Услышав громкий стук в дверь, Энни решила, что это полиция.

— Не отзывайся, — прошептал Мэт, привлекая ее к себе. Они пытались вздремнуть несколько часов, перед тем как идти караулить Паулину. Но до сих пор ни одному из них не удалось сомкнуть глаз.

Стук в дверь прекратился, но через минуту зазвонил телефон. Энни дождалась, пока включится автоответчик, и они услышали голос Дарси: «Я знаю, что вы там, Энни. Откройте, пожалуйста! Я стою у вас под дверью. Извините, но мне нужно с вами поговорить — это очень срочно!»

Энни накинула купальный халат и кинулась к двери.

Дарси вошла, едва переводя дух. Она упала на ближайший стул, даже не проявив никакого удивления при виде Мэта Кэролайла в джинсах, но без рубашки, стоящего на пороге спальни.

— Дарси, что случилось? В чем дело?

У Дарси задрожали губы.

— Энни, ты такая рассудительная, такая благоразумная. Ты не так легко поддаешься эмоциям, как я. Скажи мне, что я сошла с ума. Боже мой! Мне кажется, что моя голова сейчас просто развалится на куски!

— Дарси, Бога ради…

— Это Сэм.

— Что с Сэмом? — вмешался Мэт. — Он ранен? Убит?

Дарси дико захохотала.

— Убит? Бог мой, нет! Он не убит, Энни, он — убийца!

Мэт уставился на нее.

— Все это время он дурачил нас, заставил поверить, что он такой замечательный парень. — Она бросила взгляд на Мэта. — Я знаю, он ваш лучший друг и все такое прочее. Черт, мне кажется, никто мне не поверит, я сама верю с трудом. Сэм Броди — убийца? Невероятно! — Она покачала головой. — Но это единственное возможное объяснение всему.

Энни тяжело вздохнула, подумав о Сэме и Мэте. Старые друзья. Один — из богатой семьи, обладающий всеми привилегиями, другой — из разоренного дома, без единой из них.

Один — любезный, приветливый, с золотистыми волосами и ангельской улыбкой. Другой — замкнутый, вынужденный драться, чтобы выжить.

Один из них был таким, каким казался. А другой?

Да, все одно к одному. Все это было очень похоже на ее собственные выводы, сделанные в последние сутки. Другой был убийцей.

Она села возле Дарси и стиснула ее дрожащие руки.

— Я верю тебе, — сказала она и посмотрела на Мэта, который полностью ушел в себя, сидел с неподвижным, будто маска, лицом. Она вспомнила тот день в суде, когда присяжные вышли, чтобы огласить вердикт. Там он получил хорошую закалку, научившись сдерживать малейшее проявление чувств. Он и теперь держал свои чувства в узде.

Энни протянула ему другую руку. Но он не взял ее. Она покачала головой и прошептала:

— Ты знаешь, что обычно говорил Шерлок Холмс — после исключения всего невозможного оставшееся должно оказаться правдой, сколь невероятным оно бы ни казалось?

Мэт кивнул.

— Причастность Сэма ко всему этому может казаться невероятной, но эта мысль напрашивается сама. Когда ты был в Вашингтоне, он сказал мне о том, что Джузеппе был любовником Франчески. Он видел их вместе и скрыл это во время суда, чтобы выгородить тебя.

— Он лгал, — вставила Дарси.

— Мне тоже так кажется, — сказала Энни. — Я не могу точно объяснить, почему я ему не поверила. Все выглядело так, будто он пытался сбить меня с толку, создавал дымовую завесу. Я вдруг задалась вопросом, а много ли я в самом деле знаю о Сэме Броди. И мне внезапно стало ясно, что я совсем его не знаю.

— У тебя хорошая интуиция, Энни, — с дрожью в голосе проговорила Дарси. — Куда лучше, чем у меня. По свидетельству Барбары Рэй, Джузеппе был гомосексуалистом.

Дарси коротко пересказала то, что она подслушала из разговора Барбары Рэй и Сэма.

— Женщина была с ним не всю ночь, Энни. Я знаю, потому что тогда следила за ним, и, честно говоря, заснула в своей машине. Когда я проснулась, а это было задолго до рассвета, машины его крали уже не было. Кто бы она ни была, это просто прикрытие. И теперь, задним числом, я думаю, что, может быть, в тот момент машины Сэма тоже уже не было. Я тогда с трудом соображала — у меня была назначена встреча с потенциальным клиентом в Сан Хосе, и я была раздосадована, потому что понимала, что не успею выспаться перед тем, как поехать туда. Но теперь мне кажется, что Сэм вполне мог отделаться от своей подружки, поехать в собор, убить Джузеппе, а я спала и не заметила, как он уехал!

— Но зачем? — вступил в разговор Мэт. — Какой толк Сэму Броди убивать Джузеппе?

— Если он был замешан в каких-то делишках на стройке, то большая, — отозвалась Дарси. — Если он включил в счет работы, которые никогда не производились, и материалы, которые нигде не использовались, он мог нагреть заказчиков на десятки тысяч долларов. Да что там десятки — сотни тысяч.

— Сэм, ворующий деньги у церкви? — У Мэта сорвался голове.

— Сэм, ворующий деньги у тебя, — негромко сказала Энни. — Большое количество средств на строительство собора поступило в виде взносов, которые так великодушно сделали вы с Франческой. А остальное было получено благодаря усилиям и энергии Франчески.

— Ты считаешь, что Сэм Броди, который более двадцати лет был моим самым близким другом, думает только о том, как бы у меня что-нибудь стащить?

Прежде чем ответить, Энни все тщательно взвесила. Действительно ли она так считает?

— Да, черт побери!

Мэт продолжал:

— Я просто не могу поверить, что Сэм может быть замешан в каком-то глобальном заговоре, где идут в ход терроризм, угрозы и…

— Убийство, — закончила Энни. — А почему нет? Тебя же в этом заподозрили?

Прошло еще десять минут, но Мэт был по-прежнему непоколебим. Энни понимала, что дальнейшие попытки убедить его ни к чему не приведут, и попробовала сменить тему разговора.

— Давайте посмотрим на ситуацию с другой стороны, — сказала она. — Предположим, кто-то хочет нагреть руки на выгодном строительном контракте. Как ему лучше поступить?

— Выгадывать на материалах, — сказала Дарси. — Использовать более дешевые материалы, чем те, что предусмотрены спецификациями.

— А никто не заметит? — спросил Мэт. — Над таким сооружением, как собор, обычно работает масса людей. Если строго не придерживаться чертежей и спецификаций, об этом сразу же все узнают.

— Можно изменить чертежи, — сказала Дарси. — Изменить файл КАД — это специализированная компьютерная программа для разработки проектов, и тогда никто не узнает. Все будут думать, что работают по правильным чертежам.

— Можно сделать второй, подложный набор чертежей! — воскликнула Энни, захваченная этим предположением.

— Верно. Ты делаешь набор настоящих чертежей, готовишь их для утверждения, вносишь их в городской совет, чтобы получить разрешение на строительство, и когда все готово, подменяешь чертежи, — сказала Дарси. — Именно так и было перепроектировано это здание. Я знаю, черт побери, я его проектировала! Размер, расположение и особенности сейсмических стыков конструкционной основы были существенно выше городских стандартов. Но я не видела того, что они реально построили. Если распечатки чертежей, которые получил и руководствовался подрядчик, не совпадают с теми, что были представлены заказчику и городским властям, не думаю, что кто-то это заметит.

— Разве это совсем не будет заметно? — спросил Мэт.

— Я говорю об изменении незначительных технических деталей, — сказала Дарси. — Но эти детали, если они касаются конструкционной основы здания, могут быть очень важны, а что касается непосредственно строителей, представьте себе, вы получаете чертежи и считаете, что это оригиналы, и впоследствии исходите из этого.

— Если архитектор и подрядчик в сговоре, это сработает, — медленно произнесла Энни. — Архитектор переделывает чертежи, удешевляя здание. А генподрядчик знает, что он работает не с оригиналами чертежей, но они с архитектором заодно. Они полностью получат ту сумму, которая стоит в договоре с заказчиком, но потратят значительно меньше. А оставшиеся деньги поделят.

— В таком проекте, как наш, который оценивается в двадцать один миллион, можно предположить, что они получат пару миллионов долларов, — сказала Дарси.

Мэт приподнял брови.

— Это и в самом деле может быть веским мотивом для убийства.

— Если что-то такое и случилось в действительности, нам необходимы доказательства, — сказала Энни.

— Ну, если чертежи, представленные в инспекцию, отличаются от тех, с которыми работает «Мак-Энерни», то вот вам и доказательства, — сказала Дарси.

— Я пыталась изучить оригинальные чертежи, — сказала Энни. — Но мне помешал Сэм. Однако у меня есть свой собственный экземпляр. — Она подошла к столу и вытащила чертежи. Мэт и Дарси разложили листы на кофейном столике и принялись за их изучение.

— Это копия тех чертежей, что мы представляли в городские службы, когда получали разрешение на строительство?

Энни утвердительно кивнула.

— А строители работают с этими же чертежами? Ты уверена в этом?

— Ну, я не уверена. Я всегда считала… — Она не архитектор и считала, что имеет дело с верными чертежами.

Может быть, на это Сэм и рассчитывал с самого начала?

— Нужно сравнить это с чертежами, которыми пользуется «Мак-Энерни», — сказала она. — Но если он в этом замешан…

— Оригиналы были сделаны при помощи программы КАД? — спросил Мэт.

Энни кивнула.

— На чьем компьютере?

— В офисной сети ЛАН.

— А где теперь эта программа?

— Не знаю. Но, возможно, по-прежнему в памяти наших компьютеров.

— Давайте по порядку, — сказал Мэт. — Ты считаешь, что изначальные чертежи впоследствии были изменены Сэмом. Если это так, то после того, как он изменил исходный файл, он заменил его другим. Потом он отослал файл с изменениями в офис подрядчиков кому-то, кто принимает во всем этом участие. Может быть, самому Мак-Энерни?

— Да, — сказала Дарси. — Но они будут это, безусловно, отрицать.

— Но все-таки, если он заменил файл КАД, то есть надежда найти новый файл где-то в сети ЛАН. Ведь там скорее всего будут два разных файла?

— Если мы найдем два разных файла, у нас будет доказательство мошенничества, — сказала Энни. — Давайте пойдем в офис и посмотрим.

— Взломаем компьютер Сэма, ты хочешь сказать? — спросила Дарси. — Ну, хорошо бы, конечно, только у него ведь сдвиг на почве безопасности. Его комната заперта, а в компьютер можно войти только через пароль.

— Я могу проникнуть в его офис, — нехотя сказала Энни. — Независимо от того, заперт он или нет.

Дарси удивленно приподняла брови.

— Мы, конечно, лучшие подруги, — с улыбкой произнесла Энни. — Но кое-чего обо мне ты все же не знаешь.

— Ну а что касается меня, — сказал Мэт. — У меня, может быть, не столь выдающиеся способности, как у некоторых несовершеннолетних взломщиков, но я, однако, в состоянии взломать стандартную PC, если она не защищена на правительственном уровне. Черт побери, ваши ребята, наверное, пользуются программой КАД, разработанной в «Пауэрдэйм».

Дарси усмехнулась.

— Сдается мне, вы еще на что-то годны, Ваше Миллиардерское Величество Король Компьютерных Программ.

Слегка смущенный, Мэт покачал головой. Наконец-то он был опять оживлен и, кажется, уже допускал мысль о том, что его лучший друг может быть в чем-то замешан.

Будто прочитав ее мысли, Мэт взглянул вверх и поймал ее взгляд.

— Ты в самом деле считаешь, что Сэм способен на что-то подобное?

— Мне не хочется в это верить, а только этим можно все объяснить. — Энни зашла к нему за спину и начала массировать ему плечи. — Ты его знаешь лучше, чем я, Мэт. Как ты говоришь, он твой лучший друг.

— Может быть, я знал его не настолько хорошо, как мне казалось, — неохотно признался он. — Мы с Сэмом не часто встречались. Черт, мы могли годами не встречаться вообще. Я знал того, прежнего Сэма. И не знаю наверняка, каким он стал сейчас.

— Та компания, которую вы вместе создали, Мэт, почему она потерпела крах?

Он, обернулся и пристально посмотрел на нее. Он провел рукой по своим волосам и снова взглянул на нее.

— Я не знаю.

— Как это ты не знаешь?

— А вот так, не знаю. Я не знаю, почему наша компания потерпела крах. Дела шли хороню. Я был докой по техническим вопросам и отдал ему многие управленческие полномочия, в том числе коммерческую сторону дела. Черт побери! И когда мы вылетели в трубу, я посчитал, что это обычное явление. Восемьдесят процентов компаний разоряется, чему же тут удивляться? — Он помолчал, а потом медленно произнес: — Но когда я теперь об этом думаю, мне кажется, что дела кампании шли очень успешно. Почему она разорилась? — Его взгляд был устремлен куда-то в пустоту. — Черт, Энни. У меня возникают нехорошие подозрения по этому поводу.

Она еще сильнее стала растирать ему плечи. Дарси поднялась и незаметно удалилась. Энни слышала, что она потихоньку направилась в ванную комнату.

Мэт по-прежнему сидел, уставившись в пространство, глубоко погруженный в свои размышления. Уже достаточно хорошо его зная, она понимала, что сейчас не следует отвлекать его разговорами. Нужно дать все обдумать в тишине.

Он повернулся к ней раньше, чем она ожидала. Выражение лица у него было мрачным.

— Послушай, Энни. Ты знаешь, как это бывает: что-то сидит в глубине твоего мозга, но до поры до времени не доходит до твоего сознания?

Она кивнула.

— А потом вдруг будто кто-то включает лампочку. Все вокруг озаряется светом, и ты вдруг отчетливо видишь то, что всего лишь минуту назад было покрыто непроницаемым мраком.

— Да, я понимаю, о чем ты говоришь.

— Сэм Броди — великодушный и отзывчивый парень. Но не только. Во времена нашей студенческой молодости он иногда проявлял себя и с другой стороны. Он любил раздавать суровые оценки другим людям, бывал жестоким, часто лгал женщинам, чтобы затащить их в постель… и потом потешался над этим. У него всегда было другое лицо. Я знал это, черт побери, но как-то никогда не заострял на этом внимания. Почему я никогда не задавался вопросом: что произошло с тем, другим, не столь уж распрекрасным Сэмом?

Энни ничего не сказала, понимая, что Мэт еще не все сказал.

— Есть еще кое-что, о чем ты, возможно, не знаешь. Франческа была любовницей Сэма до того, как мы стали с ней встречаться. По сути дела, она ушла от него ко мне. Я не задумывался над этим в те годы — мы тогда были совсем молодыми — но в то же время я ощущал свою вину. Но если Сэм и был расстроен из-за этого, то тем не менее никак не проявил своих чувств. «Пустяки», — сказал он. Для Франчески это тоже были пустяки. И потом, у нее никогда не наблюдалось склонности хранить верность кому бы то ни было.

— Ты думаешь, что это сильно задело его, но он старался этого не показать? — спросила Энни.

— Вполне вероятно, скрывал свои чувства. Сэм очень самолюбив, а в те дни был главным в нашем тандеме. Хотя мы одногодки, он обращался со мной, как наставник. Генри Хиггинс своего рода. Сэм считал, что если бы не он, я бы до сих пор слесарничал в каком-нибудь гараже.

— Но это же смешно!

Он улыбнулся:

— Ты не согласна?

— Нет, конечно!

— Ну, я не склонен недооценивать то, что Сэм для меня сделал в дни нашей молодости. Он многому меня научил. По правде говоря, я думаю, что в конце концов научился бы всему, что необходимо, и без его помощи. Я всегда был довольно упорным и знал, чего хочу. Но теперь мне кажется странным, что наша компания развалилась через несколько месяцев после начала моего романа с Франческой. Сэм тогда сказал, что не может найти никого, кто согласился бы вложить в нас деньги.

— Может быть, он хотел порвать с тобой отношения? Может быть, он наврал про инвесторов? Может быть, он намеренно развалил компанию, чтобы тебе насолить?

— Если это так, Сэм, должно быть, сильно об этом пожалел потом. Останься он моим партнером, был бы сейчас миллиардером.

Он взглянул вверх, и их глаза встретились.

— Вот оно, — тихо произнесла Энни. — Миллиардером! В этом вся суть. Он сделал роковую ошибку и с тех пор не может тебе этого простить. Вот поэтому-то он тебя и ненавидит, Мэт.

Он уткнулся лицом в свои ладони.