Вороном. И мы всегда будем тебя помнить. Удачи тебе. И пусть твоя душа найдет покой.

Он почувствовал ладонь на своем плече.

Рядом стоял Илкар. Эльф лишь молча сжал его плечо.

Фрон сделал шаг вперед, лизнул щеку Хирада, повернулся и побежал прочь.