Рассвет едва забрезжил, а Лайон уже стоял у кроватки сына.

Его сын! Неужели они с Ровеной произвели на свет этого веселого, сообразительного парнишку с такими чудесными глазами?

Скорее всего, он в последний раз видит сына. Острая боль пронзила Лайона. Он опустился на колени у кроватки и дрожащей рукой коснулся нежной, теплой щеки мальчика.

Пэдди пошевелился и открыл глаза.

– Привет, – сонным голосом произнес он. Лайон с трудом удержался от того, чтобы не взять ребенка на руки и не обнять.

– Я нечаянно тебя разбудил.

Господи, хоть бы отец увидел Пэдди!

– А мама вернулась?

Лайон покачал головой.

– Пока нет.

– Но вы обещали, что сегодня она вернется.

– Да. – Лайон помнил о своем обещании.

Прошлым вечером он вошел в большой зал, где обнаружил Пэдди в окружении настороженных Ганнов и взволнованных Сатерлендов. Мальчик, не замечая напряженности взрослых, играл у камина с котенком. Увидев Лайона, он тут же подбежал к нему.

– Мама вернулась?

– Нет. – Лайон опустился перед ним на колени.

– Финли говорит, что они с леди Глендой уехали в гости.

Лайон бросил благодарный взгляд на Финли.

– Да. А тебе придется пока побыть с нами.

– Вы со мной поиграете?

Лайон кивнул, не в силах произнести ни слова. Весь вечер он занимался с сыном. Они ходили на конюшню смотреть лошадь Лайона и новорожденного жеребенка, затем Пэдди захотел полюбоваться на меч Лайона.

– У меня тоже будет такой меч, когда я вырасту.

– Конечно. – Лайон тут же решил оставить «Мстителя» в Гленши для Пэдди.

Сегодня утром он пришел в последний раз взглянуть на сына.

– Я хочу сказать тебе до свидания, так как еду за твоей мамой.

Пэдди улыбнулся.

– Хорошо. Я хочу показать ей жеребенка, а еще загон, где спят соколы. Можно?

– Конечно.

– И вы тоже с нами пойдете? Вы мне нравитесь, потому что вы улыбаетесь и смеетесь и не говорите все время, чтобы я хорошо себя вел.

– И ты мне нравишься. – Лайон поколебался и добавил: – Я, может быть, немного задержусь.

Пэдди наморщил лоб, но потом радостно сказал:

– Вы отправляетесь убивать злодеев, как это делают рыцари? Мама мне про них рассказывала.

– Да, – с улыбкой ответил Лайон. – Злодеев нынче много развелось.

– А можно я тоже поеду вам помогать?

– Не сейчас. Ты должен остаться и позаботиться о маме вместо меня. – Слезы жгли Лайону глаза. Он протянул руку и напоследок погладил сына по щеке.

У двери Лайон остановился, глядя на Пэдди, сидящего в той же кроватке, в которой он сам спал в детстве, затем бегом спустился по лестнице.

Во дворе его ждал Брайс с пятьюдесятью всадниками, ветеранами французской кампании.

– Александр сказал, я могу привести с собой только двоих воинов, чтобы сопровождать Ровену и Гленду, – заметил Лайон.

Брайс хмыкнул.

– Я не доверяю графу. Рыжий Уилл с остальными воинами на всякий случай будет поблизости.

Обитатели замка высыпали во двор. Они пришли попрощаться со своим лэрдом.

Сердце Лайона переполнилось гордостью. Еще не конец! Он найдет выход и вернется к своим людям. Лайон поднял руку в знак того, что принимает их участие в его судьбе, затем пришпорил коня и устремился к воротам.

Когда они скакали по подъемному мосту, он оглянулся назад. Солнце только-только показалось из-за гор, и его лучи бросили мягкий розовый отсвет на серый камень крепости. Я выживу, подумал Лайон.

Однако при виде армии Александра его уверенность слегка поколебалась. Даже если друзья и придут ему на помощь, они окажутся в безнадежном положении.

Ровена и Гленда стояли со связанными руками. Георас с опущенным мечом находился у них за спиной. Александр в окружении Эниса и дюжины охранников сидел на лошади впереди женщин.

– Мне все это не нравится, – пробормотал Брайс. – А что, если Александру наплевать на наш белый флаг?

– Я уверен, что вы вместе с Рыжим Уиллом спасете женщин, – сказал Лайон и поехал вперед.

Он увидел, как бледна Ровена, с какой мукой смотрят ее глаза, но на губах у нее заиграла едва заметная улыбка. Господи, какая она храбрая и красивая, его дама сердца! Я люблю тебя, говорили его глаза, устремленные на нее, а ее взгляд отвечал ему тем же.

Александр хмуро смерил Лайона взглядом.

– Явился, – прогремел его голос.

Лайон натянул поводья и остановился неподалеку.

– Как человеку чести, мне ничего другого не оставалось, – ответил он, надеясь, что граф тоже вспомнит о чести и освободит женщин.

– Сойди с лошади и прикажи своим солдатам держаться подальше.

– Хорошо, но лишь тогда, когда женщин подведут поближе к моим людям.

– Ты что, мне не доверяешь? – выкрикнул Александр.

– Не больше, чем вы мне.

Александр хмыкнул и сделал знак Георасу подвести Ровену и Гленду поближе.

– Я опасаюсь ловушки, – прошептал Брайс.

– Я тоже. – Лайон огляделся и заметил хитрый взгляд, брошенный Георасом на остальных Макферсонов. – Будь начеку, – тихо сказал он Брайсу.

Лайон спешился.

– Отпустите женщин.

– Приказы отдаю я, – рявкнул Александр и бросил через плечо: – Пусть встанут поближе.

Георас подтолкнул женщин, и они, спотыкаясь, вышли вперед. К ним навстречу шагнул Брайс. У Лайона замерло сердце.

– Хватайте его! – вдруг взревел Александр. – Убейте предателя. Всех убейте!

Георас толкнул женщин на землю и занес над ними меч.

– Нет! – Лайон бросился вперед.

Его опередил Роберт Макнаб, который ударил Геораса по руке ножом. Тот с криком выронил меч.

– Брайс! Ко мне! – Лайон протянул руку, и Брайс вложил в нее меч.

Тем временем Макнабы, выхватив из-под одежды мечи, кинулись в атаку на Макферсонов и Стюартов, а Фрейзеры и Киты начали сражаться с Чизолмами. Сатерленды присоединились к дерущимся. Люди Лайона, охваченные жаждой мщения, отчаянно сражались, но силы были неравны: войско графа превосходило их числом.

Лайон устремился к Ровене, которая вместе с Глендой лежала на земле. Он добежал до них в тот момент, когда Георас снова занес меч над их головами.

– Не смей! – Лайон успел снизу отвести удар от головы Ровены.

Изрыгая проклятья, Георас кинулся на Лайона, но Лайон знал слабые места своего врага. Он сделал ложный выпад и вонзил клинок в грудь Геораса. Тот выронил меч и упал.

– Ровена! Ты не пострадала? – Лайон опустился на колени и разрезал веревку у нее на руках.

– Нет. – Глаза у нее в страхе расширились. – Обернись!

Лайон вскочил на ноги и парировал удар Эниса.

Энис оказался менее ловким противником, чем Георас, но он был не один: рядом с ним очутился Клем, и Лайону пришлось биться с двумя. Он отскакивал назад, делал выпады, кружился, нанося удары в обе стороны. Он ранил Клема в руку и ободрал плечо Энису.

– Встань за его спиной! – крикнул Энис Клему. – Там он не защищен.

– Не выйдет! – Ровена вытащила нож.

– Ро, ради Бога, не вмешивайся! – крикнул ей Лайон, парируя удары двух мечей. – Отойди в сторону вместе с Глендой, чтобы вас не ранили!

Пот застилал ему глаза, сердце готово было выпрыгнуть из груди, а он продолжал драться. Наконец ему удалось выбить меч из руки Клема и следующим ударом прикончить его.

Энис с проклятьями кинулся на Лайона сбоку, но его настиг меч Брайса. От этого удара меч Эниса разломился пополам, а на груди появилась глубокая рана. Он упал на колени, моля о пощаде.

– Подлец не заслуживает пощады. Ты трижды покушался на жизнь Лайона, – процедил сквозь зубы Брайс.

– Я этого не делал! – возразил Энис.

– Кто же тогда? – спросил Лайон.

– Я не знаю. – Энис с трудом переводил дух. – Я хотел, чтобы вы попали в немилость, но… – В горле у него забулькало, и он замолк.

– Гленши! – ревел Александр. – Сдавайся!

Лайон оглядел поляну. Кругом лежали убитые: и друзья и враги. Роберт Макнаб продолжал биться, несмотря на рану в плече. На стороне Лайона осталось не более пятидесяти воинов, а у Александра их было не меньше сотни. Ровена с Глендой спрятались под дубом.

– Вернемся к дороге, – сказал Брайс. – Мы образуем арьергард, пока остальные пойдут к крепости. Нас увидит караул и пришлет подмогу.

– В Гленши больше не осталось подкрепления. – Лайон выпрямился и перевел взгляд на графа. – Я готов обменять свою жизнь на жизни моих людей.

– Нет! – раздался крик Ровены. Ей вторили остальные.

– Зачем мне их щадить, когда у меня большое войско? – презрительно ухмыльнулся Александр. – Их всех повесят, а тебя, Лайон, ждет медленная смерть.

– Лайон, ради Бога, мы должны бежать, – зашептал Брайс.

– Далеко мы не убежим, а он придет в бешенство. Нет, я должен…

– Хватайте их! – крикнул Александр, и его солдаты, подняв мечи, ринулись вперед.

– Остановитесь! – раздался резкий скрипучий голос, и на поляне появился седой старик верхом на коне. Его загорелое лицо было испещрено морщинами, но в седле он держался прямо, а глаза гневно сверкали.

– Фергус Росс, – прошептал Брайс.

– Я же просил его не вмешиваться. – Лайон с изумлением смотрел на воина.

– Кто вы такой, черт возьми? – рявкнул Александр.

– Фергус Росс. Я приехал убедиться в том, что молодой Лайон не пострадал от тебя, Волк.

Александр замер.

– Как ты смеешь так называть меня, старый дурак! Схватите его!

– Не думаю, что вам это удастся, – Фергус поднял огромную, шишковатую руку, и поляна мгновенно заполнилась воинами в красно-черных одеждах клана Россов. Их было не меньше двухсот, и среди них находился Иен.

Люди Александра попятились, но сам граф и глазом не моргнул.

– Ты поплатишься за это, Фергус, а всех Россов станут преследовать и убивать как преступников.

– Для этого, ваша светлость, вам необходимо уйти отсюда живым.

– Если ты меня убьешь, мой брат тебя повесит.

– Он прав, Фергус. – Лайон направился было к Россам, но тут его поймала за руку Ровена.

– Лайон, я должна тебе что-то сказать.

– Не сейчас, любимая.

– Послушай! У нас есть доказательство.

– Что? – Изумленный Лайон наклонился к ней.

– Письма. Ты был прав, в них говорится об обещаниях, которые Александр давал Арчи Кемпбеллу и Доналду Маккею. Они у меня. – И Ровена похлопала себя по животу, куда привязала полотенцем пергамент. – Мы с Глендой смогли открыть сундук и взять их.

Лайон поцеловал ее и улыбнулся.

– Как же я люблю тебя, моя милая.

Ему не терпелось крикнуть графу, что его жуткие намерения не осуществятся. Но Лайон понимал, что, пока письма не попадут в руки короля, никто из них не может быть уверенным в своей безопасности.

– Могу я поговорить с тобой, Фергус? – Лайон подошел к Россам. – Очень хотелось бы прикончить его здесь, но он прав, король Роберт станет нас преследовать. У меня есть план получше. – И он быстро рассказал главе клана Россов о письмах и обещаниях Александра.

– После того, что он сделал с моими родными, я лучше бы сам выпотрошил его, – проворчал старик.

– Знаю. Мертвые призывают к мщению, но какой в том прок, если мы сами погибнем? Поверь мне, я уверен, что граф предпочтет смерть бесчестью, а именно такая участь ему уготована, когда у короля Роберта будет доказательство того, что брат собирался сместить его с трона.

– Возможно, – недовольно произнес Фергус.

– Милорд, – крикнул Лайон графу. – Разрешаю вам без боя покинуть мои земли.

– Что? – воскликнул Брайс. – И это после всего им содеянного!

Ровена ткнула Брайса в бок.

– Он за все заплатит. Лайон об этом позаботится.

– Дай-то Бог, – сказала Гленда. У нее был вид победительницы.

– Ты об этом пожалеешь, – предупредил Александр и, развернув коня, поскакал прочь.

Лайон с улыбкой обнял Ровену.

– Похоже, что мы выиграли. Графа провели две очень умные дамы.

– Когда мы вернемся в Хиллбрей? – спросил Данмор.

Ровена остановилась около конюшни и со вздохом ответила:

– Мы должны дождаться возвращения Лайона.

– А ваша клятва лэрду Падруигу?

– Я уже не раз говорила тебе, что выполню ее.

Ровена вошла внутрь конюшни и немного постояла, пока глаза не привыкли к мраку после яркого дневного света. Прошло почти две недели с тех пор, как Лайон уехал, и ежедневно Данмор, Финли и Кир спрашивали ее, когда они вернутся домой.

– Отпустите с нами Пэдди, – настойчиво гнул свое Данмор.

– Я не расстанусь с сыном. – Ровена подобрала юбки и быстро пошла по проходу между стойлами туда, где находилась ее лошадь.

– И со своим любовником тоже не хотите расстаться.

– Да, я люблю Лайона. – Ровена обернулась и сердито посмотрела на Данмора. – Но слово свое сдержу. Однако я не уеду, пока он не вернется из Эдинбурга и я не узнаю, что все закончилось благополучно. Если парламент и король не поверят доказательствам Лайона, если они не признают графа виновным в измене, нам всем будет грозить опасность.

– Но Энис мертв, и в Хиллбрейе мы будем так же надежно укрыты, как здесь.

– Я отправлюсь в Хиллбрей тогда, когда буду готова. – Ровена хотела взять седло.

– Я сам это сделаю, – сказал Данмор.

– Если ты станешь меня пилить, то я поеду без тебя.

– Нет. Хоть Сатерленды и заявляют, что кругом все спокойно, я поклялся охранять вас, миледи. – Данмор стал седлать лошадей и вдруг спросил, подтягивая подпругу:

– А он знает?

– Ты о чем?

Их глаза встретились.

– Лайон знает, что Пэдди его сын?

Ровена чуть не задохнулась.

– Кто… кто тебе это сказал?

– Лэрд Падруиг.

– Ты никогда ничего не говорил, – прошептала Ровена.

Данмор пожал плечами.

– Когда я увидел Лайона с мальчиком, то заметил сходство, хотя многие этого не разглядели. У Пэдди волосы светлее, но вот глаза и повадки в точности как у отца… Так Лайон знает?

Ровена кивнула.

– Пэдди похож на отца Лайона, лэрда Лукаса.

– И что он собирается делать?

– Ничего, – отрезала Ровена и, чтобы прекратить поток вопросов и ворчанье, сказала:

– Ему известно, что я дала клятву.

Данмор повернулся к лошадям, затем подал Ровене руку.

– Я собралась проехаться верхом, чтобы отдохнуть. Если ты собираешься досаждать мне, то оставайся здесь.

– Я не буду больше об этом говорить.

Ровена села в седло и направила лошадь к выходу из конюшни.

Пэдди прокрался во двор из стойла жеребенка и посмотрел вслед матери. Он не мог поверить в то, что услышал.

Неужели Лайон его папа? Как это может быть, когда они только недавно познакомились?

Выходит, у него два отца? Вот Финли наверняка про это известно. Пусть он старый и не может бегать, но знает много разных вещей.

Ровена легким галопом ехала рядом с Данмором. Если бы знакомые ей Сатерленды не были настолько заняты, она попросила бы кого-нибудь из них сопровождать ее. Но Лайон взял с собой Рыжего Уилла и Сима, а Гекки остался следить за подъездами к замку. Брайс еще не вернулся из Блантайра: он повез туда Гленду. Эта парочка настолько была поглощена друг другом, что следовало в скором времени ожидать их свадьбы.

Ей бы радоваться за подругу, а она испытывала ревность. Как же хотелось ей выйти замуж за любимого человека! Но она никогда не будет свободна.

Ровена оглянулась на внушительный замок. За несколько недель он стал для нее родным домом, чего не скажешь про Хиллбрей, где она прожила целых шесть лет. И это случилось благодаря Сатерлендам, их доброте и заботе.

Перед отъездом Лайон сказал Ровене, что отдаст своего коня Пэдди, когда тот вырастет. Ровена представила сына сидящим на отцовском Тарвале с огромным палашом Сатерлендов, и слезы навернулись ей на глаза.

Они должны быть вместе, Лайон и Пэдди.

Прошлым вечером Пэдди спросил ее:

– Когда Лайон вернется? Я скучаю без него. Он мой лучший друг… после Огонька. – Так Пэдди назвал котенка.

Ровена улыбнулась сыну, а потом проливала в подушку горькие слезы. Ганны правы, если опасаются, что она не сдержит обета, так как ей вовсе этого не хотелось. Но выхода у нее нет. Священник в Гленши сообщил ей, что от подобной клятвы ее может избавить только церковь, но маловероятно, что это произойдет.

Ровена поймала пристальный взгляд Данмора. У него был такой вид, словно он читал ее мысли. Ни яркое солнце, ни ласковый ветерок, ни веселое чириканье птиц не развеяли печали Ровены.

– Давай вернемся, – предложила она.

– Но ведь вы хотели взглянуть на озеро, – вдруг взволновался Данмор.

– Неважно, – отмахнулась Ровена.

– Может, вам полегчает, если пройдетесь по берегу.

Они продолжили путь в молчании.

– Вот мы и приехали, – пробурчал Данмор.

Лошади остановились у озера. Перед ними раскинулось огромное водное пространство. В нем отразилось голубое небо и высокие горы. Ровена соскользнула с седла, не дожидаясь помощи Данмора, и, нагнувшись, опустила руки в воду.

– Ой, холодная как лед.

Данмор встал около нее.

– В такой воде долго не продержишься.

– Ты что, хочешь искупаться?

– Нет, – угрюмо ответил он.

На обветренном лице Данмора промелькнула жалость. Он наклонился и поднял большой камень. Ровена решила, что он хочет бросить его в воду, как это любил делать Пэдди.

– Простите меня, миледи. Вы всегда хорошо ко мне относились, но другого пути, чтобы исполнить завещание старого лэрда, я не знаю. – И ударил Ровену камнем по голове.

Лайон въехал в массивные ворота Гленши после полудня. На подъезде к крепости стояли Сатерленды, солдаты и крестьяне, приветствуя его.

– Да, когда возвращаешься домой героем, то кажется, что все битвы чего-то стоят, – заметил Рыжий Уилл.

– Точно, – согласился Лайон.

Улыбка исчезла с его лица, когда они въехали во двор и он не разглядел той, кого страстно желал увидеть. Неужели Ровена вернулась в Хиллбрей? Если так, то он поедет к ней, подумал Лайон. Он не намерен ее потерять после того, как столько пережил. Его родители были готовы к тому, что сын будет жить и в Хиллбрейе, и в Гленши. Их это не очень радовало, но неудовольствие смягчала мысль о маленьком внуке. Они бы вернулись вместе с Лай оном, но Лукас не хотел покидать Эдинбург до того, как приказ относительно участи Александра будет принят парламентом.

– Александра объявили вне закона? – спросил Майкл.

– Да. Король был в ужасе от вероломства брата, но именно парламент настоял на том, чтобы графа судили, – ответил Лайон.

Он спешился и передал коня мальчику-конюху. Он сомневался в том, что король допустит, чтобы его брата повесили, но по крайней мере Александр больше не сможет причинить вред Шотландии.

– Давайте откроем бочонок с элем и отметим это событие! – прокричал Лайон.

В ответ раздался радостный гул, и толпа устремилась в башню. Когда кубки были наполнены, прозвучали тосты в честь Лайона, всего клана и Фергуса Росса.

– Итак, вы победили, – сказал Финли Ганн.

– Я думал, что вы вернулись в Хиллбрей. – Лайон удивленно взглянул на него.

– Ровена настояла на том, чтобы мы дождались вашего возвращения.

– А где же она? – Лайон оглядел зал.

– Она отправилась кататься верхом, – с присущим ему кислым выражением лица ответил Кир.

– Одна?

– Нет. С ней Данмор. Я могу показать, куда они поехали.

– Не надо – я знаю окрестности. Просто скажи, куда ехать.

– Я лучше покажу, – пробурчал Кир.

У Лайона от нехорошего предчувствия закололо в затылке. Он схватил Кира за ворот туники и встряхнул.

– Выкладывай, что вы с братом затеяли.

– Успокойтесь. – Финли хотел удержать Лайона. – Я уверен, что Ровена в безопасности.

Лайон сбросил руку Финли со своего плеча.

– А я в опасности. Меня трижды пытались убить. Я подозревал, что это дело рук Ганнов, но теперь…

Кто-то потянул его за одежду. Лайон посмотрел вниз и увидел бледное личико Пэдди и его круглые, испуганные глаза.

– Вы мой папа? – тихо спросил мальчик. Не зная, что на это ответить, Лайон отпустил Кира и склонился к сыну.

– Пэдди, с чего ты это взял?

– Данмор так сказал маме. – У Пэдди дрожали губы. – Это правда?

Не сейчас и не таким образом, стучало в мозгу Лайона. Он с надеждой взглянул на Финли.

– Это неправда, – вмешался Кир. – Это отвратительная ложь, и вы заплатите за нее, Лайон Сатерленд.

В руках Кира блеснул нож.

Лайон чудом увернулся от удара. У него не было возможности ни взять меч, ни вытащить из-за пояса нож, поэтому он ударил Кира ногой по колену.

Кир зашатался и стал падать, получив в придачу еще один резкий удар снизу. Кинжал выпал из его руки, и Кир распростерся на полу.

– Лайон! Что случилось? Ты не ранен? – Сквозь толпу к Лайону прорвался Гекки с ножом наготове.

– Нет. – Лайон выпрямился.

– Схватите Ганнов! – раздался крик. Лайон поднял руку, призывая членов своего клана остановиться.

– Нет, только разоружите их, – приказал он. – Они пока что наши гости.

Маленькая ручонка потянула его за рукав.

– Лайон, почему Кир хотел вас убить?

Лайон похлопал Пэдди по плечу.

– Все в порядке, малыш. Мы просто… друг друга не поняли. – Лайон пристально посмотрел на Финли. – Но мы все выясним.

– А мама с Данмором тоже поссорились, – сказал Пэдди.

Лайон похолодел. Опустившись на колени, он положил руки на плечи Пэдди.

– Куда они поехали?

– К озеру. – На глазах мальчика показались слезы. – С мамой ничего не случилось?

– Нет, – заверил его Лайон. – Я сейчас же поеду за ней.

– Можно мне тоже поехать?

– В другой раз, малыш.

Лайон выбежал из зала и бросился на конюшню.

– Не вздумай уехать без нас, – крикнул следовавший за ним Гекки.

– Хорошо, но не отставайте.

Спустя несколько минут Лайон в сопровождении тридцати воинов, едва поспевавших за ним, галопом пронесся по дороге, ведущей из Гленши.

Они пересекли пустошь и выехали к горному озеру, находившемуся к востоку от скалистых холмов. Лайон не стал приближаться к воде, а, спешившись, лег на землю и пополз на животе. Он искал глазами Ровену и Данмора.

– Лучше было бы подождать, когда Кир придет в себя, – прошептал Гекки.

– Нет. Если Ровена в опасности, то дорога каждая минута. Посмотри туда! – Лайон кивнул в сторону, где на камне у кромки воды сидела одинокая фигура. – Это Данмор.

– Я не вижу миледи.

– И я тоже. Но в лодке рядом с ним что-то лежит.

– Похоже на узел с одеждой.

– Вдруг там она?

– А если Данмор поджидает Кира и тебя? Что, если они решили вас с Ровеной утопить?

– Гекки, возьми половину людей, обойдите вокруг и медленно вернитесь по дороге, а я с остальными пойду к берегу.

Крадясь от скалы к скале, Лайон со своим отрядом добрался до берега, не возбудив подозрения Данмора, чье внимание было приковано к дороге. Время от времени он подходил к лодке и заглядывал внутрь.

– Она, наверное, еще жива, – прошептал Нейл. – Иначе он не стал бы проверять.

Лайон кивнул.

– Вот они. – У него все сжалось внутри.

Гекки и солдаты вышли на дорогу и направились к озеру. Данмор встал и, прикрыв ладонью от солнца глаза, вгляделся в приближающихся людей, потом внезапно повернулся, ухватился за нос лодки и столкнул ее в воду.

Лайон вскочил на ноги и бросился к нему, но было поздно: Данмор сидел в лодке и изо всех сил греб.

– Вернись! – крикнул Лайон и бросился к лодкам, стоящим на берегу, но – увы! – все они оказались дырявыми. А Данмор тем временем уплывал все дальше. Когда подоспел Гекки со своим отрядом, лодка была почти на середине озера.

– Что делать? – спросил Гекки.

Лайон смерил взглядом расстояние до лодки.

– Отвлеки его, а я поплыву и застану его врасплох.

– Ты только зад отморозишь, – проворчал Гекки. – Лучше мы все встанем вокруг озера и подождем, пока он не причалит.

– А если он сначала бросит Ровену в воду? – Лайон покачал головой. – Окружите озеро и поговорите с ним. Если он спросит, где я, скажите, что отправился за подмогой.

Лайон вернулся к холму, где разделся и, прячась в лощине, вышел к берегу, прихватив по пути большое бревно, которое, войдя в воду, держал впереди себя.

Вода оказалась настолько холодной, что у него почти тут же онемели руки и ноги. Но он упорно плыл вперед к середине озера, уцепившись за бревно одной рукой.

– Если появится Лайон Сатерленд, я выброшу его шлюху в воду, – услышал он голос Данмора.

– Говорю тебе, что он вернулся в Гленши, – прокричал Гекки. – Он велел передать, что если ты причалишь к берегу вместе с леди Ровеной, то он тебя пощадит.

– Ха-ха! Так я этому и поверил. Если она умрет, мы заберем Пэдди домой.

– Сомневаюсь, что Лайон отпустит своего сына, – отвечал Гекки.

– Что? Откуда ты знаешь?

– Кир выболтал перед тем, как напал на Лайона.

– Напал? Но он должен был привести его сюда.

Лайон понял, что происходит что-то неладное.

– Что с Киром? Мой брат умер?

– Нет, но вас обоих повесят, если с миледи что-нибудь случится, – предупредил Данмора Гекки.

Лайон выглянул из-за бревна. Он находился на порядочном расстоянии от лодки, но приблизиться боялся, так как Данмор мог в любой момент обернуться. Сделав глубокий вдох, Лайон нырнул в ледяную воду и поплыл к лодке.

Руки и ноги у него настолько онемели, что едва двигались. Он плыл очень медленно, и лишь опасение, что он может утонуть, не доплыв до цели, заставляло его двигаться. Наконец он достиг лодки с задней стороны и поднял голову над водой, бесшумно вдыхая воздух, затем ухватился за борт лодки и подтянулся. Лодка наклонилась в его сторону, и он увидел лежащую на дне Ровену. Глаза ее были закрыты, а на лбу виднелся кровоподтек.

– Черт возьми! – Данмор обернулся. – Гленши! – Он выхватил меч из ножен. Лодка качнулась. Данмор споткнулся о скамейку и с руганью устремился на Лайона.

Но тут лодка накренилась и опрокинулась. Данмор и Ровена оказались в ледяной воде вместе с Лайоном.

Лайон подхватил Ровену и поплыл с ней к берегу, а Данмор, ругаясь и зовя на помощь, барахтался в воде около перевернутой лодки.

Лайон с трудом приподнял голову Ровены над водой.

– Ровена! Ро!

К счастью, она вскоре открыла глаза и, закашлявшись, вымолвила:

– Лайон?

– Спокойно, любимая, я с тобой.

– Что с Данмором? – задыхаясь, спросила она.

– Забудь о нем. Расслабься. Мы с тобой доплывем.

Нейл и еще дюжина мужчин вошли по пояс в воду и помогли Лайону и Ровене выбраться на берег. На них накинули одеяла, кто-то прижал к губам Лайона фляжку с виски. Обжигающая жидкость немного разогрела его. Он протянул фляжку Ровене, которая тоже сделала глоток, закашлялась и, дрожа, прильнула к нему.

– Где Данмор? – спросил Лайон, справившись с дыханием.

– Видно, тяжелая одежда потянула его под воду. Никто из нас не умеет плавать, так что…

– Он хотел меня убить, – прошептала Ровена. – Он все время притворялся, что охраняет меня, а на самом деле желал моей смерти.

– Шшш. Теперь все кончено, – сказал Лайон.

Когда кавалькада вернулась в Гленши, их встречал суровый Финли Ганн.

– Я… жива, – стуча зубами, сказала Ровена ему. – Финли, Данмор зачем-то хотел меня убить.

– Я знаю зачем. – Старик тяжело вздохнул и опустился в кресло у огня. – Мне больно говорить это, Лайон, но мой кузен принял особые меры, чтобы обеспечить себе наследника.

Лайон, устроив Ровену в кресле, тоже сел.

– Продолжайте.

– Кир все мне рассказал, пока Эльза перевязывала его. Шесть лет назад Данмор вместе с Падруигом поехал забрать лошадей у твоего брата Джонни, – сказал Финли, обращаясь к Ровене. – Падруиг заподозрил, что ты беременна, и поручил Данмору выследить тебя, когда ты отправишься на свидание с Лайоном.

– Он подглядывал за нами? – У Ровены запылало лицо.

– Этого я не знаю. Когда Падруиг узнал о том, что ты беременна от Лайона, то у него появилась навязчивая мысль сделать этого ребенка своим. Ему было известно о вражде между Сатерлендами и Манроу.

– И он приказал своим людям одеться в пледы цвета клана Манроу и напасть на меня, – прервал Финли Лайон.

– Да, – кивнул Финли.

– Какой негодяй! – воскликнула Ровена. – Он выглядел таким благородным, предлагая мне выйти за него замуж, чтобы спасти мою честь и дать моему сыну имя. И в то же время он пытался убить Лайона.

– Да, – подтвердил Финли, опустив голову.

– А мой брат принимал в этом участие? – спросила Ровена.

Финли кивнул.

– Падруиг пригрозил разорить его, если он не отведет Данмора к месту засады. Думаю, что его не было среди нападавших, но лучше спроси у Кира. Это еще не все. Когда Падруиг узнал, что Лайон не умер, то испугался возможной встречи с ним в дальнейшем и настоял, чтобы ты связала себя обетом жить в Хиллбрейе.

Ровена от гнева была не в силах говорить.

– Но Данмору с Киром клятвы показалось мало, и они пытались меня убить, – пробормотал Лайон.

– Данмор считал, что желания лэрда священны, и старался выполнить их любым способом, – сказал Финли.

Лайон чуть слышно выругался.

– А Гарри?

– Он ни при чем, – поторопился ответить Финли. – Гарри хороший парень, он сын моего другого кузена. Думаю, бесполезно просить о том, чтобы вы пощадили Кира.

– Возможно, и пощажу, – сказал Лайон, уставший от убийств, – если он покинет Гленши и никогда больше здесь не появится. – Он покрепче обнял Ровену. – Ровена и Пэдди останутся здесь.

– А как же клятва? – спросил Финли. – Ведь Ровена поклялась на священных реликвиях.

– Не понимаю, почему я должна быть связанной обетом, данным убийце! – воскликнула Ровена.

Лайон сжал ей руку.

– Мы постараемся избавить тебя от клятвы. Я попрошу отца Саймона этим заняться.

– Я останусь в любом случае, – заявила Ровена, но в глазах у нее промелькнул страх.